Kaaviya Thalaivan ( перевод: Эпический герой ) — индийский исторический драматический фильм 2014 года на тамильском языке, написанный и срежиссированный Васантхабаланом и спродюсированный С. Сашикантом и Варуном Маньяном под их производственными компаниями YNOT Studios и Radiance Media Group .В главных ролях Притхвирадж Сукумаран и Сиддхартх, а также Ведхика , Анаика Соти , Нассар , Тамби Рамайях , Понваннан , Мансур Али Хан и другие появляются во второстепенных ролях. Музыка написана А. Р. Рахманом . Действие фильма происходит в начале 20 века. Фильм рассказывает о жизни двух театральных артистов и конкуренции, которая существует между ними в небольшой драматической труппе. [3]
Проект был анонсирован YNOT Studios в сентябре 2012 года, а основные съемки фильма начались в начале июня 2013 года. Саундтрек и фоновая музыка были написаны AR Rahman ; оператором был Nirav Shah , а монтажом Praveen KL. Дизайном костюмов занимались Perumal Selvam и Niranjani Ahathian , а Pattanam Rasheed был художником по гриму. [4]
Фильм был выпущен 28 ноября 2014 года и получил положительные отзывы критиков. Он получил награды в трех категориях на Государственной кинопремии Тамил Наду , включая «Лучший актер» (Сиддхарт), «Лучший злодей» (Притхвирадж), «Лучший музыкальный руководитель » (АР Рахман). [5] На премии Vijay Awards 2015 фильм был номинирован в восьми категориях и одержал победу в двух из них — «Лучший художник по костюмам» и «Лучший грим» . [6] Фильм был дублирован на малаялам как Pradhi Nayagan , который был выпущен в 2014 году, и на телугу как Premaalayam , который вышел в 2016 году.
Thavathiru Sivadas Swamigal руководит драматической труппой, в которой Thalaivankottai Kaliappa "Kali" Bhagavathar и Melachivilberi Gomathi Nayagam "Gomathi" Pillai являются его прямыми учениками. Gomathi оставлен отцом в труппе Свами. Kali найден Свами во время поездки на поезде, где мальчик поет и просит милостыню. Впечатленный его певческим талантом, Свами берет мальчика с собой. Gomathi и Kaliappa имеют отношения, как братья. Они растут вместе и ставят много пьес, где Gomathi часто играет "sthripart" (женскую роль), а Kali играет "sidepart" (второстепенные персонажи). Vadivambal присоединяется в качестве женского члена группы и вскоре влюбляется в Kali. Тем временем Gomathi влюбляется в Vadivu; однако Kali любит Rangamma, принцессу замин. SV Bhairava Sundaram, который является еще одним учеником Свами, является популярным "Rajapart" (исполнение главных заглавных персонажей сценической пьесы). Он становится упрямым из-за своих актерских способностей и не посещает репетиции, за что получает нагоняй от Свами. После ссоры он покидает труппу, так как не может вынести пыток Свами. Свами не сдается и проводит прослушивание на главную роль Сурападмана, в которой играют Кали и Гомати. Кали выбирают, что злит Гомати. Причина предвзятости Свами по отношению к Кали никогда не объясняется Гомати ясно, что еще больше его расстраивает.
После тайного преследования Кали, Гомати сообщает Свами о любви Кали, чтобы отомстить ему. Свами ругает Кали и проклинает его, что он никогда не будет играть никаких персонажей на сцене, но Кали хочет, чтобы Свами простил его и оставил его в труппе в качестве слуги. Свами соглашается и просит его забыть принцессу, если он хочет продолжить в труппе. Кали обещает, но Свами соглашается оставить его в труппе в качестве слуги, но не снимает проклятие. На следующий день вся труппа покидает деревню и направляется в другое место. Кали не может забыть Рангамму, и ее также показывают ищущей Кали, и однажды ночью к Кали приходит мужчина из деревни, чтобы сообщить ему, что Рангамма покончила с собой из-за принуждения ее родителей выйти замуж. Мужчина также говорит, что она была беременна, когда умерла. Кали, совершенно пьяный, приходит в труппу и проклинает Свами, говоря, что он является причиной смерти Рангаммы и его будущего ребенка. Свами внезапно заболевает и умирает, но перед смертью он благословляет Кали, которая прощает его, что приводит Гомати в еще большую злость и ревность. После смерти Свами Гомати берет на себя руководство труппой и хочет, чтобы Кали не было в ней. Кали сражается с Гомати и уходит.
Показано, что труппа путешествует по Цейлону, Малайзии и Сингапуру в течение пяти лет и становится популярной. Теперь Гомати - известный "Раджапарт", как он и хотел, а Вадиву известен как известный "Ганакокилам" Вадивамбал. Они возвращаются в Мадурай и объединяются с известным продюсером театральных постановок по имени Контракт Каннайя, который ставит пьесы. Когда они готовятся к постановке пьесы "Карнамотчам", Гомати тяжело заболевает. Он просит людей из своей труппы отправиться на поиски других актеров драмы, чтобы исполнить его роль. Человек идет и приводит Кали, который теперь пьяница. Чувствуя себя обрадованным, увидев членов своей труппы, он соглашается сыграть роль "Карнана", хотя Гомати дает ему роль "Арджуны", который говорит, что прошло много времени с тех пор, как они выступали вместе. Гомати выступил хорошо, но его превзошел Кали, когда он пел песню и привлекал внимание публики к себе, Гомати все еще чувствовал себя плохо и не мог выступать ни в одной пьесе. Тем временем Кали заполняет пробел и зарабатывает хорошую репутацию как «Раджапарт», что заставляет Гомати еще больше ревновать. Он знает об интересе Кали к сценическим постановкам движения за свободу и устраивает так, чтобы кто-то арестовал Кали за игру в пьесах, что противно британцам. Гомати навещает его в тюрьме под предлогом взятия его под залог.
Внутри тюрьмы Кали встречает других людей, вовлеченных в движение за свободу, и, воодушевленный ими, он соглашается поставить спектакли на эту тему. Тем временем Гомати влюбляется в Вадиву и пристает к ней, чтобы выйти за него замуж. Тем временем ее мать договаривается сделать ее любовницей короля Джамина. Огорченный Вадиву покидает труппу и ждет звонка от Кали, чтобы присоединиться к его «Бхарата Гана Сабха», в которой он ставит пьесы, основанные на движении за свободу, из-за чего он часто попадает в тюрьму. Тем временем зрители начинают интересоваться пьесами Кали, а не эпическими пьесами Гомати. Вадиву получает звонок после стольких уговоров, которых она ждала, и с нетерпением присоединяется к нему. Она выражает свою любовь, и Кали в последнее время принимает его. Жизнь Гомати меняется, и он превращается из богатого человека в бедного. Кали узнают о ситуации Гомати. Поэтому он подходит к Гомати и просит его присоединиться к его труппе и с любовью предлагает ему роль «Раджапарта», на что Гомати соглашается. Они готовятся поставить пьесу о Бхагате Сингхе, за которую британцы объявляют ордер на расстрел. Однако храбрая Кали выступает на сцене, но когда пьеса заканчивается, приходит полиция, и начинается хаос. Люди труппы просят Гомати, Кали и Вадиву сбежать. Полиция следует за ними, Кали идет одна, а Вадиву и Гомати вместе сбегают в лес. Слышен звук выстрела, и Гомати оставляет Вадиву, чтобы пойти и посмотреть, что это было. Он встречает Кали, которая в безопасности. Кали рассказывает план встречи на следующее утро. Когда он уходит, в него стреляет Гомати.
Кали потрясен и спрашивает, почему он так поступил со своим братом. Гомати впервые вымещает свой гнев на Кали, говоря, что Кали вырвал себе роль «Раджапарта» Сурападмана, его возлюбленного Вадиву, восстановил свой статус «Раджапарта», когда заболел, и заявляет, что теперь он беден из-за возросшей популярности пьес Кали. Кали говорит, что знает, что именно Гомати рассказал Свами о его частых визитах в дом Рангаммы, и он также говорит, что знает, что человек, который заставил его отправиться в тюрьму, был договоренностью Гомати, но он воспринял все это как добрые дела, которые его старший брат сделал для него ради позитивных изменений в его жизни, и прощал Гомати каждый раз. Теперь Гомати чувствует себя виноватым, но Кали просит Гомати застрелить его и дерется с Гомати. Во время ссоры курок случайно нажимается, и Кали умирает.
В церемонии последнего обряда, когда все скорбят, Вадиву говорит, что она беременна ребенком Кали и говорит, что он возродится. Гомати отвозит пепел в Варанаси, и, окунаясь в Гангу, не выходит из воды. Фильм заканчивается, не показывая, утонул ли Гомати.
В ходе одной из дискуссий между режиссером Васантабаланом и сценаристом Джеямоханом о старых театральных школах Мадурая, Джеямохан познакомил Васантабалана с книгой под названием Enathu Naadaga Vazhkai , автобиографией театрального старшины Аввая Шанмугама [7], которая помогла ему написать сценарий фильма. [3] Васантабалан был вдохновлен музыкальной драмой, основанной на фильме 1979 года «Шанкарабхаранам» и фильме 1983 года «Салангаи Оли» режиссера К. Вишваната . [3] [8]
Kaaviya Thalaivan был анонсирован в сентябре 2012 года как предприятие продюсерского дома YNOT Studios, объединившегося с Васантхабаланом и Сиддхартом , последний в качестве главного актера фильма. [9] Команда подписала контракт с AR Rahman на написание музыки для фильма в декабре 2012 года. [10] Исследовательская работа для окончательного сценария велась почти год, в течение которого факты, ссылки и местонахождение были собраны у ветеранов театральных артистов, принадлежащих к различным театральным клубам, существующим в Мадурае , Диндигуле , Каруре и Пудукоттае . Поскольку фильм изображает жизнь театральных артистов, внешность персонажей была отдана в первую очередь, для чего был подписан гример Паттанам Рашид . Перумал Селвам и Ниранджани Ахатиан разработали костюмы для персонажей. [4] В мае 2013 года, убежденный сценарием, Притхвирадж Сукумаран был подписан на параллельную главную роль вместе с Сиддхартом. [11] В пресс-релизе от июня 2013 года команда сообщила, что актрисы Ведхика и Анаика Соти были также добавлены в актерский состав впоследствии, как и актеры второго плана Нассар и Тамби Рамайях . [12] Лакшми Рай также была связана с ролью в фильме, но ее включение оставалось неподтвержденным. [13] Предварительные работы по производству начались к маю 2013 года. [14] Ниранджани Ахатиан сделала дополнительный грим для фильма. [15]
Основные съемки фильма начались в начале июня 2013 года, и в отчетах говорилось, что фильм будет основан на жизни прошлых певцов KB Sundarambal и SG Kittappa . [16] Однако только роль Ведхики вдохновлена жизнью Sundarambal, а фильм представляет собой музыкальную драму театральных артистов. Притхвирадж рассказал: «Он ( Kaaviya Thalaivan ) основан на популярной театральной традиции, которая существовала в Тамил Наду в 1920-х и 1930-х годах до того, как кино взяло верх». [17] Первый и второй графики съемок были завершены в июле и августе 2013 года . [18] В октябре 2013 года фильм вошел в свой третий график, и съемки проходили в Котамангаламе, Керала . [19] В декабре 2013 года съемки продолжились в течение 18 дней в Ченнаи, и 90% съемок были завершены. [20] Васантабалан заявил, что во время съемок почти не возникло никаких технических проблем, сравнив ситуацию с репликами со своим предыдущим выступлением Aravaan . [3] В интервью The Hindu Ведхика сказал, что каждому из актеров пришлось примерить 20-25 разных образов в фильме, чтобы прочувствовать своих персонажей. Джеямохан также сказал, что обстановка, используемая для съемок игровых сцен в фильме, предоставляла достаточно места для исследования прошлого. [21] Ведхика готовилась к своей роли, посмотрев тамильский фильм 1966 года Saraswathi Sabatham и драматические видео. Однако всех актеров попросили «добавить свой личный штрих к своим персонажам, чтобы все выглядело аутентично». Обучаясь в Bharata Natyam , покойный хореограф Рагхурам поставил ей хореографию для песни «Thiruppugazh», которую исполнил Вани Джайрам . [22] В мае 2014 года актер Сиддхарт подтвердил, что съемки завершены и начался пост-продакшн. [23] Сообщается, что Сиддхарт появится в фильме в 25 образах. [15]
В интервью The Times of India режиссер Васантабалан заявил, что персонажи Нассара и Ведхики были вдохновлены реальными легендами. [3] Персонаж Нассара из фильма Таватиру Шивадас Свамигал списан с Таватиру Санкарадаса Свамигала , которого он считает отцом тамильского театра, в то время как персонаж Ведхики Ганакокилам Вадивамбал был вдохновлен театральным артистом и певцом КБ Сундарамбалом . [3]
Оригинальные песни и фоновая партитура были написаны AR Rahman . Rahman провел шесть месяцев в исследовании музыки фильма, чтобы связать ее с эпохой 1920-х годов. [24] Саундтрек состоит из семи оригинальных песен и четырнадцати битовых песен, которые формируют партитуру фильма. Первый сингл «Vanga Makka Vaanga» (написанный в стиле рага Билахари ) был выпущен 1 сентября 2014 года, [25] а второй сингл «Yaarumilla» был выпущен ровно через месяц, 1 октября 2014 года. [26] Второй сингл дебютировал на восьмой позиции в iTunes –India single tracks. Третий сингл под названием «Aye! Mr. Minor» был выпущен 17 октября. Альбом был выпущен в цифровом формате 31 октября 2014 года и транслировался на Suryan FM . [27] Альбом для версии на малаялам Pradhi Nayagan был выпущен 2 ноября 2014 года.
Первоначально фильм планировалось выпустить в августе 2014 года, [28] позже релиз перенесли на сентябрь, затем было окончательно объявлено, что фильм выйдет 14 ноября 2014 года, [29] [30] но релиз снова отложили на 28 ноября 2014 года. [31] Студия Dream Factory была выбрана для распространения фильма в других странах, включая Индию . [32]
Kaaviya Thalaivan был объявлен необлагаемым налогом по всему Тамил Наду. [33] Фильм был дублирован на малаялам как Pradhi Nayagan и выпущен 28 ноября 2014 года вместе с тамильской версией. [ необходима цитата ] Дублированная версия на телугу под названием Premaalayam была выпущена 1 апреля 2016 года. [34]
Официальная страница фильма в Twitter была запущена 23 февраля 2014 года, за ней последовал логотип с названием, который был выпущен 24 февраля 2014 года. Первый постер был выпущен 27 февраля 2014 года. [35] Кроме того, 28 февраля 2014 года были выпущены отдельные постеры: один с участием актера Притхвираджа Сукумарана , а другой с участием актера Сиддхарта . [36] Еще один кадр с женской ролью Притхвираджа был представлен командой 3 марта 2014 года. [37] Первый тизер фильма был выпущен 18 июля 2014 года. [38] Официальный трейлер был запущен 22 октября 2014 года, совпав с Дивали . [39] Второй трейлер фильма был выпущен 17 ноября 2014 года, за несколько дней до его выхода. [39]
Права на спутниковый показ фильма были проданы Star Vijay , а телевизионная премьера состоялась 14 апреля 2015 года, совпав с тамильским Новым годом . [40]
По данным International Business Times India , фильм получил положительные отзывы; Васантабалан был оценен за свои усилия в создании исторической фантастической драмы, хотя сценарий фильма подвергся критике. [41] Сифи назвал фильм «хорошим» и заметил: «Kaaviya Thalaivan Васантабалана — первоклассный актер. Основная причина, по которой фильм никогда не кажется надуманным, — это его замечательный актерский состав и их безупречная игра, аутентичные постановочные решения того периода и великолепная операторская работа», и добавил: «Васантабалан заслуживает похвалы за то, что снял смелый и непоколебимый фильм, который источает ту искренность, которую вы жаждете увидеть в большинстве тамильских фильмов в наши дни». [42] РС Пракаш из Bangalore Mirror назвал фильм «хорошо сделанным художественным фильмом, созданным с оттенком класса, богатого эстетикой и артистизмом» и заявил: «Техническая группа фильма — оператор Нирав Шах, художник-дизайнер Сантханам — внесли огромный вклад в создание этой феерии. У него могли быть свои недостатки, но Васантабалан снял показательный фильм». [43] Рецензент из Deccan Chronicle заявил: «Некоторые аспекты сценария можно было бы переделать, но эти недостатки адекватно компенсируются превосходной игрой Сиддхарта. Точно так же Притхивирадж в роли злодея очень хорошо уравновешивает ситуацию. Это отличный фильм, идущий прямо из сердца Балана. Хотя конфликт может быть болезненным; безболезненного решения в большинстве случаев не существует. В общем и целом, фильм стоит посмотреть» и дал оценку «хорошо». [44] Авинаш Гопинат из Oneindia Entertainment оценил фильм на 3,5 из 5 и заявил: «Kaaviya Thalaivan — это классика от Vasanthabalan, которая просто блестящая, за исключением размещения песни «Yaarumilla», которая нарушает темп фильма. Но это не должно помешать никому стать свидетелем магии Kaaviya Thalaivan в кинотеатрах. Обратите внимание на диалог между Сиддхартом и Нассаром перед антрактом и разговор между Сиддхартом и Притхвираджем в кульминации, которые являются яркими моментами этого необыкновенного фильма». [45]
С. Сарасвати из Rediff.com посчитал, что фильм стоит посмотреть, дав ему оценку 3,5 из 5 и написав: «Это роль всей жизни Сиддхарта, поистине запоминающееся исполнение. Он демонстрирует бесчисленное множество образов в фильме и идеален в каждом из них, полностью вписываясь в образ и язык тела. В равной степени искусны Притхвирадж, Ведхика, Нассар и Тамби Рамайях. С другой стороны, центр внимания, кажется, немного дольше, чем необходимо, сосредоточен на Сиддхарте, что усиливает его характер. Притхвирадж и Ведхика остаются в проигрыше». [46] Behindwoods оценил фильм на 3 из 5 и заявил: «Технически очень надежный, Kaaviya Thalaivan отмечен превосходной игрой и постановочными ценностями. Балан оживил перед нами сцену, грим, цвет и множество других вещей, которые входят в драматическую постановку тех дней. Безусловно, заслуга Васантхабалана за его усилия продемонстрировать традиции исполнительского искусства ушедшей эпохи поколению WhatsApp . Kaaviya Thalaivan, безусловно, является другим опытом просмотра, уделите ему свое время и терпение». [47] В Behindwoods Дилани Рабиндра написал: «Kaaviyathalaivan заслуживает того, чтобы его широко посмотрели и оценили на международном уровне, не только потому, что он богато сделан, но и потому, что он сделан по-другому, и результаты благоговейно развлекательны. Действительно грустно, что мы не видим больше амбициозных фильмов, подобных этому, в южноиндийском кинематографе, но, возможно, именно это делает его такой жемчужиной. Я настоятельно рекомендую вам не пропустить этот редкий товар на большом экране». [48]
Однако Барадвадж Ранган из The Hindu заметил, что у фильма была отличная предпосылка, которая не раскрывала его потенциал. Он чувствовал, что Сиддхарт и Притхвирадж боролись с плохо определенными частями и крайне предсказуемыми событиями, и после критики фильма за модернизацию последовательностей и диалогов, выбор певцов и отсутствие надлежащих сцен противостояния между главными героями, он пришел к выводу: «Нельзя отрицать желание Васантабалана снимать хорошее кино, но, как и другие его фильмы, Kaaviya Thalaivan заставляет нас ставить ему оценку A за старание, даже когда мы роемся в алфавите, когда дело доходит до аспектов исполнения». [49] Харичаран Пудипедди из IANS заявил: «В конце Kaaviya Thalaivan есть сторона в вас, которая хочет похвалить усилия автора Г. Васантабалана, который всегда стремился дать нам хорошее кино, особенно для воссоздания ушедшей эпохи в большом стиле на экране. Затем есть другая сторона, которая спросит, почему все его фильмы с большим потенциалом не получают должного обращения. Вы бы приветствовали усилия, которые были вложены в его создание, но никогда не конечный продукт» и оценил фильм на 3 из 5 и похвалил Васантабалана за то, что он извлек хорошую игру из основного состава и необычную тему фильма. Однако он чувствовал, что фильм имеет сильную ссылку на Махабхарату и сравнил персонажей Нассара, Притхвираджа и Сиддхарта с Дроной , Арджуной и Экалавьей соответственно; хотя он чувствовал, что Арджуна и Экалавья противопоставлены друг другу в этом фильме. [50] Cinemalead оценил фильм на 3,5 из 5 и написал: «Классика от Васанты Балан!». [51]