Книга пророка Исайи, глава 19
Исаия 19 — девятнадцатая глава Книги Исаии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Исаии , и является одной из Книг Пророков . Эта глава посвящена Египту .
Текст
Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 25 стихов.
Текстовые свидетельства
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , принадлежат к традиции масоретских текстов , в которую входят: Кодекс Кайренсис (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (X век), Ленинградский кодекс (1008).
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря (III в. до н. э. или позже):
- 1QIsa a : полный
- 1QIsa b : сохранились: стихи 1, 7–17, 20–25
- 4QIsa a (4Q55): сохранились: стихи 9–14
- 4QIsa b (4Q56): полный
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век).
Парашот
Разделы параша, перечисленные здесь, основаны на Кодексе Алеппо . [4] Исаия 19 является частью Пророчеств о Народах ( Исаия 13–23 ) . {P}: открытая параша ; {S}: закрытая параша .
- {С} 19:1-17 {С} 19:18 {С} 19:19-22 {С} 19:23 {С} 19:24-25 {С}
Структура
Немецкий теолог Франц Делич рассматривает Исаию 19:16–17 как связующее звено между двумя контрастными картинами будущего Египта: перспективой суда в Исаии 19:1–15 и более отдаленной перспективой обращения и процветания в Исаии 19:18–25. [5]
Прокламация против Египта
Куплет 1
- Бремя против Египта.
- Вот, Господь едет на быстром облаке,
- И придет в Египет;
- Идолы Египта пошатнутся от Его присутствия,
- И сердце Египта растает в его среде. [6]
- «Бремя» (иврит: מַשָּׂ֖א mashā ): «оракул, пророчество»; [7] ключевое слово в надписях для девяти подобных оракулов; остальные: Исаия 13:1 ; 15:1 ; 17:1 ; 21:1 , 11 , 13 ; 22:1 ; 23:1 .
- «Totter»: «трястись» [9]
Стих 13
- Князья Цоанские стали глупцами;
- Князья Нофа обмануты;
- Они также ввели в заблуждение Египет,
- Те, кто являются опорой его племен. [10]
- «Князья»: здесь они относятся к группе опытных советников египетского фараона; несмотря на их известную мудрость, их высмеивают как неспособных.
- Ноф (или Моф ) — еврейское название древнего города Мемфис . [12]
Стих 15
- И не будет работы для Египта,
- что может сделать голова или хвост, ветвь или тростник . [13]
- «голова или хвост»: см. Исаия 9:14–16. Исаия 9:15 дает следующее толкование терминов:
- «Старейшина и почтеннейший есть глава;
- Пророк, который учит лжи, — это хвост». [14]
Стих 18
В тот день пять городов в земле Египетской будут говорить языком Ханаанским и клясться Господом Саваофом; один назовется Городом Опустошения. [15]
Некоторые еврейские рукописи, арабский текст, свитки Мертвого моря, Таргум и Вульгата ссылаются на Солнце , в то время как в Септуагинте читается как Аседек (буквально Праведность). Название «Город Солнца» используется в Пересмотренной стандартной версии и Новой международной версии . Джон Уиклиф использовал греческое название Гелиополис . [16]
Смотрите также
Ссылки
- ^ Как это было реализовано в издании Еврейского издательского общества 1917 года «Еврейской Библии на английском языке».
- ^ Кембриджская Библия для школ и колледжей на Исаию 19, доступ 2 апреля 2018 г.
- ^ Исаия 19:1 NKJV
- ↑ Примечание [a] к Исаии 19:1 в NKJV
- ↑ Примечание [b] к Исаии 19:1 в NKJV
- ^ Исаия 19:13 NKJV
- ↑ Примечание к Исаии 19:13 в NKJV
- ^ Исаия 19:15
- ^ Исаия 9:15
- ^ Исаия 19:18: NKJV
- ^ Исаия 19:18: Библия Уиклифа
Источники
- Чайлдс, Бревард С. (2001). Исайя . Westminster John Knox Press. ISBN 9780664221430.
- Coggins, R (2007). "22. Исайя". В Barton, John ; Muddiman, John (ред.). The Oxford Bible Commentary (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 433–486. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
- Ulrich, Eugene , ред. (2010). Библейские Кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Brill. ISBN 9789004181830. Получено 15 мая 2017 г. .
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .
Внешние ссылки
еврейский
- Исаия 19 Иврит с параллельным английским
Кристиан
- Исаия 19 Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой