stringtranslate.com

Иеремия 49

Иеремия 49 — сорок девятая глава Книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков . Эта глава является частью серии «оракулов против иноземных народов», состоящей из глав 46–51 . [ 1] В частности, главы 46–49 посвящены соседям Иудеи. [2]

В этой главе содержатся поэтические пророчества против Аммона , Едома , Дамаска , Кедара , Асора и Элама . [3] [4]

Текст

Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 39 стихов.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , принадлежат к масоретской текстовой традиции, в которую входят Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008). [5] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , т. е. 2QJer (2Q13; 1 век н. э. [6] ), с сохранившимися стихами 10. [7]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта (с другой нумерацией глав и стихов), сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [8]

Нумерация стихов

Порядок глав и стихов Книги Иеремии в английских Библиях, Масоретском тексте (иврит) и Вульгате (латынь) в некоторых местах отличается от порядка в Септуагинте (LXX, греческая Библия, используемая в Восточной Православной Церкви и других) по данным Ральфса или Брентона . Следующая таблица взята с небольшими изменениями из Септуагинты Брентона , страница 971. [9]

Порядок компьютерных инструментов для изучения Септуагинты/Священного Писания (CATSS), основанный на «Септуагинте» Альфреда Ралфа (1935), отличается в некоторых деталях от критического издания Джозефа Циглера (1957) в Геттингене LXX . Введение Суита в основном согласуется с изданием Ралфа (=CATSS). [9]

Парашот

Разделы параша, перечисленные здесь, основаны на Кодексе Алеппо . [10] Иеремия 49 является частью пророчеств в Иеремии 46-49 в разделе Пророчества против народов (Иеремия 46-51 ) . {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .

{С} 49:1-6 {П} 49:7-11 {С} 49:12-19 {С} 49:20-22 {П} 49:23-27 {П} 49:28-33 {С} 49:34-39 {П}

Структура

Эта глава разделена следующим образом: [11]

Провозглашение против аммонитян (49:1–6)

Земля, принадлежащая колену Гада (зеленого цвета) в Трансиордании, граничащая с землей аммонитян («Амон») на востоке.

Наказание аммонитян в основном связано с захватом земель или неправомерным приобретением земель, как будто у Израиля нет наследника. [12] Поэтому Яхве уничтожит Равву , столицу Аммона, и вернет аннексированные земли Израилю. [12]

Куплет 1

Против аммонитян.
Так говорит Господь:
«Разве у Израиля нет сыновей?
У него нет наследника?
Почему же тогда Милком наследует Гада,
И народ его живет в городах его? [13]

Провозглашение против Едома (49:7-22)

Две поэмы (стихи 7-11 и 14-16) и два прозаических комментария (стихи 12-13 и 17-22) [12] адресованы Эдому . Иерусалимская Библия датирует этот оракул примерно 605 годом до н. э. [15] Как и раздел против Аммона (стих 1), эти оракулы начинаются с серии риторических вопросов :

Стих 7

Разве нет более мудрости в Фемане ?
Разве погиб совет у разумных?
Разве их мудрость исчезла? [16]

Ссылка на мудрость «возможно, является ссылкой на родовую связь Эдома ( Исава ) с Иаковом ». [12]

Стих 8

Бегите, возвращайтесь, скрывайтесь в глубинах, о жители Дедана!
Ибо Я наведу на него погибель Исава ,
Время, когда я накажу его. [17]

В конце концов Яхве накажет идумеян . [12]

Стихи 14-16 поэтически объявляют об отправке неназванного посланника среди народов (включая Эдом). О'Коннор утверждает, что «подразумевается, что Иеремия является посланником», хотя в Авдии 1:1 есть очень похожая формулировка, приписываемая пророку Авдию :

Так говорит Господь Бог о Едоме:
Мы услышали весть от Господа,
И послан был вестник к народам, чтобы сказать:
«Восстаньте, и поднимемся против нее на брань». [18]

Провозглашение против Дамаска (49:23-27)

Иеремия 49 находится в Сирии.
Дамаск
Дамаск
Хамат
Хамат
Арпад
Арпад
Хамат и Арпад посрамлены
Потому что они услышали плохие новости.
Они малодушны;
На море неспокойно;
Он не может быть тихим. [19]

Эти города «беспокоятся и встревожены» в переводе Good News . [20] Ссылка делается на северные города царства Дамаска : Хамат расположен в 213 км (132 мили), а Арпад в 396 км (246 миль) к северу от Дамаска. Поскольку все они являются внутренними городами, библейский комментатор AW Streane утверждает, что формулировка There is trouble [or anxiety] on the sea «совершенно не подходит топографически к этому контексту», предпочитая переводить эту строку как «из-за заботы, подобно морю, они не могут успокоиться» ( перевод SR Driver ). [21] [22] Аналогично, в переводе Good News Translation говорится: «тревога накатывает на них, как море, и они не могут успокоиться». [20]

Провозглашение против Кидара и против царств Асорских (49:28-33)

Стих 28

«Встань, пойди в Кедар,
И опустоши людей Востока!» [23]

Стих 30

«Беги, уйди подальше! Живи в глубине,
О жители Хацора!» [24]

Навуходоносор является адресатом поэмы, призывающей атаковать. [25] Атака будет направлена ​​на арабские племена: Кедар означает бедуинов , которые жили в палатках: «Возьмите их палатки и их стада». [26] Царства Хацора, вероятно, были конфедерацией арабских племен, «которые никогда не подвергались нападению, и поэтому жили в безопасности без стен или валов для своей защиты». [27] Хацор — это не город под названием Хацор, упомянутый в Иисусе Навине 11:10, «который был в земле Ханаанской , тогда как царства Хацора, упомянутые здесь, очевидно, находились в Аравии, по крайней мере, по соседству с Кедаром». [27] О'Коннор отмечает, что «никаких причин их судьбы не появляется в поэме, если только покой (стих 31) не подразумевает расточительное высокомерие». [25]

Провозглашение против Элама (49:34–38)

Слово Господа, которое было к Иеремии пророку против Елама, в начале царствования Седекии, царя Иудейского, сказано...
Вот, Я сокрушу лук Елама,
Самая передовая из их мощи. [28]

Седекия был поставлен Навуходоносором царем Иудеи, когда Иехония был свергнут в марте 597 г. до н. э. Навуходоносор, очевидно, напал на Элам (к востоку от Вавилона) зимой 596 г. до н. э.; возможно, это было исполнением этого пророчества. [29] Опустошение Элама описывается в космических и метеорологических терминах. Сузы , древняя столица Элама, ныне Шуш , находится в 1566 километрах (973 милях) к востоку от Иерусалима по современным дорогам, [30] что является мерой огромных масштабов «международного потрясения, созданного империализмом Вавилона». [25]

Элам восстановлен (49:39)

«Но это будет в последние дни:
«Я возвращу пленных Елама», — говорит Господь. [31]

Стрен (1913) отмечает, что «эламиты» упоминаются среди лиц, присутствовавших в великий «день Пятидесятницы » (Деяния 2:9). По его мнению, «как в повествовании в Деяниях , так и в этом пророчестве эламиты в основном упоминаются как представители далеких и менее цивилизованных языческих народов». [22]

Смотрите также

  • Сопутствующая часть Библии : Исаия 21 , Книга Авдия , Деяния 2
  • Ссылки

    1. Куган 2007, стр. 1148 Еврейская Библия.
    2. ^ О'Коннор 2007, стр. 522.
    3. О'Коннор 2007, стр. 523–524.
    4. Куган 2007, стр. 1154-1157 Еврейская Библия.
    5. ^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
    6. ^ Суини, Марвин А. (2010). Форма и интертекстуальность в пророческой и апокалиптической литературе. Forschungen zum Alten Testament. Т. 45 (переиздание). Wipf and Stock Publishers. стр. 66. ISBN 9781608994182. ISSN  0940-4155.
    7. ^ Фицмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: William B. Eerdmans Publishing Company. стр. 26. ISBN 9780802862419. Получено 15 февраля 2019 г. .
    8. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
    9. ^ ab "Таблица иерархии Иеремии на еврейском языке и в Септуагинте". www.ccel.org .
    10. ^ Как отражено в издании Еврейского издательского общества 1917 года «Еврейской Библии на английском языке».
    11. Куган 2007, стр. 1154–1157.
    12. ^ abcde O'Connor 2007, стр. 523.
    13. ^ Иеремия 49:1 NKJV
    14. Примечание [a] к Иеремии 49:1 в NKJV
    15. Иерусалимская Библия (1966), сноска g в Иеремии 49:7
    16. ^ Иеремия 49:7 NKJV
    17. ^ Иеремия 49:8 NKJV
    18. ^ Авдий 1:1 NKJV
    19. ^ Иеремия 49:23 NKJV
    20. ^ Иеремия 49:23 GNT
    21. Драйвер, SR (1906), Книга пророка Иеремии, стр. 296.
    22. ^ ab Streane, AW, Cambridge Bible for Schools and Colleges on Jeremiah 49, дата обращения 18 апреля 2019 г.
    23. ^ Иеремия 49:28 NKJV
    24. ^ Иеремия 49:30 NKJV
    25. ^ abc O'Connor 2007, стр. 524.
    26. ^ Иеремия 49:29
    27. ^ ab Benson, J., Benson's Commentary on Jeremiah 49, дата обращения 19 апреля 2019 г.
    28. Иеремия 49:34–35 NKJV
    29. Куган 2007, стр. 1156-1157 Еврейская Библия.
    30. ^ Google Maps , доступ 20 апреля 2019 г.
    31. ^ Иеремия 49:39 NKJV

    Источники

    Внешние ссылки

    еврейский

    Кристиан