stringtranslate.com

Евреи и Рождество

На протяжении всей истории христианства еврейские народы исторически были религиозными меньшинствами в странах, где большинство или даже официально было христианством . Со временем между евреями и главным христианским праздником Рождества сложились уникальные отношения , включая создание отдельных традиций и пересечение Хануки и Рождества , среди других совпадений. Некоторые практики увековечиваются из-за чувства инаковости , в то время как другие представляют собой просто беззаботные занятия, доступные, когда магазины закрыты во время Рождества.

Фон

Иудаизм и христианство исторически взаимодействовали и пересекались, оставаясь при этом теологически и эмоционально разными. [1] Многие евреи исторически были религиозным меньшинством в странах с преобладающим христианским населением и сталкивались с антисемитизмом, основанным на христианских убеждениях . [2] Исторически сложилось так, что некоторые еврейские группы развили чувства, традиции, произведения искусства и литературы, противоречащие христианству; однако, в отличие от христианского антисемитизма, это еврейское антихристианство, как правило, было тонким и направлено на сохранение еврейской культуры и образа жизни перед лицом давления с целью ассимиляции в христианскую религию. [3]

Одним из примеров этого явления является Толедот Йешу (иврит: ספר תולדות ישו , латинизированный:  Сефер Толедот Йешу , букв. «Книга поколений/История/Жизнь Иисуса»), популярный текст среди евреев средневековья и раннего Нового времени , критикующий Христианская мифология Христа через пародию . [3] Хотя он не был принят в рамках основного раввинистического иудаизма , этот текст считался важным историческим источником еврейскими писцами и учеными. [4]

По словам Марка Б. Шапиро , слово Рождество не встречается в раввинской литературе в соответствии с галахическим запретом на упоминание названия идолопоклоннического праздника , если это имя представляет рассматриваемого идола как божественного или верховного. [5] В средневековых еврейских текстах праздник упоминается как Ниттель , [6] происходит от средневекового латинского Natale Dominus , которое также является этимологическим источником французского названия Рождества Ноэль . [7]

Еврейские мероприятия на Рождество

Ниттель Нахт

Ниттель Нахт — термин, используемый в исторической еврейской литературе для обозначения сочельника . [8] В эту ночь некоторые сегменты еврейской общины ашкенази и особенно евреи-хасиды исторически воздерживались от изучения Торы. [5] Эта практика, зародившаяся в ранний современный период , сопровождалась различными другими традициями в ту же ночь, включая сексуальное воздержание , употребление чеснока и общественные собрания. [8] Однако эта практика не была принята ешивами Литвы , которые утверждали , что изучение Торы должно продолжаться в канун Рождества. [9]

В Соединенных Штатах

китайская еда

Широко распространенная рождественская традиция среди американских евреев состоит в употреблении блюд китайской кухни . Эта практика началась еще в 19 веке; Близость еврейской и китайско-американской общин в Нижнем Ист-Сайде Манхэттена помогла заложить эту традицию. [10] Самый ранний документально подтвержденный случай, когда евреи обедали в китайских ресторанах, датируется 1899 годом, когда Американский еврейский журнал раскритиковал евреев за еду в китайских ресторанах в нарушение раввинских правил кошерности . [11]

Сегодня традиция распространилась из Нью-Йорка среди евреев по всей Америке. [12] В 2004 году один ресторан в Чайнатауне в Чикаго сообщил, что количество заказов у ​​них выросло более чем втрое: с тридцати в обычный вечер до почти сотни на Рождество, причем половина из них были евреями. Другой пошутил, что годом ранее: «Я думаю, у нас здесь была вся еврейская община», а их ресторан на 350 мест был полностью забронирован 25 декабря. [12]

Эта традиция была предметом многих комедийных программ, в том числе таких комиков из « Борщевого пояса », как Джеки Мейсон и Бадди Хэкетт . [13] Во время слушаний по утверждению Елены Каган в Верховном суде сенатор от Южной Каролины Линдси Грэм во время довольно напряженной беседы спросила судью, где она была на Рождество. Каган ответил: «Знаете, как и все евреи, я, наверное, был в китайском ресторане», после чего зал разразился смехом. The Atlantic назвала эту телетрансляцию моментом, когда традиция превратилась «из китча в кодифицированный обычай». [10]

Было предложено много причин для этой традиции, в том числе тот факт, что китайские рестораны обычно остаются открытыми на Рождество и что китайская еда редко смешивает мясо и молочные продукты, последнее из которых запрещено законом о кошерности. В более широком смысле, эта традиция символизирует для многих евреев отказ от исторических рождественских традиций и чувство общности с теми, кто исключен из этих традиций — ни евреи, ни китайцы не предназначены [ мнение ] [ необходимы разъяснения ] для празднования Рождества, и это традиция объединяет их в «инаковости» праздника. [10] [14]

Маца Болл

« Бал мацы» — это ежегодная вечеринка, проводимая в канун Рождества во многих крупных городах США и Канады и предназначенная для одиноких евреев в возрасте от 20 до 30 лет. Мероприятие было создано, чтобы дать евреям чем заняться ночью, когда в противном случае им было бы одиноко или им было бы нечего делать. Участники могут пойти насладиться танцами, найти краткосрочного или долгосрочного партнера, познакомиться с новыми людьми, потусоваться с друзьями или потому, что в противном случае им было бы одиноко в канун Рождества. Есть несколько подобных соревнований, таких как «Бал» и «Шмуз-а-Палуза». [15] [16] [17]

Еврейское празднование Рождества

Рождествука

Куст, украшенный орнаментом, в том числе еврейской звездой.
Ханукальный куст

Термин «Хрисмука» , сочетание слов « Рождество» и «Ханука» , был придуман в выпуске OC в декабре 2003 года для обозначения сочетания Рождества и Хануки. Этот термин стал популярным, и Warner Bros. начала продавать сопутствующие товары , но Католическая лига и Совет раввинов Нью-Йорка опубликовали совместное заявление, осуждающее эту идею как «мультикультурный беспорядок», который, по их словам, оскорбляет как христиан, так и евреев. [18]

Похожий термин на немецком языке , Weihnukka , представляет собой смесь слов Weihnachten и Chanukka . [19] Во французском языке Ханноэль объединяет Ханукку с Ноэлем . [20]

Традиции и предметы

Смешение традиций Рождества и Хануки привело к появлению различных традиций и предметов, характерных для Рождествухи или взаимодействия между Ханукой и Рождеством. Рождественские елки иногда украшают символами иудаизма или Хануки; такое дерево можно назвать «деревом Хрисмуки» или « кустом Хануки ». [21]

Рождественские песни, написанные евреями

Многие популярные рождественские песни , особенно в США, были написаны еврейскими композиторами, в том числе « Белое Рождество », « Рождественская песня », « Пусть идет снег », « Это самое чудесное время года » и « Рудольф Красноносый олень ». Эти песни сосредоточены на светских аспектах Рождества, а не на религиозных аспектах, изображая Рождество как американский праздник. [22] [23] Один писатель заметил, что «вся звуковая дорожка этого праздника, за очень немногими исключениями», была написана евреями. [24]

Связь между Ханукой и Рождеством

Исторические отношения

Изображение Маккавеев художником.

Во время Гражданской войны в США люди Кеяма Дишмайи рассматривали Маккавеев из истории Хануки как образец сопротивления еврейской ассимиляции и растущего описания Рождества как «универсального» во всех Соединенных Штатах. [25] В конце 19-го и начале 20-го веков рождественские украшения и обмен подарками становились все более популярными в Соединенных Штатах, и раввины были разочарованы тем, что многие американские евреи использовали те же методы в своем праздновании Хануки. [26] Немецкие рождественские традиции были переняты многими немецкими евреями в 19 веке; некоторые из них эмигрировали в Цинциннати , где развивающаяся еврейская пресса выразила обеспокоенность по поводу принятия евреями христианских обычаев. Раввины Исаак Майер Уайз и Макс Лилиенталь в ответ организовали празднование Хануки, призванное привлечь внимание еврейских детей, включая пение, речи и другие праздничные мероприятия. [27] Соломон Х. Зоннешайн , другой раввин, предложил перенести празднование Хануки на 25 декабря, чтобы оно совпало с Рождеством. [28]

Ханука была принята сионистским движением из-за изображения еврейской силы, мужественности и политической победы. В 1896 году, когда раввин Мориц Гудеманн посетил Теодора Герцля и его семью в Австрии и увидел, что они празднуют Рождество, [26] Гудеманн убедил Герцля убрать рождественскую елку и вместо этого отпраздновать Хануку. Герцль написал эссе «Менора», в котором утверждал, что отказ евреев от Рождества и празднования Хануки является ключевым компонентом еврейского самоуважения. [29]

В начале 20-го века этот праздник предоставил возможность американским евреям и особенно американским еврейским женщинам «разрешить двусмысленность того, что значит быть американским евреем» и заняться еврейской практикой в ​​​​сезон, когда доминировало христианство. [30]

Современные отношения

Большая ханукальная менора с рождественской елкой на заднем плане.
Большая общественная менора с рождественской елкой на заднем плане на Парижской площади , 11 декабря 2020 года.

Еврейский праздник Ханука , традиционно второстепенный, считается важным в современных Соединенных Штатах, поскольку он приходится на Рождество и праздничный сезон ; многие американские евреи рассматривают его как еврейский аналог Рождества. [31] Данные показывают, что близость Хануки к Рождеству во времени является причиной ее современной популярности в Соединенных Штатах, и что американские евреи могут использовать Хануку, чтобы предоставить своим детям альтернативу Рождеству. [32] Некоторые евреи и раввины возражали против растущей важности второстепенного праздника: Женская лига консервативного иудаизма в 1990 году утверждала, что «любой ребенок, построивший сукку, не будет чувствовать себя обделенным возможностью наряжать [рождественскую] елку» и Поэтому усиление внимания к Хануке не было необходимым. [33]

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Барбу 2019, с. 186.
  2. ^ Мехта 2020, с. 3.
  3. ^ аб Барбу 2019, с. 187.
  4. ^ Барбу 2019, с. 188.
  5. ^ аб Шапиро 1999, с. 319.
  6. ^ Шапиро 1999, с. 320.
  7. ^ Шапиро 1999, с. 321.
  8. ^ аб Шарбах 2013, с. 340.
  9. ^ Шапиро 1999, с. 322.
  10. ^ abc Чендлер, Адам (23 декабря 2014 г.). «Почему американские евреи едят китайскую еду на Рождество». Атлантический океан . Архивировано из оригинала 18 декабря 2021 года . Проверено 17 декабря 2021 г.
  11. Вонг, Эшли (13 декабря 2020 г.). «Китайская еда: корни еврейской праздничной традиции». Сакраменто Би . Архивировано из оригинала 28 января 2021 года . Проверено 20 декабря 2021 г.
  12. ^ аб Гроссман, Рон; Йейтс, Джон (24 декабря 2004 г.). «Для евреев китайская еда – это еда дня». Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 18 декабря 2021 года . Получено 17 декабря 2021 г. - через Newspapers.com .
  13. ^ Тачман и Левин 1992, стр. 2.
  14. Вонг, Эшли (13 декабря 2020 г.). «Китайская еда: корни еврейской праздничной традиции». Сакраменто Би . Проверено 20 декабря 2021 г.
  15. Хван, Келли (18 декабря 2014 г.). «24 декабря — время вечеринки в Мазелпалузе, Мацоболл». Республика Аризона .
  16. Греско, Джессика (24 декабря 2006 г.). «24 декабря станет вечеринкой для одиноких евреев». Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 22 декабря 2021 г.
  17. Оренштейн, Ханна (28 декабря 2015 г.). «Каково это - пойти на еврейский танец для одиноких в канун Рождества». Космополитен . Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 года . Проверено 22 декабря 2021 г.
  18. ^ Маккарти, Майкл (16 декабря 2004 г.). «Веселой маленькой Рождествуки». США сегодня . Архивировано из оригинала 01 июня 2020 г. Проверено 17 декабря 2021 г.
  19. ^ "Weihnukka. Geschichten von Weihnachten und Chanukka" [Weihnukka. Истории Рождества и Хануки. Еврейский музей в Берлине (на немецком языке). 2005. Архивировано из оригинала 17 декабря 2021 г. Проверено 17 декабря 2021 г.
  20. ^ «Сын чакуна Ханукка: Давид, 30 лет» [Каждому своя Ханука: Давид, 30 лет]. Представительский совет учреждений для несовершеннолетних Франции (на французском языке). 07.12.2018. Архивировано из оригинала 18 декабря 2021 г. Проверено 18 декабря 2021 г.
  21. ^ Зданович, Кристина; Гринберг, Эмануэлла (14 декабря 2012 г.). «Празднование Рождеству: чулки Шалом и кусты Хануки». CNN . Архивировано из оригинала 18 декабря 2021 г. Проверено 18 декабря 2021 г.
  22. Марко, Лорен (11 декабря 2014 г.). «Почему евреи пропустили Хануку и написали самые любимые рождественские песни». Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 2 декабря 2016 года . Проверено 19 декабря 2021 г.
  23. Кроуфорд, Триш (30 ноября 2014 г.). «Почему так много рождественских песен написали евреи». Торонто Стар . Архивировано из оригинала 19 декабря 2021 года . Проверено 19 декабря 2021 г.
  24. Йегер, Линн (15 декабря 2014 г.). «Холли Джолли Хрисмука: Вы когда-нибудь замечали, что все лучшие рождественские песни были написаны евреями?». Журнал «Вог» . Архивировано из оригинала 19 декабря 2021 года . Проверено 19 декабря 2021 г.
  25. ^ Эштон 2013, с. 64.
  26. ^ аб Эштон 2013, с. 69.
  27. ^ Эштон 2013, с. 78–79.
  28. ^ Эштон 2013, с. 83.
  29. ^ Эштон 2013, с. 70.
  30. ^ Эштон 2013, с. 4.
  31. ^ Абрамицкий, Эйнав и Ригби 2010, с. 614.
  32. ^ Абрамицкий, Эйнав и Ригби 2010, с. 629.
  33. ^ Эштон 2013, с. 7.

Цитируемые работы