stringtranslate.com

Иеремия 31

Иеремия 31 — тридцать первая глава Книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . В Септуагинте она обозначена как Иеремия 38. Книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков ( Невиим ) . Эта глава примечательна отрывком о « Новом Завете » (31:31-34) Бога с Его восстановленным народом [1] [2] и цитированием 31:15 в повествовании « Избиение младенцев » ( Евангелие от Матфея 2: 16-18 ). [3] Иерусалимская Библия называет главы 30 и 31 «Книгой утешения», [4] а лютеранский теолог Эрнст Хенгстенберг называет эти две главы «триумфальным гимном спасения Израиля». [5] Для Эннесли Уильяма Стрина главы 30-33 образуют единое целое, «общий тон» которого говорит о надежде, контрастируя с более ранними отрывками, отмеченными меланхолией и пророчествами о наказании . [6]

Текст

Оригинальный текст Иеремии 31 был написан на еврейском языке . Эта глава разделена на 40 стихов в христианских Библиях, но только на 39 стихов в еврейской Библии, потому что стих 31:1 в христианских Библиях является стихом 30:25 в еврейских Библиях. [7] В этой статье используется общепринятая нумерация в христианских английских версиях Библии с примечаниями к нумерации в еврейских версиях Библии.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие эту главу на иврите , принадлежат к традиции масоретских текстов , в которую входят Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (X век; с 1947 года сохранились только стихи 34-38), Ленинградский кодекс (1008). [8] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , т. е. 4QJer c (4Q72; I век до н. э.), [9] с сохранившимися стихами 1-14, 19-26 (похоже на масоретский текст). [10] [11] [12]

Древние рукописи на греческом языке, содержащие эту главу, в основном относятся к версии Септуагинты , включая Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [13]

Нумерация стихов

Порядок глав и стихов Книги Иеремии в английских Библиях, Масоретском тексте (иврит) и Вульгате (латынь) в некоторых местах отличается от порядка в Септуагинте (LXX, греческая Библия, используемая в Восточной Православной Церкви и других) по данным Ральфса или Брентона. Следующая таблица взята с небольшими изменениями из Септуагинты Брентона , страница 971. [14]

Порядок компьютерных инструментов для изучения Септуагинты/Священного Писания (CATSS), основанный на «Септуагинте» Альфреда Ралфа (1935), отличается в некоторых деталях от критического издания Джозефа Циглера (1957) в Геттингене LXX . Введение Суита в основном согласуется с изданием Ралфа (=CATSS). [14]

Парашот

Разделы параша , перечисленные здесь, основаны на Кодексе Алеппо , а те, что находятся в отсутствующих частях кодекса (с 1947 года), взяты из заметок Кимхи, [15] отмеченных звездочкой (*). [16] Иеремия 31 является частью Одиннадцатого пророчества ( Иеремия 30-31 ) в разделе Утешения (Иеремия 30-33 ) . Как упоминалось в разделе «Текст», стихи 30:25-31:39 в еврейской Библии ниже пронумерованы как 31:1-40 в христианской Библии. [7] {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .

[{С*} 30:23-25] {С*} 31:1-5 {П*} 31:6-8 {П*} 31:9-13 {П*} 31:14 {С*} 31:15-19 [17] {С*} 31:20-21 {П*} 31:22-25 {С*} 31:26-29 {С*} 31:30-33 {С*} 31:34-35 {С} 31:36 {С} 31:37-39 {П}

Остаток возвращается (31:1–26)

В этой части показаны некоторые «картины восстановленного народа», открывающиеся «вариацией формулы завета» (стих 1; ср. Иеремия 30:22) и «поэтическим утверждением об обновлении, которое лежит за пределами суда (стих 2), за которым следует выражение Богом особой любви, которую он установил для своего народа (стих 3). [18] Израиль изображен как девственница (стих 4), в отличие от предыдущего образа как «блудницы» (Иеремия 2:20), что приводит к образам, которые являются «домашними и радостными» (стихи 5–6) людей, возвращающихся из изгнания (стихи 7–9), за которыми следует пророчество народам относительно благословений оставшегося сообщества в целом (мужчины и женщины, молодые и старые, священники и миряне; стихи 10–14). [18] Томпсон рассматривает стих 1 как продолжение Иеремии 20:23–24. [19] Женский образ продолжается в Рахили , плачущей о своих детях (стих 15), символизируя скорбь Израиля о своих потерях, на которую немедленно отвечает будущее восстановление (стихи 16–17), поскольку возвращение нации к Богу встречает обращение Бога к ним (стихи 18–19) и Божье сострадание (стих 20). [18] Заключительный призыв напоминает людям о постоянном призыве Бога к своему народу к верности (стихи 21–22), [18] и безопасности от Бога для поклоняющейся общины (стихи 23–25). [20] Стих 26 указывает на то, что все видение было дано Иеремии во сне. [20]

Куплет 1

«И тогда, — говорит Господь, — Я буду Богом всех племен Израилевых, а они будут Моим народом». [21]

Стрен отмечает, что этот стих «фактически является повторением Иеремии 30:22» и поэтому утверждает, что его следует рассматривать как часть главы 30. [6] Томпсон считает, что этот стих выполняет «двойную функцию»: завершает материалы в Иеремии 30:1–24 и является заголовком для следующих материалов в главе 31. [22]

Стих 7

Ибо так говорит Господь:
«Пойте с радостью об Иакове,
и поднимите крик о главе народов;
провозглашайте, воздавайте хвалу и говорите:
«Господи, спаси народ Твой,
остаток Израиля». [23]

Для «главы народов» альтернативное прочтение, предложенное Бернхардом Дюмом и поддержанное Стрианом, — «на вершине гор», как следует из упоминания гор в предыдущих стихах 5 и 6 ( горы Самарии... нагорная страна Ефрема ). [6]

Стих 9

Они придут с плачем,
И с мольбами поведу их.
Я поведу их по потокам вод,
по прямому пути, на котором не споткнутся;
Ибо Я — Отец Израилю,
И Ефрем – первенец Мой. [24]

Стрен предполагает, что описанный здесь плач (из еврейской версии) отражает слезы раскаяния, знаменующие возвращение из изгнания, но отмечает, что текст Септуагинты имеет другой тон:

«Они ушли с плачем, но Я верну их с утешением» . [6]

Стих 15

Так говорит Господь:
«Голос слышен в Раме,
плач и горький плач.
Рахиль плачет о детях своих;
она отказывается утешиться за своих детей,
потому что их больше нет." [25]

« Рахиль », жена Иакова и мать Иосифа и Вениамина , описывается оплакивающей своих потомков (как северные, так и южные колена), уведенных в изгнание за свои грехи [26] и которые должны были вымереть («больше не будет»; ср. Бытие 42:36), а также образно оплакивающей, когда позже дети были «жестоко убиты» в районе Вифлеема , где она умерла (Бытие 35:16–20; 48:7). [27] Плач Рахили можно было услышать в « Раме », «где были собраны иудейские изгнанники перед переселением в Вавилон» ( Иеремия 40:1 ). [28] Р. Х. Гандри видит связь между этим стихом и Матфея 2:18 в контексте надежды, что «в обоих случаях Бог обещает превратить плач в радость». [29]

Стих 22

«Как долго ты будешь слоняться без дела,
О ты, отступническая дочь?
Ибо Господь сотворил на земле нечто новое —
Женщина должна окружать мужчину». [30]

«Женщина должна окружать мужчину»: эта фраза, как говорят, является основой части еврейской свадьбы , где невеста традиционно обходит жениха три или семь раз, когда она приходит к хупе . [31]

Преамбула к Новому Завету (31:27–30)

Эта преамбула отвечает на пословицу времен изгнания, в которой жаловались на то, что нынешнее поколение страдает за грехи предыдущего поколения (ср. Иезекиль 18:2), утверждая, что Бог будет обращаться с каждым поколением и каждым человеком «отдельно и справедливо». [20]

Новый Завет (31:31–34)

Новый Завет — это библейское толкование , первоначально полученное из фразы в Книге Иеремии (31:31–34) в Еврейской Библии (или Ветхом Завете в христианской Библии ) и процитированное в главе 8 Послания к Евреям ( 8:8–13 ) в Новом Завете христианской Библии. [32]

Еврейский взгляд на формулировку «новый завет» — это не более чем обновленное национальное обязательство соблюдать законы Бога. В этом взгляде слово « новый » не относится к новому обязательству, которое заменяет предыдущее, а скорее к дополнительному и большему уровню обязательств. [33]

Христиане верят , что обещанный «Новый Завет» был установлен на Тайной Вечере как часть Евхаристии , [ 34] [35] которая в Евангелии от Иоанна включает Новую Заповедь . Основываясь на библейском учении о том, что «где завещание, там необходимо должна быть и смерть завещателя. Ибо завещание имеет силу после смерти людей; иначе оно не имеет никакой силы, пока завещатель жив», [36] Протестанты склонны верить, что Новый Завет вступил в силу только со смертью Христа. [37] [38] Комментарий к Римско-католической Новой Американской Библии также утверждает, что Христос является «завещателем, смерть которого приводит его волю в исполнение». [39] Таким образом, христиане верят, что Иисус является посредником Нового Завета, и что Кровь Христа, пролитая при его распятии, является требуемой кровью завета . [40]

Стих 31

«Вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет — [41]

Стих 32

не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь. [45]

Стих 33

Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым: после тех дней, говорит Господь, вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом. [50]

Стих 34

«Не будет уже учить каждый ближнего своего, и каждый брата своего, говоря: «познайте Господа», ибо все будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь. Ибо Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более». [52]

Результаты Нового Завета (31:35–40)

В двух последующих отрывках утверждается, что «Новый Завет будет вечным» (стихи 35–37) и, как результат этого, «город Иерусалим будет восстановлен» (стихи 38–40). [20]

Стих 38

«Вот, наступают дни, говорит Господь, когда город будет устроен Господу от башни Хананела до ворот угла». [54]

Этот стих дает надежду изгнанника, что Иерусалим будет «восстановлен за пределами своих прежних границ, чтобы приспособиться к взрывному росту населения среди его жителей», и что город «никогда больше не будет искоренен или разрушен». [57]

Смотрите также

  • Связанные части Библии: Неемия 3 , Неемия 12 , Захария 14 , Матфей 2 , Евреям 8
  • Примечания и ссылки

    1. ^ Хьюи 1993, стр. 268.
    2. ^ Томпсон 1980, стр. 113.
    3. ^ Хьюи 1993, стр. 275.
    4. Иерусалимская Библия (1966), Глава 30 книги Иеремии
    5. Цитируется в книге Стрейн, А. В., Кембриджская Библия для школ и колледжей, посвященная Иеремии 31, дата обращения 10 марта 2019 г.
    6. ^ abcd Streane, AW, Cambridge Bible for Schools and Colleges on Jeremiah 31, дата обращения 10 марта 2019 г.
    7. ^ ab Иеремия 31 и Новый Завет. Aish.com. Получено 10 марта 2019 г.
    8. ^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
    9. ^ "Эволюция теории местных текстов" в Cross, FM; Talmon, S. (ред.) (1975) Qumran and the History of Biblical Text (Кембридж, Массачусетс - Лондон). стр. 308 прим. 8
    10. ^ Тов, Эмануэль (1989). «Свитки Иеремии из Кумрана». Revue de Qumrân . 14 (2 (54)). Издания Gabalda: 189–206. ISSN  0035-1725. JSTOR  24608791.
    11. ^ Ульрих, Юджин , ред. (2010). Библейские Кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Brill. стр. 575–578. ISBN 9789004181830. Получено 15 мая 2017 г. .
    12. ^ Фицмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: William B. Eerdmans Publishing Company. стр. 38. ISBN 9780802862419. Получено 15 февраля 2019 г. .
    13. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
    14. ^ ab "Таблица иерархии Иеремии на еврейском языке и в Септуагинте". www.ccel.org .
    15. Шалом Шахна Йеллин, Йехошуа Кимчи (8 октября 1837 г.). «Йеллин Танах» – через интернет-архив.
    16. ^ Офер 1992, стр. 320
    17. ^ Ленинградский кодекс имеет закрытый разрыв раздела {S} в 31:17 (שמוע), но Кимхи не отметил никакого парашаха . Вероятность того, что Кимхи ошибся, не отметив парашаха в 31:17, уменьшается тем фактом, что в Codex Cairensis также отсутствует парашах в этом месте, а также тем фактом, что Финфер отмечает отсутствие разрыва парашаха здесь в большинстве рукописей (Ofer, Yellin, 1992, p. 332 n. 1). По этой причине издания Брейера, основанные на Алеппском кодексе и заметках Кимхи ( Horev and The Jerusalem Crown ), не показывают парашаха в 31:17, и разрыв не появляется в издании Корена, основанном на списке Финфера. Однако Финфер отмечает, что "в нескольких рукописях" здесь есть {S} (стр. 133).
    18. ^ abcd Макконвилл 1994, стр. 695.
    19. ^ Томпсон 1980, стр. 128.
    20. ^ abcd Макконвилл 1994, стр. 696.
    21. Иеремия 31:1: NKJV ; ср. 30:25 Еврейская Библия
    22. ^ Томпсон 1980, стр. 564.
    23. ^ Иеремия 31:7: ESV
    24. Иеремия 31:9 NKJV; ср. 31:8 Еврейская Библия
    25. Иеремия 31:15 ESV; ср. Иеремия 31:14 Еврейская Библия
    26. ^ "Рахиль: Библия". Архив еврейских женщин .
    27. Хьюи 1993, стр. 274–275.
    28. ^ Хьюи 1993, стр. 274.
    29. ^ Гандри, Роберт Х. (1975) Использование Ветхого Завета в Евангелии от Матфея . Брилл, Лейден. стр. 210
    30. Иеремия 31:22 NKJV; ср. Иеремия 31:21 Еврейская Библия
    31. «Сделано на небесах», еврейское руководство по свадьбам, раввин Арье Каплан, издательство Moznaim, Нью-Йорк/Иерусалим, 1983, глава 19
    32. Евреям 8:8–13
    33. Еврейская энциклопедия: Новый Завет. Архивировано 12 апреля 2008 г. на Wayback Machine : «Идея нового завета основана главным образом на Иер. xxxi. 31–34 (ср. Евр. viii. 6–13, x. 16). О том, что слова пророка не подразумевают отмену Закона , свидетельствует его решительное заявление о неизменности завета с Израилем (Иер. 31:35–36; ср. 33:25); он, очевидно, искал обновления Закона через возрождение сердец людей».
    34. ^ Луки 22:20
    35. ^ «Почему две части Библии называются Ветхим и Новым Заветом?». Архивировано из оригинала 2018-08-03 . Получено 2018-12-11 .Архивировано 2018-08-03 в Wayback Machine
    36. ^ "Евреям 9:16-17 KJV". Biblegateway.com . Получено 29-01-2017 .
    37. ^ "Евреям 9:16". Bible Hub . Online Parallel Bible Project . Получено 29 января 2017 г.
    38. ^ "Стих за стихом Библейский комментарий к Евреям 9:16". StudyLight.org . StudyLight.org . Получено 29 января 2017 г. .
    39. ^ "New Testament Letters Hebrews Chapter 9". Святой Престол . Libreria Editrice Vaticana . Получено 29 января 2017 г.
    40. ^ Католическая энциклопедия: Послание к евреям: «... Послание открывается торжественным провозглашением превосходства Откровения Нового Завета через Сына над Откровением Ветхого Завета через пророков (Евреям 1:1–4). Затем оно доказывает и объясняет на основе Писания превосходство этого Нового Завета над Ветхим путем сравнения Сына с ангелами как посредниками Ветхого Завета (1:5–2:18), с Моисеем и Иисусом Навином как основателями Ветхого Завета (3:1–4:16), и, наконец, противопоставляя первосвященство Христа по чину Мелхиседека левитскому священству по чину Аарона (5:1–10:18)».
    41. Иеремия 31:31 NKJV; ср. Иеремия 31:30 Еврейская Библия
    42. ^ Хьюи 1993, стр. 281.
    43. ^ WC Kaiser Jr. (1972) «Старое обещание и Новый завет: Иеремия 31:31-34», JETS 15:14. Цитируется в Huey 1993, стр. 281. Например, Исаия 41:18–20; 42:6–13; Иеремия 50:4–5; Иезекииль 16:60–63; Иоиль 2:18–32 и т. д.
    44. ^ Томпсон 1980, стр. 580.
    45. Иеремия 31:32 NKJV; ср. Иеремия 31:31 Еврейская Библия
    46. ^ Хьюи 1993, стр. 282.
    47. ^ Коппенс, Дж (1963). «Новый союз в Иер. 31:31-34», CBQ 25:14-ff.
    48. ^ Томпсон 1980, стр. 66.
    49. Примечание [a] к Иеремии 31:32 в Новой версии короля Якова.
    50. Иеремия 31:33 KJV; ср. Иеремия 31:32 Еврейская Библия
    51. ^ Хьюи 1993, стр. 284.
    52. Иеремия 31:34 NKJV; ср. Иеремия 31:33 Еврейская Библия
    53. ^ Хьюи 1993, стр. 285.
    54. Иеремия 31:38 KJV; ср. Иеремия 31:37 Еврейская Библия
    55. ^ ab  Одно или несколько из предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииSinger, Isidore ; et al., eds. (1901–1906). "ИЕРУСАЛИМ". Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.. Цитаты: Иоас из Израиля разрушил 400 локтей стены от ворот Ефрема до угловых ворот (II Царств xiv. 13). Кажется вероятным, что стена была восстановлена ​​при Озии; по крайней мере, согласно II Пар. xxvi. 9,... Пришествие Сеннахирима (701) вызвало восстановление некоторой части стены... Упоминается, что Езекия выполнил этот ремонт.... Где стояли башни Хананель и Ха-Меах или Меах, установить невозможно. Они упоминаются в Иер. xxxi. 38; Зах. xiv. 10; Неем. iii. 1, xii. 39. Первые, по-видимому, обозначали северо-восточный угол города;... «Старые ворота» или «ворота старого пруда» — возможно, относящиеся к Патриаршему пруду к северо-западу от города — называются также «Шаар ха-Ришон» (Зах. 14:10) и «Шаар ха-Пинна» (II Царств 14:13; Иер. 31:38; «ха-Понех», IIПар. 25:23; «ха-Пинним», Зах. 14:10).
    56. ^ Шредер, Джой А., ред. (2017). Книга Иеремии. Библия в средневековой традиции. Wm. B. Eerdmans Publishing. стр. 253. ISBN 9780802873293.
    57. ^ О'Коннор 2007, стр. 515.

    Источники

    Внешние ссылки

    еврейский

    Кристиан