stringtranslate.com

Как вверху, так внизу

Волшебник из колоды Таро Райдера-Уэйта 1909 года часто считается олицетворением концепции «как вверху, так и внизу».

«Что вверху, то и внизу» — это популярный современный пересказ второго стиха Изумрудной Скрижали , короткого герметического текста , впервые появившегося в арабском источнике конца восьмого или начала девятого века. [1] Перефраз основан на одном из нескольких существующих латинских переводов Изумрудной Скрижали , в котором второй стих выглядит следующим образом: [2]

Quod est superius est sicut quod inferius, et quod inferius est sicut quod est superius.

То, что вверху, подобно тому, что внизу, и то, что внизу, подобно тому, что вверху.

Перефраз характерен для этой латинской версии и отличается от оригинального арабского языка, который читается «от», а не «нравится».

После его использования выдающимися современными оккультистами , такими как Елена П. Блаватская (1831–1891, соучредитель Теософского общества ) и анонимный автор Кибалиона ( часто принимаемый за Уильяма В. Аткинсона , 1862–1932, пионера Движение «Новая мысль »), этот парафраз начал жить собственной жизнью, став часто цитируемым девизом в кругах Нью Эйдж . [3]

Научные интерпретации

Человек как микрокосм ; проиллюстрировано в «Utrisque Cosmi » Роберта Фладда , 1619 г.

Историки философии и науки этот стих часто понимают как ссылку на предполагаемое влияние небесной механики на земные события. Сюда входит влияние Солнца на смену времен года или влияние Луны на приливы и отливы , а также более сложные астрологические эффекты. [4]

Согласно другой распространенной интерпретации, [5] этот стих относится к структурным сходствам (или «соответствиям») между макрокосмом (от греческого macros kosmos , «великий мир»; вселенная в целом, понимаемая как великое живое существо) и микрокосм (от греческого mikros kosmos , «маленький мир»; человек, понимаемый как миниатюрная вселенная). [6] Этот тип взглядов встречается во многих философских системах по всему миру, [7] наиболее актуальными здесь являются древнегреческая и эллинистическая философия, среди известных сторонников которой был Анаксимандр (ок. 610 – ок. 546 до н. э.), [8] Платон (ок. 428 или 424 – ок. 348 до н. э.), [9] авторы-гиппократы ( конец пятого или начало четвертого века до н. э. и позднее), [10] и стоики (третий век до н. э. и позже). [11]

Оккультистские интерпретации

«Разоблаченная Изида» Елены П. Блаватской (1877)

Оккультисты , ответственные за популяризацию этого парафраза, обычно понимали его в контексте доктрины Эмануэля Сведенборга (1688–1772) о соответствии между различными планами существования, тщательно разработанной версии классической аналогии макрокосма-микрокосма . Эта интерпретация была впервые предложена Еленой П. Блаватской (1831–1891) [12] , чьи работы содержат некоторые из самых ранних упоминаний этой фразы как независимой аксиомы. Вообще говоря, с точки зрения перенниализма , Блаватская связала эту фразу с рядом исторически не связанных между собой систем мышления, таких как пифагорейство , каббала и буддизм . [13]

Елена Петровна Блаватская (1831–1891)

Из «Разоблаченной Изиды» Блаватской (1877):

Его [ск. Учение Сведенборга о соответствии, или герметическом символизме, — это учение Пифагора и каббалистов — «как вверху, так и внизу». Это также мнение буддийских философов, которые в своей еще более абстрактной метафизике, переворачивая обычный способ определения, данный нашими эрудированными учеными, называют невидимые типы единственной реальностью, а все остальное - следствиями причин или видимыми прототипами. — иллюзии . [14]

Во всех анналах священной или светской истории нет выдающегося персонажа, прототип которого мы не могли бы найти в полувымышленных и полуреальных традициях ушедших религий и мифологий. Как звезда, мерцающая на неизмеримом расстоянии над нашими головами, в бескрайней необъятности неба, отражается в гладких водах озера, так и образы людей допотопных эпох отражаются в периоды, которые мы можем охватить в историческая ретроспектива. « Как наверху, так и внизу. То, что было, вернется снова. Как на небе, так и на земле » . [15]

Дух минерала, растения или животного может начать формироваться здесь и достичь своего окончательного развития через миллионы веков на других планетах, известных или неизвестных, видимых или невидимых астрономам. Ибо кто способен опровергнуть ранее предложенную теорию о том, что сама Земля, как и живые существа, которых она породила, в конце концов, пройдя через свою собственную стадию смерти и растворения, станет эфирной астральной планетой? "Как вверху, так внизу;" Гармония – великий закон природы. [16]

Кибалион (1908)

Хотя эта фраза сохраняла интерпретацию в терминах доктрины соответствия Сведенборга, она была несколько более тесно связана с философским ментализмом (приматом разума как активной причины вещей) древнегреческой Герметики анонимного автора Кибалиона ( 1908, «Три посвященных», возможно, Уильям В. Аткинсон , 1862–1932). [17] Далее следуют несколько буквальных цитат из книги:

Уильям В. Аткинсон (1862–1932), которого часто считают автором Кибалиона .
Эмануэль Сведенборг (1688–1772), крупный сторонник учения о переписке .

II. Принцип соответствия.

«Что вверху, то и внизу; что внизу, то и вверху» – Кибалион .

Этот Принцип воплощает в себе ту истину, что всегда существует Соответствие между законами и явлениями различных планов Бытия и Жизни. Старая герметическая аксиома гласит: «Что вверху, то и внизу; что внизу, то и вверху». [...] Этот Принцип имеет универсальное применение и проявление на различных планах материальной, ментальной и духовной вселенной — это Универсальный Закон. [...] Точно так же, как знание принципов геометрии позволяет человеку измерять далекие солнца и их движения, сидя в своей обсерватории, так и знание принципа соответствия позволяет человеку разумно рассуждать от известного к неизвестному. [...] [18]

Плоскости соответствия.

«Что вверху, то и внизу; что внизу, то и вверху» — Кибалион .

Великий Второй Герметический Принцип воплощает в себе истину о том, что существует гармония, согласие и соответствие между несколькими планами Проявления, Жизни и Бытия. Эта истина является истиной, потому что все, что включено во Вселенную, исходит из одного и того же источника, и одни и те же законы, принципы и характеристики применимы к каждой единице или комбинации единиц деятельности, поскольку каждая проявляет свои собственные явления на своем собственном плане. . [...] [19]

[...] Старая герметическая аксиома «Что вверху, то и внизу» может быть использована на этом этапе. Давайте попытаемся получить представление о работе на высших планах, исследуя их самостоятельно. Принцип соответствия должен применяться к этой, как и к другим проблемам. Покажи нам! Как человек творит на своем собственном плане бытия? Ну, во-первых, он может творить, создавая что-то из посторонних материалов. Но это не годится, поскольку вне ВСЕГО нет материалов, с помощью которых можно творить. Ну, а во-вторых, Человек порождает или воспроизводит себе подобных посредством процесса зачатия, который есть самоумножение, совершаемое путем передачи части своего вещества своему потомству. Но это не годится, потому что ВСЕ не может ни перенести, ни вычесть часть себя, ни воспроизвести, ни умножить себя — в первом случае произошло бы отнимание, а во втором случае — умножение или добавление ко ВСЕМ. обе мысли абсурдны. Нет ли третьего способа творения MAN? Да, есть — он ТВОРИТ мысленно! И при этом он не использует никаких внешних материалов и не воспроизводит себя, и все же его Дух пронизывает Ментальное Творение. Следуя Принципу Соответствия, мы вправе считать, что ВСЕ создаёт Вселенную МЕНТАЛЬНО, подобно тому, как Человек создаёт Мысленные Образы. [...] [20]

[...] Учащийся, конечно, поймет, что приведенные выше иллюстрации обязательно несовершенны и неадекватны, поскольку они представляют собой создание мысленных образов в ограниченном сознании, в то время как Вселенная является творением Бесконечного Разума - и разница между два полюса разделяют их. И все же это всего лишь вопрос степени – действует один и тот же Принцип – Принцип Соответствия проявляется в каждом: «Как вверху, так и внизу; как внизу, так и вверху». И в той степени, в которой Человек осознает существование Постоянного Духа, имманентного внутри его существа, он будет подниматься по духовной шкале жизни. Вот что означает духовное развитие – признание, осознание и проявление Духа внутри нас. Постарайтесь запомнить последнее определение — определение духовного развития. Он содержит Истину Истинной Религии. [21]

Отличие от оригинального арабского

Можно отметить, что в оригинальном арабском стихе самой Изумрудной Скрижали не упоминается, что то, что вверху, и то, что внизу, «подобны» или «подобны» друг другу, а, скорее, «от» друг друга:

Арабский: [22] إن الأعلى من الأسفل والأسفل من الأعلى ( Инна аль-аля мин аль-асфаль ва-ль-асфаль мин аль-аля )

Латинский перевод Гюго Санталльского : [23] Superiora de Inferibus, Informera de Superioribus.

Английский перевод арабского языка: [24] То, что вверху, происходит от того, что внизу, а то, что внизу, происходит от того, что вверху.

В популярной культуре

Эта фраза также была принята в качестве названия для различных произведений искусства, таких как найденный в 2014 году фильм ужасов « Как вверху, так и внизу» , а также ряд музыкальных произведений, перечисленных в разделе «Как вверху, так и внизу» (значения) .

Рекомендации

  1. ^ В псевдо-Аполлонии Тианы Сирр аль-Халика или Тайна творения ; см. Краус 1942–1943, вып. II, стр. 274–275; Вайссер 1980, с. 54.
  2. ^ Стил и Сингер 1928, стр. 42/486 (на английском языке), с. 48/492 (латиница). Другие средневековые переводы см. в «Изумрудной табличке» .
  3. ^ Об использовании парафраза Блаватской, ср. Prophet 2018, стр. 87, 91. Об идентификации автора Кибалиона как Уильяма В. Аткинсона см. Deslippe 2011, стр. 18–19; Смоли, 2018 г., стр. ix–xxv; Горовиц 2019, с. 195. О популярности Кибалиона в кругах Нью Эйдж ср. Горовиц 2019, стр. 193–194.
  4. ^ Принсипи 2013, с. 198; Ван Гейсен 2006.
  5. ^ Стил и Сингер 1928, стр. 42/486; Принсипи 2013, с. 32.
  6. ^ О макрокосме и микрокосме вообще см., например, Conger 1922; Аллерс 1944 г.; Баркан 1975.
  7. ^ См., например, Götze 1923; Дюшен-Гиймен 1956.
  8. ^ См., например, Allers 1944.
  9. ^ См. особенно Олеруд 1951.
  10. ^ См. особенно Кранц 1938.
  11. ^ См. Хам 1977, 63 и далее.
  12. ^ См. Пророк 2018, с. 91.
  13. ^ О синкретическом характере восприятия Блаватской герметических идей см. Prophet 2018, стр. 87 и др .
  14. ^ Блаватская 1877, том. 1, с. 306 [курсив в оригинале] .
  15. ^ Блаватская 1877, том. 1, с. 35 [курсив в оригинале] .
  16. ^ Блаватская 1877, том. 1, с. 330.
  17. ^ О связи между Кибалионом и древнегреческой Герметикой см. Горовиц 2019, стр. 193–198; ср. также Chapel 2013. Об идентификации автора Кибалиона как Уильяма В. Аткинсона см. Deslippe 2011, стр. 18–19; Chapel 2013, Smoley 2018, стр. ix–xxv; Горовиц 2019, с. 195.
  18. ^ Три посвященных 1908, стр. 28–30.
  19. ^ Три посвященных 1908, стр. 113–114.
  20. ^ Три Посвященных 1908, стр. 68–69 (все заглавные буквы в оригинале).
  21. ^ Три посвященных 1908, стр. 99–100.
  22. Этот стих идентичен в самой ранней версии (из псевдо-Аполлония из « Сирр аль-Халика» Тианы или «Тайна творения ») и в немного более поздней версии, цитируемой Джабиром ибн Хайяном . См. Вайссер 1979, с. 524; Зирнис 1979, с. 90.
  23. ^ Худри 1997–1999, с. 152.
  24. ^ Холмьярд 1923. (перевод версии, цитируемой Джабиром ибн Хайяном)

Библиография