Perfect Blue ( японский :パーフェクトブルー, Хепберн : Pāfekuto Burū ) — японский аниме- психологический триллер 1997 года [5] [6] режиссёра Сатоши Кона . [7] Он основан на романе « Perfect Blue: Complete Metamorphosis» (パーフェクトブルー:完全変態, Pāfekuto Burū: Kanzen Hentai ) Ёсикадзу Такеучи по сценарию Садаюки Мурая. В ролях Джунко Ивао , Рика Мацумото , Сихо Нияма , Масааки Окура, Синпачи Цудзи и Эмико Фурукава, сюжет следует за участницей японской идол- группы, которая уходит из музыки, чтобы заняться актерской карьерой. Поскольку она становится жертвой преследования ее навязчивый поклонник, происходят ужасные убийства, и она начинает терять связь с реальностью. [8] Фильм посвящен размыванию границы между фантазией и реальностью, часто встречающейся теме в других работах Кон, таких как «Актриса тысячелетия» (2001) ) и Паприка (2006). [9]
Мима Киригоэ, участница J-pop идол-группы CHAM!, решает покинуть группу, чтобы стать полноценной актрисой. Многие из ее поклонников расстроены и разочарованы ее сменой чистого образа, особенно навязчивый фанат, известный как Мамору Учида или Me-Mania, который начинает преследовать ее. Следуя указаниям из письма фаната, Мима обнаруживает веб-сайт под названием «Комната Мимы», содержащий публичные записи в дневнике, написанные с ее точки зрения, в котором ее повседневная жизнь и мысли записаны в мельчайших подробностях. Во время ее бывшей идол-идолской и актерской карьеры к ней присоединяются менеджер и бывший поп-идол Руми Хидака и ее агент Тадокоро. Мима доверяет Руми о «Комнате Мимы», но ей советуют игнорировать это.
Первая работа Мимы — второстепенная роль в телевизионной детективной драме под названием Double Bind ; однако Тадокоро лоббирует продюсеров Double Bind и успешно обеспечивает Миме большую роль, которая включает сцену изнасилования. Несмотря на возражения Руми, Мима принимает роль, хотя это оставляет ее психически расстроенной. По дороге домой она видит свое отражение, одетое в ее бывший идол-наряд. Отражение утверждает, что она «настоящая Мима». Между продолжающимися стрессами от съемок Double Bind , ее затянувшимся сожалением об уходе из CHAM!, ее паранойей из-за преследования и ее растущей одержимостью «Комнатой Мимы», Мима начинает страдать от психоза : в частности, изо всех сил пытаясь отличить реальную жизнь от своей актерской жизни и имея повторяющиеся, по-видимому, нереальные видения ее прежнего «я», «настоящей Мимы».
Несколько человек, которые были вовлечены в ее актерскую игру, убиты. Мима находит улики в своем шкафу, которые указывают на то, что она является главным подозреваемым, и ее психическая нестабильность заставляет ее сомневаться в собственных воспоминаниях и невиновности, поскольку она вспоминает, как жестоко убила извращенного фотографа Мурано. Миме удается закончить съемки Double Bind , финальная сцена которого показывает, что ее персонаж убил и принял личность своей сестры из-за вызванного травмой диссоциативного расстройства идентичности . После того, как остальная часть съемочной группы покидает студию, Ме-Мания, действуя по электронной почте по инструкциям от «настоящей Мимы», чтобы «устранить самозванца», пытается изнасиловать и убить ее, но Мима вырубает его ударом молотка в висок. Позже Ме-Мания убита «настоящей Мимой» за то, что не убила Миму.
Руми находит Миму за кулисами и отводит ее обратно в дом Руми, где она просыпается в комнате, смоделированной по образу комнаты самой Мимы, и обнаруживает, что Руми была виновницей «Комнаты Мимы», серийных убийств и безумия на двоих , которое манипулировало и делало из меня козла отпущения. Ранее Руми разработала альтернативную личность, которая считала себя «настоящей Мимой», используя информацию из доверительных отношений с Мимой в качестве основы для «Комнаты Мимы». Она также раскрывает свои мотивы: она недовольна уходом Мимы из индустрии идолов и, следовательно, стремится уничтожить и заменить ее, чтобы «искупить» ее образ. В конце концов, личность «Мимы» Руми преследует Миму по городу, чтобы убить ее. Мима случайно выводит Руми из строя осколком зеркала во время борьбы. Освободившись, Руми видит огни приближающегося грузовика как сценические огни и выходит на дорогу, чтобы позировать перед приближающимся автомобилем, но Миме удается спасти ее от наезда в последний момент. На этом галлюцинации Мимы, похоже, заканчиваются.
Некоторое время спустя Мима стала известной актрисой и навещает Руми в психиатрической больнице. Врач Руми говорит, что она все еще большую часть времени считает себя поп-идолом. Мима говорит, что многому научилась благодаря Руми. Когда Мима выходит из больницы, она слышит, как две медсестры упоминают ее. Они думают, что она двойник, так как у настоящей Мимы Киригоэ якобы не было причин посещать психиатрическую больницу. Когда Мима садится в машину, она улыбается себе в зеркало заднего вида, прежде чем заявить: «Нет, я настоящая Мима Киригоэ».
Следующие актёры английской адаптации указаны в титрах без указания их ролей: Джеймс Лайон , Фрэнк Бак, Дэвид Лукас , Эллиот Рейнольдс, Кермит Бичвуд , Сэм Стронг, Кэрол Станционе, Тай Уэбб, Билли Риган , Дари Маккензи, Джордж К. Коул , Сид Фонтана, Свен Носгард, Боб Маркс, Девон Майклс, Роберт Уикс и Мэтти Рэндо. [15]
Этот фильм был первой режиссерской работой Сатоси Кона. Все началось, когда Масао Маруяма , продюсер Madhouse в то время, который оценил работу Кона над OVA JoJo's Bizarre Adventure , связался с ним, чтобы спросить, не заинтересован ли он в режиссуре осенью 1994 года. [16] [17] Первоначальный автор, Ёсикадзу Такеучи, предположительно, сначала планировал фильм с живыми актерами, основанный на его романе. Однако из-за финансовых трудностей он был понижен до прямого видео , а затем до прямой видеоанимации. [18] [19] [20] Когда Кон получил первоначальное предложение, это был проект OVA, поэтому он сделал Perfect Blue как видеоанимацию. [21] Затем было решено выпустить его как фильм в спешке, незадолго до его завершения. [22] Эта работа изначально была сделана как видеоанимация для узкого рынка, поэтому ожидалось, что она исчезнет, как только несколько человек заговорят о ней. [21] [23] [24] Тот факт, что такая работа была рассмотрена как фильм, приглашена на множество кинофестивалей по всему миру и выпущена в виде пакета во многих странах, был неожиданным для тех, кто был вовлечен. [21] [23] [24] Психологический ужас не был основным жанром в японской анимации, и в то время для него не было прецедентов, поэтому он обычно был бы отклонен. [18] [19] [23]
К тому времени, как Кону предложили работу, название «Perfect Blue» и содержание, история об идоле B-класса и извращенном фанате, уже были определены. [21] [23] [24] Он не читал оригинальный роман, а только сценарий фильма, который, как говорили, был близок к оригиналу, и сценарий никогда не использовался в самом фильме. [23] [25] В оригинальной истории нет пьесы-в-пьесе , и нет мотива размывания границы между сном и реальностью. [25] Первый сюжет был простой историей в жанре брызг /психо-хоррор о девушке-айдоле, на которую нападает извращенный фанат, который не может терпеть смену ее образа, и также было много изображений кровотечения, поэтому это не подходило для Кона, который не любит ужасы или идолов. [19] [20] [25] Кон сказал, что если бы он был свободен составить план, он бы никогда не подумал о такой обстановке. [25] Этот жанр был слишком избит, поскольку уже рассматривался в различных работах, таких как Se7en , Basic Instinct и The Silence of the Lambs , и это также было тем, в чем аниме не было хорошо. [17] [19] [23] Поскольку большинство работ в этом жанре исследуют, насколько извращены или безумны преступники, убийцы, Кон сосредоточился на том, «как внутренний мир главного героя, жертвы, разрушается из-за преследования преследователем», чтобы перехитрить аудиторию. [23] С другой стороны, пьеса в пьесе, Double Bind , больше похожа на пародию, чем на прямой психо-хоррор, и он сделал ее с намерением раскритиковать японские телевизионные драмы, которые легко создаются путем немедленного подражания голливудским модам. [23]
Кон решил взять на себя роль режиссера, потому что он не мог устоять перед соблазном стать режиссером впервые, и потому что оригинальный автор позволил ему изменить историю по своему усмотрению, при условии, что он будет помнить о трех вещах, чтобы фильм получился: главная героиня — идол категории B, у нее есть ярый поклонник (преследователь), и это фильм ужасов. [19] [20] [25] Поэтому он взял некоторые элементы из оригинальной работы, такие как уникальное японское существование идолов, фанаты « отаку », которые их окружают, и преследователи, которые стали более радикальными, и придумал как можно больше идей вместе со сценаристом Садаюки Мураи, намереваясь использовать их для создания совершенно новой истории. [17] [19] [20] И фильму нужен был основной мотив, который должен был быть найден не сценаристом или кем-либо еще, а самим режиссером, Коном. [17] [19] [20] Поэтому он придумал мотив двух вещей, которые должны иметь «границу», таких как «сон и реальность», «память и факт» и «я и другие», становящихся безграничными и смешивающихся вместе, основанный на короткометражном фильме Magnetic Rose (из Memories ), для которого он написал сценарий, и приостановленной манге Opus . [23] [24] Концепция «памяти и факта» в сюжете была вдохновлена альбомом Sim City Сусуму Хирасавы . [26] Он сказал: «Этот альбом похож на город, который был внезапно создан с высокой степенью современности без какого-либо эволюционного процесса». [26] В то же время он придумал идею, что «персонаж, больше похожий на „меня“, чем „я“, главный герой, для людей вокруг „меня“», создается в Интернете без „моего“ ведома. [17] [19] [20] Персонаж — это „прошлый я“ для главного героя, и этот „другой я“, который должен был существовать только в Интернете, материализовался из-за внешних факторов (сознание фанатов, которые хотят, чтобы главный герой был таким) и внутренних факторов (сожаление главного героя о том, что в прошлом ему, возможно, было комфортнее). И тогда возникла композиция, в которой столкнулись персонаж и сама главная героиня. [19] [20] Только тогда он убедился, что эта работа может быть установлена как его собственная видеоработа. [19] [20] Кон решил интерпретировать оригинальную историю выше как историю о девушке-айдоле, которая была сломлена внезапным изменением в ее окружении или преследователем, который ее преследует, и написала совершенно новый сценарий вместе с Садаюки Мураи.[19] [20]Первоначально Мурай написал первый черновик сценария, а Кон добавил или убрал из него идеи. Они провели много времени, обсуждая, и многие идеи появились именно из этого. [20] Затем Кон написал все раскадровки, где он также внес изменения в диалоги и другие элементы. [17] [20] Работа над рисунками также велась параллельно. [17]
Компания, купившая видеограмму и телевизионные права на Perfect Blue до того, как фильм был завершен, посоветовала дистрибьютору представить фильм на Международный кинофестиваль Fantasia в Монреале , Канада , чтобы его можно было сначала выпустить за рубежом. [22] Поскольку это был его первый фильм, режиссер Кон был еще неизвестен. Поэтому дистрибьютор представил фильм как первую режиссерскую работу ученика Кацухиро Отомо , создателя «Акиры» , который уже стал хитом за рубежом. [22] Отомо указан как соавтор планирования, но он никогда не договаривался с компанией о том, чтобы Кон стал режиссером фильма, и не участвовал в фильме. Однако, похоже, Отомо однажды консультировал оригинального автора об обстоятельствах анимационной индустрии, когда он рекламировал анимационный проект здесь и там. [19] [20] На Fantasia фильм был так хорошо принят, что для тех, кто не смог его посмотреть, был спешно организован второй показ, и в конечном итоге зрители проголосовали за него как за лучший международный фильм. [27] Благодаря этому дистрибьютор начал получать приглашения от более чем 50 кинофестивалей, включая Германию , Швецию , Австралию и Южную Корею . [27] Дистрибьютор начал переговоры с дистрибьюторами в различных европейских странах и в конечном итоге преуспел в продаже фильма на основных рынках, таких как испаноязычные , франкоязычные , италоязычные , англоязычные и немецкоязычные страны до его выхода в Японии . [27] Дистрибьютору удалось получить разрешение от режиссеров Роджера Кормана и Ирвина Кершнера использовать их комментарии для бесплатной рекомендации фильма по всему миру. В результате их комментарии были использованы на международных театральных флаерах и в мировых акциях.
Позже ходили слухи, что режиссёр Даррен Аронофски приобрёл права на ремейк Perfect Blue . Однако, когда он говорил с Коном в журнале в 2001 году, тот заявил, что ему пришлось отказаться от покупки прав по разным причинам. [18] [28] Он также сказал, что это дань уважения фильму, что его фильм «Реквием по мечте» имел те же ракурсы и кадры, что и Perfect Blue . [18] [28]
Премьера фильма «Идеальная грусть» состоялась 5 августа 1997 года на кинофестивале «Фантазия» в Монреале, Канада, [29] а его общий релиз в Японии состоялся 28 февраля 1998 года. [30]
Фильм также был выпущен на UMD компанией Anchor Bay Entertainment 6 декабря 2005 года. [31] Фильм был показан в широкоэкранном формате, оставив фильм в черных полосах на экране PSP 16:9. Этот релиз также не содержит специальных материалов и содержит только английскую звуковую дорожку. Фильм был выпущен на Blu-ray и DVD в регионе B компанией Anime Limited в 2013 году. [32] [33] В США Perfect Blue транслировался по кабельной телевизионной сети Encore и был показан каналом Sci Fi Channel 10 декабря 2007 года в рамках его блока Ani-Monday. В Австралии Perfect Blue транслировался по телеканалу SBS Television Network 12 апреля 2008 года, а ранее где-то в середине 2007 года в аналогичном временном интервале.
Фильм был повторно выпущен в кинотеатрах США компанией GKIDS 6 и 10 сентября 2018 года с английским дубляжом и субтитрами. [34] GKIDS и Shout! Factory выпустили фильм на Blu-ray Disc в Северной Америке 26 марта 2019 года. [35]
В анализе Perfect Blue и других работ Кона профессор Сьюзан Напье утверждает, что « Perfect Blue заявляет о своей озабоченности восприятием, идентичностью, вуайеризмом и представлением — особенно в отношении женщин — прямо с его вступительной последовательности. Восприятию реальности нельзя доверять, поскольку визуальная установка не является реальностью, особенно по мере того, как психодрама достигает пика». [36] Напье также видит темы, связанные с поп-идолами и их выступлениями, как влияющие на взгляд и проблему их ролей. Безумие Мимы является результатом ее собственной субъективности и атак на ее идентичность. Связи с работой Альфреда Хичкока разрываются с убийством ее контролеров-мужчин. [36] Отаку описывает фильм как «критику потребительского общества современной Японии». [36] [Примечание 1]
Фильм был хорошо принят критиками на фестивалях и завоевал награды на фестивале Fantasia в Монреале в 1997 году и на кинофестивале Fantasporto в Португалии.
Критическая реакция в Соединенных Штатах после его театрального релиза также была положительной. [37] По состоянию на июнь 2024 года [обновлять]фильм имел рейтинг одобрения 84% на Rotten Tomatoes на основе 55 рецензий со средней оценкой 7,4/10. Консенсус гласил: « Perfect Blue чрезмерно стилизован, но его основная тайна всегда убедительна, как и визуальная театральность». [38] На Metacritic фильм имеет оценку 67 на основе 17 рецензий, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [39] Time включил фильм в свой список 5 лучших аниме-фильмов, [40] Total Film поставил Perfect Blue на двадцать пятое место в своем списке величайших анимационных фильмов, [41] а /Film назвал его самым страшным анимационным фильмом из когда-либо существовавших. [42] Он также вошел в список лучших фильмов, которые никогда не показывали с 1991 по 2011 год по версии Entertainment Weekly . [43] В 2022 году IndieWire назвал «Идеальную грусть» двенадцатым лучшим фильмом 1990-х годов. [44]
Деннис Харви из Variety написал, что, хотя фильм «в конечном итоге разочаровывает своей посредственной напряженностью и неразвитым сценарием, он все равно удерживает внимание, пытаясь сделать что-то необычное для жанра». [5] Хоай-Тран Буй из /Film назвал Perfect Blue «глубоко жестоким, как физически, так и эмоционально», написав, что «это фильм, который оставит у вас глубокие психологические шрамы и чувство, что вам захочется принять долгий, долгий душ». [42] Боб Грэм из San Francisco Chronicle отметил способность фильма «взять триллер, увлечение СМИ, психологическую проницательность и поп-культуру и поставить их все с ног на голову» через его «знающий, взрослый взгляд на то, что кажется раем для подростков». [45] В своей статье для Anime News Network рецензент Тим Хендерсон описал фильм как «мрачный, сложный психологический триллер» с его эффектом «чрезмерной одержимости, пронизанной ранней интернет-культурой», и как «напоминание о том, насколько сильно развился фандом знаменитостей всего за десятилетие». [46] Рецензируя релиз GKIDS Blu-Ray 2019 года, Нил Ламбард из Blu-Ray.com назвал Perfect Blue «одним из величайших аниме-фильмов всех времен» и «шедевром, который обязательно нужно посмотреть, который помог проложить путь для более сложных аниме-фильмов», [47] в то время как Крис Беверидж из The Fandom Post отметил, что «это не тот фильм, который можно смотреть часто, и вам не следует этого делать, но когда вы вникаете в него, вы откладываете все остальное, выключаете свет и наслаждаетесь превосходным произведением кинопроизводства». [48]
Американская исполнительница Мадонна включила отрывки из Perfect Blue в ремикс своей песни « What It Feels Like for a Girl » в качестве видеоинтерлюдии во время своего мирового турне Drowned в 2001 году. [49] [50]
Американский кинорежиссер Даррен Аронофски признал сходство в своем фильме 2010 года «Черный лебедь» , но отрицал, что «Черный лебедь» был вдохновлен « Идеальной синевой» ; его предыдущий фильм «Реквием по мечте» представляет собой ремейк сцены в ванной из «Идеальной синевой» . [51] В переизданной записи в блоге фильм Аронофски «Реквием по мечте» упоминается как один из фильмов, которые Кон посмотрел в 2010 году. [52] Кроме того, Кон написал в блоге о своей встрече с Аронофски в 2001 году. [53]
В апреле 2017 года компания Seven Seas Entertainment приобрела права на англоязычную публикацию романа 1991 года « Perfect Blue: Complete Metamorphosis». [54] Они выпустили их в феврале и апреле 2018 года соответственно.
Хотя ее образ девушки-ковбоя, несомненно, является ее наименее значимым воплощением на сегодняшний день, Drowned World доказывает, что Мадонна по-прежнему не имеет себе равных в своей способности выводить культурную иконографию в мейнстрим. Цикл Geisha завершается жесткими техно-битами и жестокими образами, взятыми из новаторского японского аниме-фильма
Perfect Blue
. Главная героиня истории, Мима, бывшая поп-звезда, преследуемая призраками из своего прошлого, мечтает стать актрисой, но прибегает к порно-концертам в поисках успеха.