stringtranslate.com

Женщина французского лейтенанта (фильм)

«Женщина французского лейтенанта» — британский романтический драматический фильм 1981 года режиссёра Карела Рейша , продюсера Леона Клора и адаптированный драматургом Гарольдом Пинтером . Он основан наромане Джона Фаулза « Женщина французского лейтенанта» 1969 года . Музыкальное сопровождение написал Карл Дэвис , а операторскую работу - Фредди Фрэнсис .

В фильме снимались Мерил Стрип и Джереми Айронс . Среди других актеров - Хилтон Макрей , Питер Вон , Колин Дживонс , Лиз Смит , Пейшенс Коллиер , Ричард Гриффитс , Дэвид Уорнер , Алан Армстронг , Пенелопа Уилтон и Лео МакКерн .

Фильм получил пять номинаций на «Оскар» . Стрип была номинирована на премию «Оскар» за лучшую женскую роль , а Пинтер — на премию «Оскар» за лучший адаптированный сценарий .

Сюжет

В фильме переплетаются истории двух романтических отношений. Один из них находится в драме викторианского периода с участием джентльмена- палеонтолога Чарльза Смитсона и сложной и обеспокоенной Сары Вудрафф, известной как «женщина французского лейтенанта». Другой роман происходит между актерами Майком и Анной, играющими главные роли в современной экранизации этой истории. В обоих сегментах главные роли исполняют Джереми Айронс и Мерил Стрип .

В фильме Джона Фаулза « Женщина французского лейтенанта» несколько концовок, и две параллельные истории в фильме имеют разные исходы. В викторианской истории Чарльз вступает в очень эмоциональные отношения с Сарой, загадочной и добровольной изгнанницей, которую он встречает сразу после помолвки с Эрнестиной ( Линси Бакстер ), дочерью богатого купца из Лайм-Реджиса . Чарльз и Сара тайно встречаются в Лайм-Реджис-Андерклифф и в конце концов занимаются сексом в отеле Эксетера.

Это приводит к тому, что Чарльз разрывает помолвку, но затем Сара исчезает. В обществе позора после того, как Эрнестина подала на него в суд за нарушение обещания, Чарльз ищет Сару, опасаясь, что она стала проституткой в ​​​​Лондоне. Спустя три года Сара, которая работает гувернанткой в ​​Озерном крае , связывается с Чарльзом, чтобы объяснить, что ей нужно время, чтобы найти себя. Несмотря на первоначальный гнев Чарльза, он прощает ее, и они примиряются. Наконец их можно увидеть катающимися на лодках по Уиндермиру .

В современной истории американская актриса Анна и английский актер Майк, оба женатые, показаны как имеющие продолжительный роман во время съемок викторианского фильма, в котором Анна играет Сару, а Майк изображает Чарльза. По завершении съемок Майк желает продолжить отношения, но Анна становится все более прохладной в отношении этого романа и избегает Майка, предпочитая проводить время со своим французским мужем. Во время вечеринки по случаю окончания фильма Анна уходит, не попрощавшись с Майком. Майк звонит Анне, используя имя ее персонажа Сара, из окна наверху на съемочной площадке, где помирились Чарльз и Сара, когда она уезжает.

Бросать

Производственные примечания

Гарольд Пинтер и Карел Рейс работали над сценарием в 1979 году, продюсером выступил Леон Клор , с которым Рейс регулярно работал в их компании Film Contracts, созданной много лет назад. Леон выпустил книгу Рейша « Морган: подходящий случай для лечения» . Фильм был снят в 1980 году на натуре в Лайм-Риджисе, Дартмуте, Эксетере, лондонских доках и Уиндермире. Студийные декорации были построены в Twickenham Studios в Лондоне по идеальному дизайну Эштона Гортона. Первый кадр фильма демонстрирует двойную историю: помощник режиссера отмечает кадр хлопушкой, а затем выбегает из кадра, открывая викторианскую морскую набережную, а Чарльз и Эрнестина поднимаются в воздух.

Зрителям чередуются эпизоды жесткого викторианского общества и более спокойной современной жизни работающей съемочной группы, раскрывая великий моральный разрыв между прошлым и настоящим. Книга Уильяма Актона «Проституция, рассмотренная в ее моральных, социальных и санитарных аспектах» 1857 года упоминается в фильме, когда персонаж Стрип упоминает, что в 1857 году в лондонском графстве было 80 000 проституток и что один дом из 60 функционировал как бордель. [3]

Книга была опубликована в 1969 году. Ее перенос на большой экран был длительным процессом: права на экранизацию несколько раз переходили из рук в руки, прежде чем были окончательно определены трактовка, средства и актерский состав. Первоначально Малкольм Брэдбери и Кристофер Бигсби обратились к Фаулзу с предложением телеадаптации, на что Фаулз согласился, но продюсер Сол Зэнц наконец организовал создание киноверсии.

К фильму был прикреплен ряд режиссеров: Сидни Люмет , Роберт Болт , Фред Циннеманн и Милош Форман . Сценарий прошел ряд доработок, в том числе Денниса Поттера в 1975 году и Джеймса Костигана в 1976 году, прежде чем Пинтер представил окончательный вариант.

В число актеров, рассматривавшихся на роль Чарльза Смитсона/Майка, входили Роберт Редфорд и Ричард Чемберлен , а в число Сары/Анны входили Франческа Аннис , Шарлотта Рэмплинг , Джемма Джонс и избранная Фаулзом Хелен Миррен . [4]

Отмеченная наградами музыка была написана Карлом Дэвисом и исполнена неизвестным оркестром и солистом на альте Кеннетом Эссексом.

Выпускать

Театральная касса

Этот фильм стал вторым по прибылям британским фильмом за год с прокатом в кинотеатрах в размере 1 244 152 фунтов стерлингов после « Огненных колесниц» . [5]

Критический прием

Роджер Эберт из Chicago Sun-Times дал фильму три с половиной звезды из четырех, назвав его «красивым фильмом, который стоит посмотреть, и с замечательной игрой». [6] Винсент Кэнби из «Нью-Йорк Таймс» назвал его «удивительно красивым фильмом, в котором Мерил Стрип элегантно сыграла крайне ненадежную Сару; Джереми Айронс, очень похожий на молодого Лоуренса Оливье из «Грозового перевала» , в роли Чарльза Смитсоном, а также великолепными актерами второго плана, которые, кажется, есть только в Англии». [7] Variety написала: «Эффект двух переплетенных историй временами раздражает и сбивает с толку, но в конечном итоге наиболее впечатляет. Во многом это связано с сильной игрой Мерил Стрип в роли Сары Вудрафф/Анны и Джереми Айронса в роли Чарльза Смитсона. /Майк." [8]

Джин Сискел из « Чикаго Трибьюн» дал фильму четыре звезды из четырех и назвал его «прекрасно сделанным фильмом, довольно хорошо воссоздающим прошлое и настоящее. И Стрип, и Айронс соответствуют выдающимся авансовым платежам, которые они получили». [9] Он поставил этот фильм на 10-е место в своем списке лучших фильмов 1981 года на конец года. [10] Шейла Бенсон из Los Angeles Times : «Физические атрибуты, окружающие историю Чарльза и Сары, столь же подробны и хорошо осведомлены, как и книга, однако фильм избегает уютного уголка Викторианской эпохи, в который легко было бы попасть». Она также похвалила «яркую игру Мерил Стрип» и постановку Эштона Гортона как «просто блестящую». [11]

В неоднозначной рецензии Полин Кель из The New Yorker роман описывается как «размышление о романтических женщинах-загадках и чувственных сумасшедших из викторианской художественной литературы», объясняя, что «мы никогда по-настоящему не понимаем фильм, потому что, как Сара, Мерил Стрип дает безупречное, технически совершенное исполнение, но она не загадочна». [12] Гэри Арнольд из The Washington Post написал: «Неизменное живописное произведение: « Женщина французского лейтенанта» конкурирует с прошлогодней «Тесс» как красивая и запоминающаяся историческая постановка». [13]

По состоянию на октябрь 2023 года рейтинг « Женщины французского лейтенанта» на сайте Rotten Tomatoes составлял 83% на основе 29 обзоров. [14] [ нужна полная цитата ] Он получил 64 балла на Metacritic на основе десяти обзоров.

Награды и номинации

Рекомендации

  1. ^ "Неудержимые". Шпион : 94. Ноябрь 1988 г. ISSN  0890-1759.
  2. ^ "Женщина французского лейтенанта". Касса Моджо . Проверено 1 апреля 2013 г.
  3. ^ Гейл 2002, с. 245.
  4. ^ Фаулз, Джон (2004). «Дневник французского лейтенанта». Гранта (Гранта 86: Фильм). ISBN 0-903141-69-8. ОСЛК  237843976.
  5. ^ «Самые кассовые британские фильмы на рынке Великобритании: '81–'82» . Разнообразие . 12 января 1983 г. с. 146.
  6. ^ Эберт, Роджер. «Рецензия на фильм «Женщина французского лейтенанта». РоджерЭберт.com . Проверено 29 января 2019 г.
  7. ^ Кэнби, Винсент, «Экран: «Женщина французского лейтенанта»», The New York Times , 18 сентября 1981 г., C4.
  8. ^ "Обзоры фильмов: Женщина французского лейтенанта" . Разнообразие . 9 сентября 1981 г. с. 18.
  9. Сискель, Джин (2 октября 1981 г.). « Французский»: история любви, охватывающая два столетия», Chicago Tribune , раздел 4, стр. 3.
  10. Сискель, Джин (3 января 1982 г.). «Десять ярких фильмов пронизывают сегодняшнюю мрачную картину», Chicago Tribune , раздел 6, стр. 3–4.
  11. Бенсон, Шейла (13 сентября 1981 г.). « «Лейтенант» ведет книгу на многих уровнях», Los Angeles Times . Календарь, с. 27.
  12. Кель, Полина (12 октября 1981 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка . 158.
  13. Арнольд, Гэри (2 октября 1981 г.). «Любовь и викторианское поддразнивание», The Washington Post , C1.
  14. ^ "Женщина французского лейтенанта (1981)" . Гнилые помидоры .
  15. ^ "54-я церемония вручения премии Оскар (1982), номинанты и победители" . Академия кинематографических искусств и наук . Проверено 8 октября 2011 г.
  16. ^ "Женщина французского лейтенанта (1981): Награды" . Отдел кино и телевидения The New York Times . 2009. Архивировано из оригинала 23 декабря 2009 года . Проверено 31 декабря 2008 г.
  17. ^ "Премия Бодиля 1982". Награды Бодиля . Проверено 14 апреля 2024 г.
  18. ^ «Награды BAFTA: фильм 1982 года» . Премия Британской киноакадемии . Проверено 14 апреля 2024 г.
  19. ^ «Лучшая операторская работа в полнометражном театральном фильме» (PDF) . Британское общество кинематографистов . Проверено 14 апреля 2024 г.
  20. ^ "Церемония вручения премии "Сезар" 1983 года" . Награды «Сезар» . Проверено 14 апреля 2024 г.
  21. ^ "Женщина французского лейтенанта". Премия «Золотой глобус» . Проверено 14 апреля 2024 г.
  22. ^ «25-я ежегодная премия Грэмми». Премия Грэмми . Проверено 14 апреля 2024 г.
  23. ^ "Ежегодная 7-я премия Ассоциации кинокритиков Лос-Анджелеса" . Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса . Проверено 14 апреля 2024 г.

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки