stringtranslate.com

Эзра 1

Ездра 1 — первая глава Книги Ездры в Ветхом Завете христианской Библии [1] или книги Ездры–Неемии в еврейской Библии , которая рассматривает книгу Ездры и книгу Неемии как одну книгу. [2] Еврейская традиция утверждает, что Ездра является автором Ездры–Неемии , а также Книги Паралипоменон [3], но современные ученые обычно считают, что составитель из V века до н. э. (так называемый « Летописец ») является окончательным автором этих книг. [4]

Ездра 1 содержит повествование об указе Кира и первоначальном возвращении изгнанников в Иудею под предводительством Шешбацара , а также о восстановлении священных храмовых сосудов. [5] Он также вводит раздел, включающий главы 1–6 , описывающий историю до прибытия Ездры в землю Иудеи [5] [6] в 468 г. до н. э. [7] Начальное предложение этой главы (и этой книги) идентично последнему предложению 2-й книги Паралипоменон . [8]

Цилиндр Сайруса

Цилиндр Кира содержит утверждение, связанное с указом Кира, которое дает историческую основу Книги Ездры: [9]

Я вернул изображения богов, которые там [т. е. в Вавилоне] обитали, на их места и позволил им обитать в вечных обителях. Я собрал всех их жителей и вернул им их жилища. [10]

Указ Кира имеет важное значение для возвращения евреев, поскольку он показывает, что они не ускользнули из Вавилона, а получили официальное разрешение от персидского царя в первый год его правления, и это является конкретным исполнением семидесятилетнего пророчества Иеремии (Иеремия 25:11–14, Иеремия 29:10–14). [5]

Текст

Правая колонка на стр. 575 греческого унциального рукописного кодекса Codex Vaticanus (IV в. н. э.) из Ватиканской библиотеки , содержащего 1 Ездру 1:55–2:5.

Текст написан на библейском иврите и разделен на 11 стихов.

Текстовые свидетельства

Существует перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век) и Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век). [11] [a]

Древнегреческая книга под названием 1 Ездры (греч. Ἔσδρας Αʹ), содержащая некоторые части 2 Паралипоменон , Ездры и Неемии , включена в большинство изданий Септуагинты и помещена перед единственной книгой Ездры-Неемии (которая озаглавлена ​​по-гречески: Ἔσδρας Βʹ). 1 Ездры 2:1–14 является эквивалентом Ездры 1:1–11 (указ Кира). [15] [16]

Ранняя рукопись, содержащая текст этой главы на библейском иврите, — это Codex Leninensis (1008 г. н. э.). [17] После антиеврейских беспорядков в Алеппо в 1947 г. вся книга Эзры-Неемии исчезла из текста Алеппского кодекса . [ 18]

Библейское повествование

Хроника Набонида , в которой содержится титул Кира как «царя Персии».
Передняя часть цилиндра Кира , содержащая надпись, похожую на указ Кира .

Ездра 1 начинается с предоставления исторического контекста реального события: «первый год Кира, царя Персидского», но сразу же следует утверждение о Яхве , который имеет реальный контроль и даже уже говорит об этом событии до рождения Кира ( Исаия 44:28 ; 45:13 ) и исполнении его слова через Иеремию . [19]

Куплет 1

В первый год Кира, царя Персидского, чтобы исполнилось слово Господне из уст Иеремии, возбудил Господь дух Кира, царя Персидского, и он объявить по всему царству своему, и записать это, говоря: [20]

Куплет 2

Так говорит Кир, царь Персидский: Господь Бог небесный дал мне все царства земли, и Он повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, что в Иудее. [21]

Куплет 3

Кто есть из вас, из всего народа Его? да будет Бог его с ним, и пусть он идет в Иерусалим, что в Иудее, и строит дом Господа Бога Израилева, (Он есть Бог), который в Иерусалиме. [22]

Куплет 4

А кто останется в каком-либо месте жительства своего, тому пусть помогут жители места его серебром и золотом, и имуществом, и скотом, сверх добровольных приношений для дома Божия, который в Иерусалиме. [23]

Стих 7

И царь Кир вынес сосуды дома Господня, которые Навуходоносор вынес из Иерусалима и положил их в доме богов своих; [24]

Храмовые сокровища, которые забрал Навуходоносор (2 Паралипоменон 36:18), теперь должны быть возвращены в Иерусалим. [25]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Сохранившийся Синайский кодекс содержит только Ездра 9:9–10:44. [12] [13] [14]

Ссылки

  1. Галлей 1965, стр. 232.
  2. ^ Граббе 2003, стр. 313.
  3. Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, apud Fensham 1982, стр. 2
  4. Феншем 1982, стр. 2–4.
  5. ^ abc Grabbe 2003, стр. 314.
  6. ^ Феншем 1982, стр. 4.
  7. ^ Дэвис, GI, Введение в Пятикнижие в Barton, J. и Muddiman, J. (2001), Оксфордский Библейский комментарий, архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 19
  8. ^ Леверинг 2007, стр. 39.
  9. ^ Макконвилл 1985, стр. 8.
  10. Строка 32 в Lendering, Jona (5 февраля 2010 г.). «Cyrus Cylinder (2)». Livius.org. Архивировано из оригинала 11 марта 2018 г. Получено 10 января 2007 г.Текст адаптирован из Schaudig (2001). Английский перевод адаптирован из перевода Когана в Hallo & Younger (2003).
  11. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
  12. ^ Вюртвейн, Эрнст (1988). Дер Текст де Альтен Заветов (2-е изд.). Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft . п. 85. ИСБН 3-438-06006-X.
  13. Суит, Генри Баркли (1902). Введение в Ветхий Завет на греческом языке. Кембридж: Macmillan and Co., стр. 129–130.
  14. ^  В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииHerbermann, Charles, ed. (1913). "Codex Sinaiticus". Catholic Encyclopedia . New York: Robert Appleton Company.
  15. ^ Католическая энциклопедия: Есдра: КНИГИ ЕСДРЫ: III Есдра
  16. ^ Еврейская энциклопедия: Ездра, Книги: I Ездры
  17. ^ Вюртвайн 1995, стр. 36–37.
  18. PW Skehan (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , т. 2 (2-е изд.), Gale, стр. 355–362
  19. ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005, с. 6.
  20. ^ Ездра 1:1
  21. ^ Ездра 1:2
  22. ^ Ездра 1:3
  23. ^ Ездра 1:4
  24. ^ Ездра 1:7
  25. ^ Макконвилл 1985, стр. 11.

Источники

Внешние ссылки