stringtranslate.com

К востоку от Эдема (роман)

«К востоку от рая» — роман американского писателя,лауреата Нобелевской премии Джона Стейнбека . Опубликованное в сентябре 1952 года, это произведение многие считают самым амбициозным романом Стейнбека, а сам Стейнбек - его выдающимся произведением . [2] Стейнбек заявил о « К востоку от Эдема »: «В нем есть все, что я смог узнать о своем ремесле или профессии за все эти годы», а позже сказал: «Я думаю, что все остальное, что я написал, было в смысл, потренируйся для этого». Первоначально роман был адресован маленьким сыновьям Стейнбека, Тому и Джону (тогда им было 6 12 и 4 1года соответственно). Стейнбек хотел подробно описать им долину Салинас : виды, звуки, запахи и цвета.

«К востоку от рая» оживляет сложные детали жизни двух семей, Трасков и Гамильтонов, и их переплетающиеся истории. Говорят, что семья Гамильтона в романе основана на реальной семье Сэмюэля Гамильтона, дедушки Стейнбека по материнской линии. [3] Молодой Джон Стейнбек также ненадолго появляется в романе как второстепенный персонаж. [4]

Фон

Действие истории в основном разворачивается в долине Салинас, штат Калифорния, между началом двадцатого века и концом Первой мировой войны, хотя действие некоторых глав происходит в Коннектикуте и Массачусетсе , а история восходит еще к Гражданской войне в США .

В начале « К востоку от рая» , прежде чем представить своих персонажей, Стейнбек тщательно устанавливает обстановку с описанием долины Салинас в Центральной Калифорнии .

Сюжет

Сэмюэл Гамильтон — сердечный изобретатель и фермер. Он и его жена Лиза, иммигранты из Ирландии , воспитывают девятерых детей на грубом, неплодородном участке земли в долине Салинас. Когда дети Гамильтона подрастают и покидают дом, богатый незнакомец Адам Траск покупает лучшее ранчо в Долине.

Жизнь Адама представлена ​​в длинных и запутанных воспоминаниях. Мы видим его бурное детство на ферме в Коннектикуте и жестокое обращение, которому он подвергся со стороны своего младшего, но более сильного сводного брата Чарльза. Отец Адама и Чарльза, Сайрус, был ветераном Гражданской войны Союза , который был ранен в самом первом бою и не смог (или, возможно, не захотел) вернуться на службу; тем не менее, он становится опытным « кабинетным генералом », который использует свои интеллектуальные познания в военном деле и статус раненого ветерана, чтобы стать военным советником в Вашингтоне, округ Колумбия.

В молодости Адам сначала служил в армии, а затем странствовал по стране. Его поймали за бродяжничество , он сбежал от банды и ограбил магазин в поисках одежды, которую можно было использовать в качестве маскировки. Позже он отправляет Чарльзу телеграмму с просьбой попросить 100 долларов на поездку домой. Позже Адам отправляет деньги в магазин, чтобы оплатить одежду и ущерб. После того, как Адам наконец возвращается домой на их ферму, Чарльз сообщает, что Сайрус умер, и оставил им наследство в размере 50 000 долларов каждому. Чарльза терзает страх, что Сайрус не получил деньги честно.

В параллельной истории рассказывается о девушке по имени Кэти Эймс , которая растет в городке недалеко от семейной фермы братьев. Кэти описывается как обладательница «уродливой души»; она злая и получает удовольствие от использования и уничтожения людей. Однажды вечером она уходит из дома после того, как подожгла дом своей семьи, убив обоих своих родителей. Она становится любовницей блудного мастера, но он жестоко избивает ее, поняв, что она использует его, и оставляет ее умирать на пороге Адама и Чарльза. Чарльз видит Кэти насквозь, но Адам одержимо и иррационально влюбляется и женится на ней. Однако без ведома Адама Кэти соблазняет Чарльза во время свадьбы и забеременеет близнецами, оставляя открытым вопрос о том, является ли Адам или Чарльз отцом близнецов. Она пытается, но безуспешно, сделать примитивный аборт с помощью вязальной спицы.

Адам, молодожён и недавно разбогатевший, приезжает в Калифорнию и поселяется с беременной Кэти в долине Салинас, недалеко от семейного ранчо Гамильтона. Кэти не хочет ни быть матерью, ни оставаться в Калифорнии. Хотя она предупреждает Адама, что не хочет ехать в Калифорнию и планирует уехать, как только сможет, Адам отпускает ее, говоря: «Чепуха!»

Кэти рожает мальчиков-близнецов и вскоре после этого пытается уйти. Адам пытается запереть ее в спальне, чтобы остановить ее. Она убеждает его открыть дверь, стреляет ему в плечо и убегает. Адам выздоравливает, но впадает в глубокую депрессию. Он достаточно вышел из этого, чтобы дать имя и вырастить своих сыновей с помощью своего кантонского слуги Ли и Сэмюэля, которые помогают Адаму назвать мальчиков Ароном и Калебом в честь персонажей Библии.

Ли становится хорошим другом и приемным членом семьи. Ли, Адам и Сэмюэл ведут долгие философские беседы, особенно об истории Каина и Авеля , которая, по утверждению Ли, была неправильно переведена в англоязычных библиях . Ли рассказывает о том, как его родственники из Сан-Франциско, группа китайских ученых, потратили два года на изучение иврита , чтобы раскрыть мораль истории Каина и Авеля. Их открытие того, что еврейское слово « тимшел » означает «ты можешь», становится важным символом в романе, означающим, что человечество не вынуждено стремиться к святости и не обречено на грех, а, скорее, имеет право выбирать свой путь.

Тем временем Кэти стала проституткой в ​​самом респектабельном борделе города Салинас . Она переименовывает себя в «Кейт Олби» и приступает к реализации коварного – и успешного – плана, чтобы снискать расположение мадам, убить ее и унаследовать бизнес. Она делает свой новый бордель печально известным как притон сексуального садизма .

Сэмюэл наконец умирает от старости, но не раньше, чем раскрывает свои знания о местонахождении Кэти. Гамильтона оплакивает весь город. После похорон Адам навещает Кейт в борделе, чтобы убедиться в правдивости рассказа Гамильтона о новой жизни Кэти. Адам понимает, что женщина, управляющая борделем, действительно его жена. Кейт отрекается от него и от всего человечества и показывает ему фотографии клиентов борделя, всех столпов общества. Адам наконец видит ее такой, какая она есть, и жалеет ее, заставляя Кейт ненавидеть его.

Сыновья Адама, Калеб («Кал») и Арон – вторя Каину и Авелю – растут, не обращая внимания на ситуацию своей матери. Они противоположности: Арон добродетелен и послушен, Кэл дикий и мятежный. В раннем возрасте Арон знакомится с девушкой Аброй Бэкон из зажиточной семьи, и они влюбляются друг в друга. Хотя по городу ходят слухи, что мать Кэла и Арона не умерла, а на самом деле все еще находится в Салинасе, мальчики еще не знают, что это Кейт.

Вдохновленный изобретательностью Сэмюэля, Адам начинает злополучное деловое предприятие и теряет почти все семейное состояние. Мальчики, особенно Арон, в ужасе от того, что их отец теперь стал городским посмешищем, и сверстники высмеивают его неудачу.

Когда школьные годы мальчиков подходят к концу, Кэл решает продолжить карьеру в сельском хозяйстве, а Арон поступает в колледж, чтобы стать епископальным священником . Кэл, беспокойный и мучимый чувством вины за свои человеческие недостатки, избегает всех вокруг и поздно ночью бродит по городу. Во время одной из таких блужданий он обнаруживает, что его мать жива и работает хозяйкой борделя. Он идет к ней, и она злобно говорит ему, что они очень похожи. Кэл отвечает, что она просто боится, и уходит.

Кэл решает «купить любовь своего отца», начав бизнес с сыном Сэмюэля Уиллом, который сейчас является успешным автомобильным дилером. План Кэла состоит в том, чтобы вернуть деньги своего отца, извлекая выгоду из Первой мировой войны, продавая бобы, выращенные в долине Салинас, странам Европы за значительную премию. Ему удается превзойти свои самые смелые ожидания, и он упаковывает подарок в размере 15 000 долларов наличными, который планирует подарить Адаму на День Благодарения .

Арон возвращается из Стэнфордского университета на каникулы. В воздухе витает напряжение, потому что Арон еще не сказал отцу, что намерен бросить колледж. Вместо того, чтобы позволить Арону украсть момент, Кэл дает Адаму деньги за ужином, ожидая, что его отец будет гордиться им. Однако Адам отказывается принять его и велит Кэлу вернуть его бедным фермерам, которых он эксплуатировал. Адам объясняет, говоря:

Я был бы так счастлив, если бы вы могли дать мне – ну, то, что есть у вашего брата – гордость за то, что он делает, радость от его успехов. Деньги, даже чистые деньги, с этим не сочетаются. [5]

В приступе ярости и ревности Кэл ведет Арона к их матери, зная, что это будет для него шоком. И действительно, Арон сразу же видит Кейт такой, какая она есть, и с отвращением отшатывается от нее. Охваченная ненавистью к себе, Кейт передает свое имущество Арону и совершает самоубийство .

Арон, его идеалистическое мировоззрение разрушено, записывается в армию , чтобы сражаться в Первой мировой войне. Он погибает в бою в последний год войны, а у Адама случается инсульт, услышав новости от Ли. Кэл, у которого начались отношения с идеализированной девушкой Арона, Аброй Бэкон, после того, как Арон ушел на войну, пытается убедить ее сбежать с ним. Вместо этого она убеждает его вернуться домой.

Ли умоляет прикованного к постели и умирающего Адама простить его единственного оставшегося сына. Адам в ответ невербально указывает, что он прощает Кэла, а затем говорит «тимшел», давая Кэлу выбор разорвать порочный круг и победить грех.

Основные темы

В книге исследуются темы разврата, благотворительности, любви , борьбы за признание и величие, способности к саморазрушению, а также вины и свободы . Он связывает эти темы вместе со ссылками и множеством параллелей с библейской Книгой Бытия [6] (особенно с четвертой главой Бытия, историей Каина и Авеля ). [7]

Вдохновением для создания романа Стейнбека послужила четвертая глава Книги Бытия, стихи с первого по шестнадцатый, в которой рассказывается история Каина и Авеля . Название « К востоку от Эдема» было выбрано Стейнбеком из Бытия, глава 4, стих 16: «И вышел Каин от лица Господня, и поселился в земле Нод , к востоку от Эдема » ( Версия короля Иакова ). [8]

Другие библейские параллели в романе включают:


В романе Адам, Сэмюэл и Ли ведут важный разговор, в котором они понимают, что, поскольку Авель умер до того, как у него появились дети, они сами являются потомками Каина. Это потому, что Ной произошел от Сифа. Однако мы не знаем, происходила ли жена Ноя (или жены его сыновей) от Сифа, Каина или других детей Адама и Евы.

Персонажи

Тимшел

Тимшел — главная тема романа. Однако в иврите нет слова тимшель ; В Бытии 4:7 читается тимшол , второе лицо единственного числа мужского рода будущего, изъявительная форма глагола мошель «править», то есть «ты будешь/будешь править». [9] В самом романе использование и значение слова «тимшел» объясняется персонажем Ли и означает «Ты можешь». [10]

Дэниел Левин исследует нюансы использования Стейнбеком еврейского слова, исследуя потенциальные причины и последствия ошибки Стейнбека в переводе. [11]

Написание к востоку от Эдема

Во время написания романа Стейнбек перебирал несколько возможных названий книги, включая «Долина Салинас», рабочее название с самого начала; «Моя долина» после того, как бизнесмен из Техаса предложил сделать ее более универсальной; «Вниз в долину»; а затем, после того как он решил включить библейский намек непосредственно в название, «Знамение Каина». И только после расшифровки 16 стихов Каина и Авеля в самом тексте он с энтузиазмом воспринял последние три слова последнего стиха « К востоку от Эдема» :

«И вышел Каин от лица Господня и поселился в земле Нод, к востоку от Эдема». (Бытие 4:16)

Стейнбек написал другу после завершения своей рукописи: «Я закончил свою книгу неделю назад. [...] Это самая длинная и, безусловно, самая трудная работа, которую я когда-либо делал... Я вложил все, что хотел. пишу всю свою жизнь. Это «книга». Если это нехорошо, я все время обманывал себя. Я не имею в виду, что остановлюсь, но это определенная веха, и я чувствую себя освобожденным. Сделав это, я могу делать все, что захочу. Эта книга всегда ждала меня. написано». [12]

Прием

После выхода « К востоку от рая» в сентябре 1952 года широкая читающая публика приняла его близко к сердцу и быстро вывела на первое место в списке бестселлеров художественной литературы. В письме другу Стейнбек написал: «Я получаю кучу писем… Люди пишут так, как будто это их книга». [12]

Однако литературные критики были не столь снисходительны, назвав роман тяжеловесным и неубедительным, особенно в связи с использованием библейских аллюзий. [13] [ нужен лучший источник ] Многие критики сочли роман отталкивающим, но увлекательным из-за изображения насилия и сексуального садизма. В частности, критики сочли персонаж Кэти (и ее жестокость) совершенно невероятным и отталкивающим. [14] Другие считали философию Стейнбека слишком сильной в романе и утверждали, что он был моралистом. [13] [ нужен лучший источник ] По мнению критиков, изображение Стейнбеком добра и зла было одновременно гиперболическим и упрощенным, особенно в образе Кэти. [14]

Помимо критики основных тем романа, другие критиковали его конструкцию и повествование. Например, критики были озадачены отсутствием единства в романе, поскольку Стейнбек пытался объединить истории двух семей. [15] Многие сочли повествование от первого лица отвлекающим, поскольку на протяжении всего романа оно появляется непоследовательно. Критики также назвали символику очевидной, повествование — неорганизованным, а персонажей — нереалистичными. [13] [ нужен лучший источник ]

Именно эти аспекты полюбились читающей публике. «К востоку от рая» мгновенно стал бестселлером в ноябре 1952 года, через месяц после выхода, и теперь считается одним из лучших достижений Стейнбека . Ежегодно продается около 50 000 экземпляров романа. Его популярность снова взлетела в 2003 году после того, как он был выбран Книжным клубом Опры ; он занял первое место в списке бестселлеров в мягкой обложке по версии New York Times и остается чрезвычайно популярным среди широкой читающей публики. [16] [17]

Примечания к первому изданию

«К востоку от рая» впервые было опубликовано издательством Viking Press в сентябре 1952 года. Первое издание вышло двумя тиражами: 1500 экземпляров были подписаны Стейнбеком; [18] вторая партия содержала неподписанные копии. [19] В обоих тиражах есть орфографическая ошибка на странице 281, строка 38: «Я помню, как держал кусок лески, пока Том вбивал колышки и плетил плетение». Слово «укус» было ошибочно изменено с исходного слова « байт » во время корректуры. [19]

Адаптации

Рекомендации

Примечания

  1. ^ «Книги, изданные сегодня». Нью-Йорк Таймс . 19 сентября 1952 г. с. 21.
  2. ^ Дицкий, Джон (1977). Очерки Востока Эдема. Манси, Индиана: Американское общество Стейнбека, Государственный университет Болла. п. 3 . Проверено 12 октября 2011 г.
  3. Нолте, Карл (24 февраля 2002 г.). «В стране Стейнбеков». Хроники Сан-Франциско . Проверено 18 июня 2018 г.
  4. ^ Стейнбек, Джон (1952). К востоку от рая . Лондон: Книги Пингвина. п. 1496. ISBN 978-0140186390.
  5. ^ Глава 49, раздел 3.
  6. ^ Кралова, Ева (2013). «Неразделимость добра и зла как вызов на Востоке Эдема Стейнбека» (PDF) . Обзор университета . 7 (2): 51–57. ISSN  1339-5017.
  7. ^ МакКрайт, Дэвид Стюарт (1990). К востоку от рая: провозглашение Стейнбеком человеческого величия (магистерская диссертация). Эймс, Айова: Университет штата Айова . дои : 10.31274/rtd-180813-5579 . hdl : 20.500.12876/80716.
  8. ^ Стейнбек, Джон (1969). Журнал романа: Письма к востоку от Эдема Джона Стейнбека . Нью-Йорк: Viking Press . ISBN 978-0140144185.
  9. ^ Мешонник, Анри (2011). Этика и политика перевода . Издательство Джона Бенджамина. п. 154. ИСБН 978-90-272-2439-2.
  10. ^ Стейнбек, Джон. К востоку от рая. п. 302. Викинг Пресс. ISBN 9780140186390
  11. ^ Левин, Дэниел (2015). «Джон Стейнбек и пропавший Камац на востоке Эдема: как Стейнбек нашел еврейское слово, но перепутал некоторые гласные». Обзор Стейнбека . 12 (2): 190–198. doi : 10.5325/steinbeckreview.12.2.0190. ISSN  1546-007X. JSTOR  10.5325/steinbeckreview.12.2.0190. S2CID  147212744.
  12. ^ Аб Бенсон, Джексон Дж. (декабрь 1990 г.). Джон Стейнбек, писатель: биография . Лондон, Англия: Penguin Books . п. 697. ИСБН 978-0140144178.
  13. ^ abc Ноэль, Ханна (2015). Защита Стейнбека: мораль, философия и сентиментальность на востоке от Эдема (PDF) (дипломная работа бакалавра). Эшвилл, Северная Каролина: Университет Северной Каролины в Эшвилле.
  14. ^ аб Варник, Клэр (июнь 2014 г.). Кэти Траск, чудовищность и гендерные страхи в книге Джона Стейнбека «К востоку от рая» (магистерская диссертация). Прово, Юта: Университет Бригама Янга . hdl : 1877/etd7103 . Проверено 7 апреля 2023 г.
  15. ^ Вайз, Лоуэлл Д. (2006). Удобная маскировка: участие Ли в фильме Джона Стейнбека «К востоку от рая» (PDF) (магистерская диссертация). Блаффтон, Огайо: Университет Блаффтона . hdl : 10057/3341.
  16. ^ «Бестселлеры в мягкой обложке: 10 августа 2003 г.» . Нью-Йорк Таймс . 10 августа 2003 г. ISSN  0362-4331 . Проверено 27 сентября 2022 г.
  17. ^ "К востоку от Эдема - критический прием". Стейнбек в школах . Сан-Хосе, Калифорния: Государственный университет Сан-Хосе . Проверено 20 апреля 2015 г.
  18. ^ ДеМотт, Роберт Дж. (1996). Пишущая машинка Стейнбека: очерки его искусства».. Трой, Нью-Йорк: Паб Whitston. Компания р. 224. ИСБН 978-0-87875-446-5.
  19. ^ ab «Точки первого издания для определения востока от Эдема Джона Стейнбека» . FedPo.com — Первое издание очков для идентификации книг . Проверено 25 декабря 2011 г.
  20. ^ «К востоку от Эдема: Обзор». МСН Развлечения. Архивировано из оригинала 25 августа 2010 года . Проверено 12 октября 2011 г.
  21. ^ «История». Независимый театр . Проверено 8 января 2023 г.
  22. ^ "Роб Крозер и Дэвид Роуч - оплоты любви Независимого театра Аделаиды к классической драме 1984 года" . АделаидаАЗ . Проверено 9 января 2023 г.
  23. ^ Майкл Флеминг; Клод Бродезер (20 июля 2004 г.). «Эдем пересажен в U, представь». Разнообразие . Пенске Медиа Корпорейшн . Проверено 30 декабря 2022 г.
  24. Флеминг, Майкл (14 января 2009 г.). «Хупер, Хэмптон, присоединяйтесь к «К востоку от рая»». Разнообразие . Пенске Медиа Корпорейшн . Проверено 14 января 2009 г.
  25. Киган, Ребекка (26 сентября 2013 г.). «Дженнифер Лоуренс сыграет «психотического монстра» из «К востоку от Эдема»». Лос-Анджелес Таймс . Лос-Анджелес, Калифорния . Проверено 5 февраля 2014 г.
  26. Аппело, Тим (12 апреля 2014 г.). «Дженнифер Лоуренс« К востоку от рая »может быть двумя фильмами, говорит режиссер (эксклюзивное видео)» . Голливудский репортер . Лос-Анджелес, Калифорния: Элдридж Индастриз . Проверено 14 апреля 2014 г.
  27. Кролл, Джастин (21 июня 2022 г.). «Зои Казан адаптируется и Флоренс Пью играют главные роли в ограниченном сериале «К востоку от рая» в работе на Netflix на основе анонимного контента и контента Endeavour». Крайний срок Голливуд .

дальнейшее чтение

Внешние ссылки