Шарль -Мари-Жорж Гюисманс ( США : / w iːs ˈm ɒ̃s / , [1] фр.: [ʃaʁl maʁi ʒɔʁʒ ɥismɑ̃s] ; 5 февраля 1848 — 12 мая 1907) — французский писатель и художественный критик, публиковавший свои работы под псевдонимом Жорис - Карл Гюисманс ( фр.: [ʒɔʁis kaʁl -] , сокращенно J. K. или J.-K. ). Наибольшую известность ему принёс роман À rebours (1884, опубликованный на английском языке как Against the Grain и Against Nature ). Он зарабатывал на жизнь 30-летней карьерой на французской государственной службе.
Работа Гюисманса считается замечательной за своеобразное использование французского языка, большой словарный запас, описания, сатирическое остроумие и широкую эрудицию. Сначала его считали частью натурализма , но он стал ассоциироваться с декадентским движением с его публикацией À rebours . Его работа выражала его глубокий пессимизм , [2] который привел его к философии Артура Шопенгауэра . [3] В более поздние годы его романы отражали его изучение католицизма , религиозного обращения и становления облатом . Он подробно обсуждал иконографию христианской архитектуры в La cathédrale (1898), действие которой происходит в Шартре и где собор является центром книги.
Роман Гюисманса Là-bas (1891) посвящен романисту Дюрталю, который исследует сатанизм и детоубийцу XV века Жиля де Рэ . За ним последовала трилогия Дюрталя [4] , включающая En route (1895), La cathédrale (1898) и L'Oblat (1903), в которой Дюрталь совершает духовное путешествие и в конечном итоге обращается в католицизм; в L'Oblat он становится облатом в монастыре, как сам Гюисманс в бенедиктинском аббатстве в Лигуже , недалеко от Пуатье , в 1901 году. [5] [6] La cathédrale была его самой коммерчески успешной работой. Прибыль от нее позволила Гюисмансу уйти с государственной службы и жить на свои гонорары.
Гюисманс родился в Париже, Франция, в 1848 году. «Его молодая мать, Элизабет-Мальвина Бадин Гюисманс, была школьной учительницей до того, как вышла замуж, а его отец, Виктор-Годфрид-Ян Гюисманс [голландский: Huijsmans], был голландским иммигрантом, который работал в Париже коммерческим художником». [7] [8] Отец Гюисманса (1815-1856) умер, когда Гюисмансу было восемь лет. Констант Корнелис Хюисманс , голландский художник и учитель рисования (включая Винсента Ван Гога ), был его дядей. [9] [10] Мать Гюисманса быстро снова вышла замуж, и Гюисманс возмущался своим отчимом, Жюлем Огом, протестантом, который вместе с матерью Гюисманса купил переплетную мастерскую на первом этаже здания, где они жили. [11]
В детстве Гюисманс отвернулся от Римско-католической церкви. Он был несчастен в школе, но закончил курс и получил степень бакалавра .
В течение 32 лет Гюисманс работал государственным служащим во французском Министерстве внутренних дел, работа, которую он находил утомительной. Молодой Гюисманс был призван на войну во Франко-прусской войне , но был демобилизован из-за дизентерии . Он использовал этот опыт в раннем рассказе « Sac au dos » (Рюкзак) (позже вошедшем в его сборник « Les Soirées de Médan» ).
После выхода на пенсию из министерства в 1898 году, что стало возможным благодаря коммерческому успеху его романа « La cathédrale» , Гюисманс планировал покинуть Париж и переехать в Лигуже . Он намеревался создать сообщество католических художников, включая Шарля-Мари Дюлака (1862-1898). Он восхвалял молодого художника в « La cathédrale» . Дюлак умер за несколько месяцев до того, как Гюисманс завершил подготовку к переезду в Лигуже, и он решил остаться в Париже.
В 1905 году у Гюисманса диагностировали рак полости рта. Он умер в 1907 году и был похоронен на кладбище Монпарнас в Париже.
Он использовал имя Жорис-Карл Гюисманс, когда публиковал свои произведения, как способ почтить родословную своего отца. Его первой крупной публикацией был сборник прозаических стихотворений Le drageoir aux épices (1874), на которые сильное влияние оказал Бодлер . Они не привлекли особого внимания, но показали проблески отличительного стиля автора.
Гюисманс последовал за ним с романом « Марта, история одной девушки» (1876). История молодой проститутки, она была ближе к натурализму и привлекла к нему внимание Эмиля Золя . Его следующие работы были похожи: мрачные, реалистичные и наполненные подробными воспоминаниями о Париже, городе, который Гюисманс знал близко. «Les Sœurs Vatard» (1879), посвященная Золя, повествует о жизни женщин в переплетной мастерской. «En ménage » (1881) — рассказ о неудачном браке писателя. Кульминацией его раннего творчества является повесть « À vau-l'eau» (1882) (переводится как «По течению , вниз по течению и дрейфуя »), история угнетенного клерка месье Фолантена и его поисков достойной еды.
Роман Гюисманса 1884 года À rebours ( Против шерсти или против природы или Неправильный путь ) стал его самым известным или скандальным. В нем фигурирует персонаж эстета , дез Эссэнта, и он решительно порывает с натурализмом. Он рассматривается как пример « декадентской » литературы. Считалось, что описание « притягательной связи » дез Эссэнта с «юнцом с вишневыми губами» оказало влияние на других писателей декадентского движения, включая Оскара Уайльда . [12]
Гюисманс начал отдаляться от натуралистов и нашел новых друзей среди символистов и католических писателей, чьи работы он восхвалял в À rebours. Среди них были Жюль Барбе д'Оревийи , Вилье де Лиль Адам и Леон Блуа . Стефан Малларме был так доволен рекламой, которую его стихи получили благодаря роману, что посвятил одно из своих самых известных стихотворений, «Prose pour des Esseintes», его герою. Барбе д'Оревийи сказал Гюисмансу, что после написания À rebours ему придется выбирать между «дулом пистолета и подножием креста». [13] Гюисманс, получивший светское образование и отказавшийся от католической религии в детстве, вернулся в католическую церковь восемь лет спустя. [14]
Следующей книгой Гюисманса после Á rebours стала повесть Un dilemme , в которой рассказывается «история бедной женщины из рабочего класса, которая рожает вне брака. Когда ее буржуазный любовник, отец ребенка, умирает, его бессердечные родственники отказываются помочь, оставляя мать и ее ребенка в нищете». [15] Следующий роман Гюисманса, En rade , неромантичный рассказ о лете, проведенном в деревне, продавался не так хорошо, как его предшественник. «Оригинальность романа заключается в его резком сопоставлении реальной жизни и снов». [16]
Его Là-bas (1891) привлек значительное внимание своим изображением сатанизма во Франции в конце 1880-х годов. [17] [18] Он ввел персонажа Дюрталя, тонко замаскированный автопортрет. Более поздние романы Дюрталя, En route (1895), La cathédrale (1898) и L'oblat (1903), исследуют обращение Дюрталя/Гюисманса в римский католицизм . [19] En route изображает духовную борьбу Дюрталя во время его пребывания в монастыре траппистов . В La cathédrale (1898) главный герой находится в Шартре , интенсивно изучая собор и его символику. Коммерческий успех этой книги позволил Гюисмансу уйти с государственной службы и жить на свои гонорары. В L'Oblat Дюрталь становится бенедиктинским облатом . Он, наконец, учится принимать страдания мира.
Помимо своих романов, Гюисманс был известен своей художественной критикой в книгах L'Art Moderne (1883) и Certains (1889). Один из первых защитников импрессионизма , он восхищался такими художниками, как Гюстав Моро и Одилон Редон . «[Он] был проницательным и талантливым художественным критиком, который был одним из первых, кто признал гений Дега и импрессионистов». [20] Но после того, как Гюисманс отправил копию L'Art Moderne Камилю Писсарро , Писсарро написал ему: «Как вышло, что вы ни слова не сказали о Сезанне , которого никто из нас не мог не признать одним из самых необычных темпераментов нашего времени, и который оказал очень большое влияние на современное искусство? Я был чрезвычайно удивлен вашими статьями о Моне . Как такое поразительное видение, такое феноменальное исполнение и такое редкое и обширное декоративное чувство не поразили вас в 1870 году...?» [21]
Гюисманс был одним из основателей Гонкуровской академии .
Работа Гюисманса была известна своим своеобразным использованием французского языка , обширным словарным запасом, подробными и чувственными описаниями и едким сатирическим остроумием. Она также демонстрирует энциклопедическую эрудицию, начиная от каталога декадентских латинских авторов в À rebours и заканчивая обсуждением иконографии христианской архитектуры в La cathédrale . Гюисманс выражает отвращение к современной жизни и глубокий пессимизм. Это привело его сначала к философии Артура Шопенгауэра . Позже он вернулся в католическую церковь, как он отметил в своих романах о Дюртале.
«Мне требуется два года, чтобы «документировать» себя для романа — два года упорной работы. В этом и заключается проблема натуралистического романа — он требует очень много документальной заботы. Я никогда не составляю, как Золя, план книги. Я знаю, как она начнется и чем закончится — вот и все. Когда я наконец приступаю к ее написанию, дело движется довольно быстро — assez vite » . [22]
«Варварское в своей обильности, жестокое в своей выразительности, утомительное в своем великолепии, оно — особенно в отношении видимых вещей — необычайно выразительно, со всеми оттенками палитры художника. Изощренно и преднамеренно извращенное, именно в своей извращенности творчество Гюисманса — столь завораживающее, столь отталкивающее, столь инстинктивно искусственное — представляет, как нельзя сказать о творчестве какого-либо другого писателя, основные тенденции, главные результаты декадентского движения в литературе». ( Артур Саймонс , Декадентское движение в литературе )
«Постоянно волоча за волосы или за ноги Образ Матери по изъеденной червями лестнице испуганного Синтаксиса». ( Леон Блуа , цитируется в Роберте Балдике, Жизнь Ж.-К. Гюисманса ). Критические обзоры Леона Блуа À rebours, En rade и Là-bas, опубликованные одновременно в различных журналах или обзорах, по мере выхода романов Гюисманса в течение многих лет, в 1884, 1887, 1891 годах, можно найти, собранными вместе и опубликованными через шесть лет после смерти Гюисманса, в виде книги, в книге On Huysmans' Tomb. [23]
«Трудно найти писателя, чей словарный запас был бы столь обширен, столь постоянно удивлял бы, столь остер и в то же время столь изысканно игрив по вкусу, столь неизменно удачлив в своих случайных находках и в своей изобретательности». ( Жюльен Грак )
«Короче говоря, он выгоняет Эдипов комплекс из-под ног» (М. Куэйн, «Наследники и грации» , 1932, Jowett / Arcana)
Роман Гюисманса Against the Grain содержит больше обсуждений звука, запаха и вкуса, чем, возможно, любое другое литературное произведение. Например, одна глава полностью состоит из обонятельных галлюцинаций, настолько ярких, что они истощают центрального персонажа книги, Де Эссэнта, странного, развращенного аристократа. Изучая парфюмерное искусство, Эссэнт разработал несколько устройств для возбуждения своих пресыщенных чувств. Помимо специальных инструментов для воссоздания любого мыслимого запаха, он сконструировал особую «ротовую гармонику», предназначенную для стимуляции его нёба, а не ушей. Обычные трубы органа были заменены рядами маленьких бочонков, каждый из которых содержал разный ликер. В сознании Эссэнта вкус каждого ликера соответствовал звуку определенного инструмента.
«Сухой кюрасао , например, был похож на кларнет с его пронзительным, бархатистым звуком: кюммель, как гобой , чей тембр звонкий и носовой; мятный крем и анисовая водка , как флейта , одновременно сладкие и острые, плаксивые и мягкие. Затем, чтобы завершить оркестр, вступает кирш , издающий дикий трубный звук; джин и виски , оглушающие нёбо резкими взрывами корнетов и тромбонов ; ликерный бренди , ревущий подавляющим грохотом туб » . [24]
Путем осторожных и настойчивых экспериментов Эссэнт научился «исполнять на своем языке последовательность безмолвных мелодий; бесшумные похоронные марши, торжественные и величественные; мог слышать во рту соло мятного ликера, дуэты вечерни и рома ». [25]
Главный герой романа Мишеля Уэльбека «Покорность» (2015) — литературовед, специализирующийся на Гюисмансе и его творчестве; отношение Гюисманса к католицизму служит фоном для трактовки в книге ислама во Франции.
Гюисманс никогда не был женат и не имел детей. У него были длительные, периодические отношения с Анной Менье, швеей. [26] [27] [28]
В 1892 году Гюисманс был удостоен звания Кавалера Почетного легиона за свою работу на государственной службе. В 1905 году его поклонники убедили французское правительство повысить его до Офицера Почетного легиона за его литературные достижения.
Текущие издания :