stringtranslate.com

Исаак Самуэль Реджио

Исаак Самуэль Реджио (1784–1855)

Исаак Самуэль Реджио ( ЯШаР ) ( иврит : יש"ר , יצחק שמואל רג'יו ) (15 августа 1784 — 29 августа 1855) — австро-итальянский учёный и раввин . Он родился и умер в Гориции .

Биография

Реджо изучал иврит и раввинизм у своего отца, Авраама Вита, впоследствии раввина Гориции , приобретая в то же время в гимназии знания светских наук и языков. Отец Реджо, один из либеральных раввинов, поддерживавших Хартвига Вессели , уделял особое внимание религиозному обучению своего сына, который проявил необычайные способности к ивриту и в возрасте четырнадцати лет написал метрическую погребальную песнь на смерть Моисея Хефеца, раввина Гориции.

Помимо итальянского , своего родного языка, Реджо знал французский , немецкий и латынь , а также изучал несколько семитских языков в дополнение к ивриту. Он обладал феноменально ясным, если не глубоким, интеллектом, и поскольку математика предоставляла самое широкое поле для его аналитического таланта, она была поначалу его любимым предметом. В 1802 году он опубликовал в Neuwieder Zeitung решение сложной математической задачи, что дало ему репутацию математика. [1] Он также открыл новое доказательство теоремы Пифагора , которое было высоко оценено Коши , известным французским математиком.

В 1803 году Реджо переехал в Триест , где в течение трех лет был учителем в доме богатой семьи. Там он подружился с Мордехаем Исааком де Колонья, на чьей смерти (1824) Реджо написал надгробную речь на итальянском языке. Он вернулся в Горицию в 1807 году, где год спустя женился на дочери богатого человека и поселился в жизни независимого ученого. Когда провинция Иллирия (1810) стала французской зависимостью, Реджо был назначен французским губернатором профессором изящной словесности , географии и истории, а также канцлером лицея Гориции. Но три года спустя Иллирия снова стала австрийской провинцией, и австрийские антиеврейские законы вынудили Реджо уйти в отставку.

Затем он посвятил себя исключительно еврейской литературе и родственным предметам; он даже изучал каббалу , но чем больше он ее изучал, тем больше росло его отвращение к ее мистическим и якобы нелогичным доктринам. Взяв Моисея Мендельсона и Хартвига Вессели в качестве проводников, он затем прославил свое имя в связи с религиозной философией и стал для итальянских евреев тем, кем Мендельсон был для своих немецких единоверцев. В 1822 году был издан императорский указ о том, что никто не может быть назначен раввином, если он не получил диплом по философии, Реджо опубликовал в Венеции воззвание на итальянском языке об учреждении раввинской семинарии, утверждая, что так же, как император не желает раввинов, лишенных философской подготовки, так и евреи не желают раввинов, не имеющих раввинского образования. Это воззвание привело к созданию раввинского колледжа в Падуе , для которого Реджо составил устав и образовательную программу.

Следуя примеру Мендельсона, Реджо стремился расширить знание иврита среди еврейских масс, переведя Библию на итальянский язык и написав комментарий к ней. Его простой, но ясный и привлекательный стиль произвел глубокое впечатление не только на итальянских, но даже на немецких евреев. Хотя он считал, что в основном текст Библии хорошо защищен от искажений, он признавал, что невольные ошибки переписчиков вкрались и что не будет грехом исправить их. [2] На упреки Меира Рандеггера (ум. 1853) относительно его библейских исправлений Реджо ответил, заявив, что каждому позволено толковать текст в соответствии со своим пониманием, при условии, что такие толкования не противоречат принципам еврейской религии. [3]

Противник казуистики , Реджо отвергал агадические толкования Библии и пилпулистическое изучение Талмуда . Он подвергался преследованиям со стороны многих немецких раввинов из-за своих либеральных взглядов; даже его отец не полностью одобрял его методы. Тем не менее, в 1846 году, после смерти его отца, община Гёрица настояла на том, чтобы он принял должность раввина; он согласился, но отказался получать причитающуюся ему зарплату. Проработав на этой должности десять лет, он ушел в отставку.

Его работы

Реджо был плодовитым писателем. Он опубликовал:

Он также написал метрический итальянский перевод Книги Исайи (Удине, 1831) и перевел на итальянский язык прозу книг Иисуса Навина , Рут и Плач Иеремии , трактат Пиркей Авот и переписку Моисея Мендельсона с Лафатером о религии. В примечаниях к «Бехинат ха-Дат» Элияху Дельмедиго Реджо часто дополняет или критикует эту работу; кроме того, он опровергает Аарона Хорина в примечаниях 8, 15-19 и нападает на Каббалу в примечаниях 9-13. Можно заметить, что тринадцатью годами ранее Моисей Куницер напечатал в своем «Сефер ха-Мецареф» письмо Реджо в защиту Каббалы.

Реджо был неутомимым автором большинства еврейских журналов своего времени и способным апологетом. Он также был редактором Bikkure 'Ittim ha-Ḥadashim, еврейской части Busch's Jahrbücher (Вена, 1845), и Meged Geresh Yeraḥim, приложения к Central-Organ für Jüdische Interessen (там же, 1849). Можно добавить, что Реджо был художником значительных способностей. Существует более двухсот его рисунков и картин, включая портреты многих еврейских знаменитостей, а нарисованная им карта хранится в библиотеке Триеста. В 1812 году он начертал всю Книгу Эстер на небольшом куске пергамента длиной в полторы ладони. Он также оставил большое количество неопубликованных произведений, среди которых проповеди и поэмы на иврите и итальянском языках.

Его философия

Наиболее важными работами Реджо являются Ha-Torah weha-Pilusufiah, Mafteaḥ el Megillat Ester и Beḥinat ha-Kabbalah . Первая, религиозно-философское эссе в четырех разделах («ma'amarim»), была написана в ответ раввинам старой школы, которые протестовали против создания раввинского колледжа в Падуе . Следует пояснить, что Реджо применяет термин «философия» ко всем исследованиям за пределами Талмуда и раввинов. Реджо не только стремится примирить еврейскую религию с современной наукой, но и пытается доказать, что они необходимы друг другу. Одна глава, озаглавленная «Ha-'Olam weha-Adam», была переиздана Мартине в его Tif'eret Yisrael (Бамберг, 1837). Другая глава, в которой обсуждалось, находится ли Тора в оппозиции к каббале, была вычеркнута цензором. Позже эта глава была плагиатом С. М. Розенталя, который опубликовал ее в издании Фюрста « Ари Нохем» Леона Моденского . [5]

Mafteaḥ el Megillat Ester является введением к Книге Эсфирь и заслуживает особого внимания ввиду ее оригинальности. Придя к выводу, что персидским царем в этой книге был Дарий Гистасп , Реджо показывает, что главной целью писателя было доказать, что Дарий был первым, кто установил этот пост. Тщательно анализируя текст, Реджо утверждает, что Мардохей отнюдь не был таким великим человеком, каким его объявляют раввины, но что, напротив, он был обычным евреем; ибо он не только не дал религиозного образования своей приемной дочери Эсфирь, но даже приказал ей отречься от своей расы и религии. Его отказ поклониться Аману был излишним, поскольку такой поступок не нарушил бы ни одного еврейского религиозного закона. Даже когда ему сообщили о неминуемой опасности для его единоверцев в результате его бессмысленного отказа, он не прибег к молитве и посту; это сделала Эсфирь. Его бесчеловечность подтверждается его приказом убивать женщин и детей ( Есф. 8:11). Впоследствии, когда Мардохей достиг большой власти, он ничего не сделал для улучшения участи своих братьев в Иерусалиме (ср. Неем. 9:36-37). Эта точка зрения Реджио вызвала протест Исаака Бера Левинсона [ 6] и была подвергнута резкой критике Мендельсона. [7]

«Бехинат ха-Каббала» — это издание двух памфлетов Леона Моденского «Кол Сакал» и «Шаагат Арье» ; Реджо снабдил их предисловием и сотней критических заметок, составляющих вторую часть работы. В предисловии Реджо изложил биографию Леона Моденского. Заметки представляют собой независимые трактаты, в которых глава за главой рассматриваются труды Моденского, то дополняя, то опровергая его взгляды. Главный аргумент Реджо заключается в том, что большинство талмудических предписаний не предназначались для постоянного соблюдения; их соблюдали только строгие фарисеи . Он заявляет, что лишь гораздо позже казуисты (« посеким ») установили такие предписания как часть Закона. Следовательно, Модена во многих случаях ошибался, нападая на талмудистов. Теория Реджо была опровергнута Саймоном Штерном в предисловии к его немецкому переводу трудов Модены, опубликованному под названием « Der Kampf des Rabbiners Gegen den Talmud im XVII. Jahrhundert».

Ссылки

  1. ^ Сравните все. Зейт. де Жюд. 1837, с. 228
  2. Иггерот Яшар, Письмо V.
  3. Иггерот Яшар, Письмо XXX.
  4. ^ [1], Введение Леопольда Флейшера (стр. XVIII) к Мишне Л'Эзра, Вена, 1926 г.
  5. стр. 92–97, Лейпциг, 1840
  6. ^ Биккуре Рибал, с. 115, Варшава, 1889 г.
  7. ^ Восток, Лит. viii. 314 и последующие.

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииIsidore Singer ; Max Seligsohn (1901–1906). «Isaac Samuel Reggio». В Singer, Isidore ; et al. (ред.). The Jewish Encyclopedia . New York: Funk & Wagnalls.

Внешние ссылки