stringtranslate.com

Крушение поезда на реке Каноэ

Крушение поезда Canoe River произошло 21 ноября 1950 года недалеко от Вейлмаунта в восточной части Британской Колумбии , Канада, когда воинский поезд, идущий на запад, и поезд Canadian National Railway (CNR) Continental Limited, идущий на восток, столкнулись лоб в лоб. В результате столкновения погибло 21 человек: 17 канадских солдат, направлявшихся на Корейскую войну , и два человека из локомотивной бригады каждого поезда.

Расследование после крушения показало, что приказ, отданный воинскому эшелону, отличался от предполагаемого сообщения. Важные слова отсутствовали, из-за чего воинский эшелон продолжил свой путь, а не остановился на запасном пути, что привело к столкновению. Телеграфист Альфред Джон «Джек» Атертон был обвинен в непредумышленном убийстве ; Корона утверждала, что он проявил небрежность, передав неполное сообщение. Его семья наняла его члена парламента Джона Дифенбейкера в качестве защитника. Дифенбейкер присоединился к коллегии адвокатов Британской Колумбии , чтобы заняться этим делом, и добился оправдания Атертона.

После аварии CNR установила светофоры на участке пути, где произошло крушение. Позже железная дорога перестроила главную линию в этом районе, устранив крутой изгиб, который мешал бригадам видеть приближающиеся поезда. Успешная защита Атертона Дифенбейкером стала преимуществом в его политическом восхождении. Несколько памятников чтят память погибших.

Крушение

Сидарсайд, вид на запад в направлении реки Каноэ , август 2011 г. Воинский эшелон должен был остановиться на запасном пути Сидарсайд (правый путь).

21 ноября 1950 года воинский поезд Passenger Extra 3538 West, идущий на запад, состоящий из паровоза S-2-a class 2-8-2 3538 и 17 вагонов, примерно половина из которых имели деревянные кузова со стальными рамами , следовал из Кэмп-Шило, Манитоба, в Форт-Льюис, Вашингтон . Он перевозил 23 офицера и 315 человек 2-го полка Королевской канадской конной артиллерии (RCHA) для развертывания на Корейской войне, движении, получившем название Operation Sawhorse . [1] [2] Поезд двигался через Скалистые горы по трансконтинентальной магистрали CNR. [3] Поезд CNR № 2, идущий на восток Continental Limited , состоял из паровоза U-1-a class 4-8-2 6004 и одиннадцати цельностальных вагонов и следовал из Ванкувера в Монреаль. [3] [4]

К 1950 году CNR использовала частично деревянные вагоны только для перевозки солдат; других пассажиров в них больше не перевозили. После аварии на железной дороге Дугалд в 1947 году Совет транспортных комиссаров распорядился, чтобы деревянные пассажирские вагоны не размещались между цельностальными вагонами. Однако, согласно положениям этого решения, Общего приказа № 707, деревянные вагоны со стальными рамами не считались «деревянными вагонами». [5]

Диспетчер CNR А. Е. Тисдейл намеревался послать обоим поездам одинаковые приказы «встретиться» (пройти друг мимо друга) на преимущественно однопутном участке. Его предполагаемый приказ гласил: «Psgr Extra 3538 West встречает No. 2 Eng 6004 в Сидарсайде и No. 4 Eng 6057 в Госнелле». [a] (Сидарсайд и Госнелл были запасными путями , где поезда могли подождать, чтобы дать возможность встречному движению освободиться.) [6] Тисдейл продиктовал приказ из своего офиса в Камлупсе, Британская Колумбия , Альфреду Джону «Джеку» Атертону, оператору на Red Pass Junction, для доставки на Passenger Extra 3538 West, воинский поезд, и FE Parsons, оператору на Blue River , в 89 милях (143 км) на запад от Red Pass Junction, для доставки на No. 2, Continental . Слова «в Сидарсайде» не появились в приказе, скопированном Атертоном для передачи экипажу военного поезда. [3] Версия приказа Парсонса совпадала с версией Тисдейла и была передана в Континентал и поезду № 4. [7] По словам Хью А. Холлидея в его истории канадских железнодорожных крушений, «это было бы слово одного человека против слова другого, но оператор Blue River был на линии в то же самое время. Парсонс поддержал версию событий Тисдейла; Атертон был бы твердо обвинен в этом деле». [8]

Когда воинский поезд, идущий на запад, остановился на вокзале Ред-Пасс-Джанкшен, Атертон отдал неправильный письменный приказ проводнику поезда Джону А. Мейнпризу. [8] Поскольку полный приказ был передан идущему на восток поезду Continental , его команда ожидала встретить воинский поезд в Сидарсайде, в 43 милях (69 км) к востоку от Блу-Ривер; команда на борту воинского поезда ожидала встретить Continental и другой поезд в Госнелле, в 25 милях (40 км) к западу от Сидарсайда. [3] Поскольку ни одна из команд поезда не знала ничего плохого, воинский поезд прошел Сидарсайд, а Continental прошел Госнелл. Оба поезда двигались на умеренной скорости и пытались преодолеть крутой поворот с противоположных концов. [9] Томас В. Тиндалл, служащий лесного хозяйства, увидел два приближающихся поезда с насыпи; он попытался подать сигнал команде Continental , которая ответила на его неистовые сигналы дружелюбным взмахом руки. [10] Оба экипажа не осознавали неизбежность столкновения до последнего момента, и поезда столкнулись лоб в лоб в 10:35 утра [9]

Авария произошла к югу от Вейлмаунта , в 0,6 мили (0,97 км) к востоку от небольшой станции под названием Каноэ-Ривер , [11] в 5 милях (8,0 км) к западу от Сидарсайда. [12] Крушение произошло на единственном участке (длиной 18 миль (29 км)) главной линии CNR в горах, не защищенном автоматическими блокировочными сигналами . [8] Головные вагоны каждого поезда сошли с рельсов , в то время как те, которые были частью воинского эшелона, были разрушены. [13] Согласно показаниям на расследовании, большинство смертей было вызвано паром из разорванного котла воинского эшелона, проникшим в поврежденные вагоны. [9] В момент крушения двое солдат, артиллеристы Уильям Бартон и Роджер Боу, оба из Ньюфаундленда , покупали сигареты в газетном киоске на борту поезда. Конструкция газетного киоска защитила их во время столкновения, и они выжили. Их товарищи из Ньюфаундленда, канониры Джозеф Тисл и Джеймс А. Уайт, стоявшие всего в нескольких футах от них, не были защищены газетным киоском и погибли. [14]

Спасать

Люди из близлежащего поселения Вейлмаунт поспешили на место происшествия и обнаружили, что вагоны с войсками были повреждены до неузнаваемости. Некоторые из них рухнули в результате катастрофы; спасатели использовали топоры и молотки, чтобы взломать их. В вагоне с войсками не было никаких медицинских принадлежностей, [15] а единственный находившийся на борту врач сошел в Эдмонтоне . [13] Аптечки первой помощи в этом поезде оказались пустыми; в коробке с надписью «Медицинские запасы» были обнаружены только контрацептивы. [16]

Доктор П. С. Кимметт из Эдсона, Альберта , пассажир поезда Continental , вместе со своей женой, медсестрой, взял на себя руководство работой по оказанию помощи раненым. [17] Кимметт руководил работой по оказанию помощи 50 людям, несмотря на то, что у него почти не было припасов или обученного персонала. [18] У одного солдата, который был еще жив, казалось, не было ни дюйма кожи на теле без ожогов; у другого кусок стекла пронзил грудь спереди назад. [15] За исключением двигателя и тендера поезда Continental , которые были разрушены, поезд, идущий на восток, был почти не поврежден. [19] Несколько пассажиров поезда Continental получили незначительные травмы. [20] Один вагон-ресторан в военном поезде использовался как госпиталь, другой как морг. [16] Джеймс Хендерсон, молодой офицер в военном поезде, вспоминал:

Я разговаривал с одним солдатом, который дрожал на койке в госпитальном вагоне. У него не было видимых признаков ранения, но его лицо было жуткого зеленого оттенка. Он хотел еще одеял и сигарету, и я дал ему и то, и другое. Час спустя я помог перенести его тело в другой вагон. [21]

Во время крушения температура была около 0 °F (−18 °C), [17] и на земле было около 6 дюймов (15 см) снега. Телефонные линии рядом с путями были оборваны в результате аварии, но член экипажа сумел сделать экстренный звонок в Джаспер в Альберте . Поскольку место крушения находилось в 83 милях (134 км), медицинская помощь прибыла через три часа. [22] Тем временем рабочий локомотив отвез подвижные вагоны воинского эшелона обратно по путям до Сидарсайда. [12] [23] Госпитальный поезд привез восемь медсестер и двух врачей из Джаспера, которые провели поездку, делая все возможное для подготовки. По прибытии они обнаружили пациентов с тяжелыми травмами. «Едва ли был случай только с одним типом травмы ». [24] Этот спасательный поезд перевез раненых в Эдмонтон с места крушения. [17] Врачи Джаспера покинули поезд, когда спасательный поезд прибыл туда, снова поставив во главе д-ра Кимметта. Он оставался им до тех пор, пока гражданские лица не были заменены армейскими служащими из Эдмонтона, которые присоединились к поезду в Эдсоне. [24] Майор Фрэнсис П. Лиск, командующий солдатами, похвалил работу д-ра Кимметта: «Мы бы не справились без него», а также похвалил своих людей, как ветеранов, так и новобранцев, за их спокойную и эффективную работу во время катастрофы. [25]

Зимняя погода затруднила последующие попытки извлечь погибших; четыре тела так и не были найдены. [1] [9] Трансконтинентальное движение было временно перенаправлено на канадские тихоокеанские пути через Калгари , поскольку CNR пыталась расчистить пути. Работа была затруднена взрывом и пожаром, которые вспыхнули утром 22 ноября, уничтожив многие из разбитых автомобилей и, вероятно, пропавших тел, и обломки были расчищены к вечеру, что позволило возобновить движение на следующий день. [26] [27]

29 ноября 1950 года оставшиеся солдаты покинули лагерь Уэйнрайт , Альберта, куда их доставили после эвакуации в Эдмонтон, возобновив свое путешествие в Корею. Число погибших составило 20 человек, включая 16 солдат. Двенадцать солдат и две бригады локомотивов по два человека погибли во время или вскоре после крушения; четыре солдата погибли в спасательном поезде по пути в больницу в Эдмонтоне. 17-й солдат, стрелок Дэвид Оуэнс, умер в больнице Эдмонтона 9 декабря, доведя число погибших до 21. [13] Оуэнс получил серьезные ожоги и, как считалось, находился на пути к выздоровлению, когда у него случился рецидив. [28] Стрелок Арт Эвой, выживший в крушении, вспоминал жуткость первой переклички в Уэйнрайт: «В тот день на перекличку ответила очень маленькая группа». [29]

Расследование

В течение нескольких дней после крушения Королевская канадская конная полиция (RCMP), как провинциальная полиция Британской Колумбии, начала расследование. [30] Место крушения находилось под юрисдикцией отряда RCMP в Принс-Джордже, Британская Колумбия , и любые обвинения будут предъявлены там. [31] CNR отстранила всех поездных, участвовавших в передаче приказа воинскому эшелону, и провела внутреннее расследование в Камлупсе. Совет транспортных комиссаров объявил, что публичное расследование будет проведено в Эдмонтоне в декабре 1950 года. [30]

Двигатель CNR 6004 (показан в 1943 году) тянул Continental и был уничтожен в результате крушения.

Атертон, 22 года, был уволен CNR до слушаний в Эдмонтоне. Он дал показания о том, что в передаче был длительный перерыв, и что он не слышал слов «в Сидарсайде». Хотя железнодорожные правила предписывали ему выслушать повтор приказа телеграфиста в Блу-Ривер, он этого не сделал и вместо этого продолжил выполнять свои другие обязанности, передав сообщение воинскому эшелону без двух важных слов. Он отрицал, что повторил приказ диспетчеру Тисдейлу с этими двумя словами. [6]

Тисдейл дал показания о передаче приказа по телефону в Blue River и Red Pass Junction, и что оба оператора правильно его зачитали. Он также дал показания о кратковременном перерыве в связи за несколько дней до крушения, заявив, что в пересеченной местности, через которую проходила железнодорожная линия, не редкость, когда предметы, падающие на линию связи, вызывали кратковременные отключения. [32] Парсонс также дал показания о том, что Атертон правильно повторил приказ. [7]

Свидетельские показания по расследованию установили ущерб, нанесенный военному эшелону и тем, кто находился в нем. Деревянные вагоны со стальными рамами оказали слабое сопротивление удару, в отличие от стальных вагонов Continental . Чиновник CNR дал показания, что замена всех таких вагонов на современные стальные обойдется в 127 миллионов долларов (что эквивалентно 1,6 миллиардам долларов в 2023 году [33] ). [34] Доктор Кимметт дал показания, заявив, что, хотя у него было шесть бутылок пенициллина , когда он начал свою работу, не удалось найти шприц , чтобы ввести его. Когда позже был найден шприц, пять бутылок уже не могли быть найдены. В военном эшелоне не было отопления до прибытия аварийного локомотива с Ред-Пасс-Джанкшен, и плазма крови не была доставлена ​​на госпитальном поезде — ее не было, пока раненые не добрались до Джаспера. Доктор Кимметт дал показания, что было «очень трудно» вводить плазму в поезде, и что двое мужчин умерли между Джаспером и Эдсоном. [35]

Совет транспортных комиссаров опубликовал свой доклад 18 января 1951 года. [36] Он избегал возложения индивидуальной ответственности за гибель людей и настоятельно рекомендовал CNR установить блокировочные сигналы на участке линии, где произошла авария. Совет отметил, что у CNR уже была политика установки таких сигналов, хотя они были дорогими и их было трудно получить из Соединенных Штатов, и что CNR посчитал другие участки линии более опасными. Он также настоятельно рекомендовал провести дополнительное обучение, чтобы гарантировать, что сообщения передаются точно, и проверки безопасности, чтобы отследить случаи, когда сообщения передаются неправильно. [37]

Преследование

Наем адвоката, арест

Джон Дифенбейкер вскоре после своего избрания в Палату общин, 1940 год.

Ожидая предъявления обвинений своему сыну, отец Атертона в декабре 1950 года обратился к члену парламента и королевскому адвокату Джону Дифенбейкеру и попытался нанять его в качестве защитника. [38] Атертоны были избирателями Дифенбейкера; их родной город Зеландия, Саскачеван , находился в его округе Лейк-Сентр . [39] Дифенбейкер отклонил дело, заявив, что парламент имеет право первого голоса в его время, что его жена Эдна серьезно больна лейкемией , и что он не был принят в качестве адвоката в Британской Колумбии. Поскольку Эдна Дифенбейкер была хорошо известна своим влиянием на своего мужа, в отчаянии Альфред Атертон-старший уговорил его пробраться в ее палату в больнице Саскатуна . [38]

В своих мемуарах Дифенбейкер не упоминал о первоначальном подходе старшего Атертона, но написал, что он был в Австралии на парламентской конференции во время крушения Canoe River. Австралийский адвокат указал Дифенбейкеру на это дело; он посчитал его интересным, но отметил, что не является членом Юридического общества Британской Колумбии . Дифенбейкер написал, что планировал встретиться с Эдной на Гавайях по пути из Австралии. Вместо этого она отправила ему телеграмму с просьбой встретиться с ней в Ванкувере. [40]

Дифенбейкер рассказал, что нашел свою жену в больнице Саскатуна на последней стадии болезни, которая должна была ее убить (она умерла 7 февраля 1951 года). Она сказала ему, что Джек Атертон навещал ее и что смерть солдат произошла из-за того, что их перевозили в деревянных вагонах. «Все в CNR убегают от ответственности за то, что, по-видимому, было вопиющим пренебрежением к человеческим жизням». [40] Джон Дифенбейкер возразил, что экзамен на адвоката в Британской Колумбии был печально известен своей сложностью и что регистрационный сбор составлял 1500 долларов (что эквивалентно 18 900 долларам в 2023 году [33] ). Эдна Дифенбейкер сообщила мужу: «Я сказала ему, что ты его примешь», и в конце концов ее муж сдался. [40]

Атертон был арестован за непредумышленное убийство 9 января 1951 года в Саскатуне и доставлен в Принс-Джордж Королевской канадской конной полицией. После увольнения из CNR Атертон жил со своими родителями в Зеландии, где его отец был агентом станции CNR. [4] Обвинение в непредумышленном убийстве касалось смерти Генри Проскуника, пожарного на борту военного эшелона. [41] [42] Залог был установлен в размере 5000 долларов США (что эквивалентно 57 000 долларов США в 2023 году [33] ), и мировой судья П. Дж. Моран потребовал, чтобы любые поручители предстали перед ним, что затруднило для связей Атертона в Саскачеване добиться его освобождения. [43] Атертон был освобожден из-под стражи 24 января, после того как владелец мебельного магазина Prince George Алекс Моффат и местный сотрудник CNR Уильям Рейнольдс каждый внесли залог на сумму 2500 долларов США (что эквивалентно 28 000 долларов США в 2023 году [33] ). [44] [45]

После смерти жены в феврале 1951 года Дифенбейкер отправился в Ванкувер в начале марта, чтобы сдать экзамен на адвоката Британской Колумбии, [46] который Prince George Citizen назвал «формальностью, которая обойдется ему в 1500 долларов». [43] (Неспособность сдать экзамен фактически лишила бы Дифенбейкера права участвовать в деле Атертона, поскольку ему пришлось бы ждать повторного экзамена, а предварительное слушание было назначено на середину марта.) Он заплатил свой взнос, а затем секретарь коллегии адвокатов провел ему устный экзамен, который в полном объеме выглядел следующим образом:

«Существуют ли договоры, которые по закону должны быть заключены в письменной форме? »

"Да."

«Назовите одного из них».

«Земельный договор». [46]

Затем Дифенбейкера поздравили с тем, что он стал первым претендентом, сдавшим экзамен на адвоката в Британской Колумбии с максимальным результатом. [46]

Слушания и судебные разбирательства

Предварительное слушание началось 13 марта 1951 года и продолжалось три дня, в течение которых Корона вызвала 20 свидетелей. Дифенбейкер утверждал, что правила CNR не требуют, чтобы телеграфист слушал повтор его сообщения, а лишь рекомендуют ему это делать. Тем не менее, ходатайство Дифенбейкера об отклонении иска было отклонено, и Атертон был передан для судебного разбирательства в Верховный суд Британской Колумбии (суд первой инстанции). [1] [47] Непредумышленное убийство было обвинением, по которому обвиняемый не имел возможности быстрого судебного разбирательства перед судьей окружного суда, и дело Атертона было назначено на весенний выездной суд в Принс-Джордже. [48]

Судебный процесс начался 9 мая 1951 года. Полковник Эрик Пеплер, ветеран Первой мировой войны и заместитель генерального прокурора Британской Колумбии, вел дело от имени короны, в то время как Дифенбейкер вел дело защиты. Дифенбейкер сказал должностному лицу CNR на трибуне: «Я полагаю, что причина, по которой вы посадили этих солдат в деревянные вагоны со стальными вагонами по обоим концам, заключалась в том, что независимо от того, что они впоследствии найдут в Корее, они всегда смогут сказать: «Ну, у нас в Канаде было и похуже». [1] Полковник Пеплер возразил, заявив, что Дифенбейкер не задал вопроса. Дифенбейкер ответил: «Милорд, по повышению моего голоса в конце предложения было ясно, что в нем был большой вопросительный знак». Судья, судья А. Д. Макфарлейн, начал выносить решение, [49] но Пеплер вмешался: «Я хочу ясно дать понять, что в этом случае нас не беспокоит смерть нескольких рядовых, направлявшихся в Корею». [1] Пеплер намеревался напомнить судье, что Атертон обвиняется в связи со смертью только пожарного эшелона, но Дифенбейкер набросился: «О, вас не беспокоит убийство нескольких рядовых? О, полковник!» [1] Дифенбейкер рассказал, что ветеран, сидевший в жюри, выразил шок от комментария Пеплера, и Дифенбейкер не упускал возможности в течение оставшейся части судебного разбирательства обратиться к Пеплеру как к «полковнику». [49]

Два главных адвоката снова столкнулись во время своих последних обращений к присяжным, и Пеплер возражал против использования Дифенбейкером показаний с предварительного слушания. Судья Макфарлейн заявил Пеплеру: «Я не думаю, что вы должны возражать таким образом», и когда Пеплер продолжал настаивать, судья «зарычал» на него: «Пожалуйста, прекратите это». [50] Дифенбейкер заявил: «Я сидел и страдал, пока мой ученый друг неверно истолковывал доказательства», и когда он заметил, что Пеплер бормочет себе под нос, сказал ему: «Ты рычишь», на что Пеплер ответил: «Да, я рычу. Я тоже возражаю». [50]

Дифенбейкер предположил присяжным, что тишина на линии, которая, как он утверждал, поглотила слова «в Сидарсайде», могла быть вызвана рыбой, которую птица уронила на заснеженную линию, и заявил, что у него есть доказательства предыдущего инцидента. Он отметил в своих мемуарах, что инцидент «не был хорошо задокументирован, но это все, что у нас было». [51] Он обвинил в катастрофе Тисдейла, заявив, что отсутствие слова «в» перед «Госнеллом» в приказе указывает на то, что диспетчер Камлупса не обращал внимания, и что он должен был заметить, что, по словам Дифенбейкера, слова «в Сидарсайде» отсутствовали в повторении приказа Атертоном. [50] Судебный процесс длился четыре дня; адвокаты спорили пять часов; резюме Дифенбейкера заняло три из них. Судье Макфарлейну потребовался час, чтобы предъявить обвинение присяжным. [41] Макфарлейн сказал присяжным, что если они считают, что Атертон передал приказ дирижеру Mainprize в той же форме, в которой он его получил, они будут иметь право оправдать его. Присяжные вернулись после 40 минут обсуждения. Старшина присяжных Фред Мунклей объявил об оправдании Атертона, в то время как мать Атертона плакала. [41] [50]

Последствия

Грузовой поезд проходит по перестроенному пути недалеко от места катастрофы
Памятник, воздвигнутый солдатам, погибшим в результате крушения самолета Королевской канадской конной артиллерии недалеко от места крушения самолета на реке Каноэ.

CNR приняла рекомендации расследования, установив блокировочную сигнализацию в районе аварии. [1] В 1953 году она модернизировала свой пассажирский парк, заказав 302 новых вагона. [52] В последующие годы линия была перенаправлена, чтобы устранить крутой поворот, на котором произошла катастрофа. [1]

Атертон устроился на работу в транспортную компанию Саскачевана и поселился в Саскатуне. [53] Пеплер вышел на пенсию в 1954 году, проработав 20 лет заместителем генерального прокурора Британской Колумбии. Впоследствии он был одним из комиссаров Британской Колумбии по единым провинциальным законам [54] и приступил к пересмотру правил Верховного суда Британской Колумбии, прежде чем умер 16 ноября 1957 года в возрасте 66 лет в пригородной больнице Ванкувера. [55]

Дифенбейкер представлял Атертона за свой счет, хотя пожертвования от железнодорожников возместили ему около половины его расходов. Дело отслеживалось во всем железнодорожном сообществе Канады, и по возвращении в Оттаву Дифенбейкера широко поздравляли с победой. [56] К 1957 году он стал лидером оппозиции и лидером Прогрессивно-консервативной партии , и когда он проводил кампанию в Саскачеване во время выборов того года , Атертон отправился в Реджайну, чтобы поприветствовать его, пропустив собственную репетицию свадьбы. [53] Пока Дифенбейкер проводил кампанию в Британской Колумбии, Vancouver Sun сообщала о больших, восторженных толпах, которые он собирал, и отмечала, что его хорошо помнят в Принс-Джордже за его защиту Атертона. [57] Биограф Дифенбейкера, Денис Смит, писал о деле Атертона:

Дифенбейкер одержал победу, сдержал обещание Эдне и на всю жизнь расположил к себе Джека Атертона и его коллег-железнодорожников. Дело было отмечено в прессе и стало одним из его главных политических активов. [58]

Дифенбейкер победил на выборах и 21 июня 1957 года стал премьер-министром Канады . [59]

Мемориалы и дани памяти

RCHA понесла больше потерь в результате крушения, чем за первый год боевых действий в Корее. [29] Памятник погибшим солдатам стоит на базе CFB Shilo (так теперь переименован лагерь Shilo), где каждый год в годовщину крушения проводится мемориальный парад. [60] Он был открыт 21 ноября 1952 года. [61]

Мемориальная пирамида была воздвигнута полком около места крушения в 1987 году. Специальное поминовение состоялось в Вейлмонте в честь 60-й годовщины катастрофы в 2010 году. [62] CNR также воздвигла памятник около места катастрофы. [63] Имена погибших военных занесены в Корейскую книгу памяти [13] и также находятся на Стене памяти в Брамптоне, Онтарио; их также можно найти на Корейской пирамиде на кладбище Виннипег Бруксайд. Манитоба назвала озеро в честь артиллериста Уильяма Д. Райта, погибшего в катастрофе. [64] [65]

В 2003 году в рамках мероприятий Недели памяти канадского Сената пятеро членов семей погибших в авиакатастрофе солдат были награждены Памятными крестами . Другие члены семей должны были получить их позднее. [13] Погибшим не были вручены посмертные канадские медали «За волонтерскую службу» , поскольку они так и не добрались до корейского театра военных действий; Том Бутилье, выживший в авиакатастрофе, считает это несправедливостью и проводит кампанию за награждение медалями. [66]

Смотрите также

Ссылки

Пояснительные записки

  1. ^ Board of Railway Commissioners 1952, стр. 263. В отчете о расследовании обсуждается тот факт, что в письменном приказе не было слова "at" перед "Gosnell", поскольку все трое согласились, что слово было передано. Парсонс и Атертон приписали тот факт, что слово "at" не было скопировано, их оплошности.

Сноски

  1. ^ abcdefgh Чейз, Шон (2010). «Стрелки 2RCHA пережили трагический день в Каноэ-Ривер». The Daily Observer . Долина Верхней Оттавы. Архивировано из оригинала 14 марта 2012 года . Получено 4 февраля 2012 года .
  2. Холлидей 1997, стр. 194.
  3. ^ abcd Шоу 1978, стр. 150.
  4. ^ ab "Diefenbaker will defense Atherton". Edmonton Journal . Alberta . 10 января 1951 г. стр. 20. Получено 4 февраля 2012 г.
  5. Холлидей 1997, стр. 200–202.
  6. ^ ab "Противоречивые сообщения, услышанные на слушаниях по крушению". The Leader-Post . Реджайна, Саскачеван . 13 декабря 1950 г. стр. 5. Получено 4 февраля 2012 г.
  7. ^ ab Совет железнодорожных комиссаров 1952, стр. 264.
  8. ^ abc Halliday 1997, стр. 195.
  9. ^ abcd "Большинство смертей вызвано паром". The Leader-Post . Реджайна, Саскачеван . 13 декабря 1950 г. стр. 1. Получено 4 февраля 2012 г.
  10. Холлидей 1997, стр. 196.
  11. Совет железнодорожных комиссаров 1952, стр. 263.
  12. ^ ab "Железнодорожный заказ не доставлен". The Leader-Post . Реджайна, Саскачеван . 22 ноября 1950 г. стр. 1. Получено 4 февраля 2012 г.
  13. ^ abcde "The Canoe River Train Accident". Veterans Affairs Canada. 4 ноября 2003 г. Получено 8 февраля 2012 г.
  14. Холлидей 1997, стр. 196–197.
  15. ^ ab "Памятник крушению поезда на реке Каноэ". Rocky Mountain Goat . Valemount, Британская Колумбия . 31 августа 2010 г. Получено 8 февраля 2012 г.
  16. ^ ab Henderson 2001, стр. 18–19.
  17. ^ abc "Спасатели копают в обломках в поисках пропавших без вести". St. Joseph News-Press . Сент-Джозеф, Миссури . AP. 22 ноября 1950 г. стр. 13. Получено 8 февраля 2012 г.
  18. ^ «Расскажите о драме и героизме крушения поезда в Британской Колумбии» The Evening Citizen . Оттава, Онтарио. 12 декабря 1950 г. стр. 5. Получено 7 февраля 2012 г.
  19. ^ Хендерсон 2001, стр. 19.
  20. ^ "Столкновение воинских эшелонов в горах; шесть погибших". The Leader-Post . Реджайна, Саскачеван . 21 ноября 1950 г. стр. 1. Получено 4 февраля 2012 г.
  21. ^ Хендерсон 2001, стр. 20.
  22. ^ "20 погибших, 61 раненый в результате крушения". The Leader-Post . Реджайна, Саскачеван . 22 ноября 1950 г. стр. 1. Получено 4 февраля 2012 г.
  23. Совет железнодорожных комиссаров 1952, стр. 266.
  24. ^ ab Douglas, May G. (октябрь 1952 г.). «Действие в условиях катастрофы». Канадская медсестра . 48 (10). Оттава: Ассоциация канадских медсестер: 804–806. PMID  12988167. Архивировано из оригинала (PDF) 8 февраля 2012 г. . Получено 8 февраля 2012 г. .
  25. Холлидей 1997, стр. 194, 198.
  26. ^ "Wreck Inquiry". The Evening Citizen . Оттава, Онтарио. 23 ноября 1950 г. стр. 1, 20. Получено 7 февраля 2012 г.
  27. Холлидей 1997, стр. 199.
  28. ^ "Сейчас число погибших составляет 21". The Calgary Herald . 9 декабря 1950 г. стр. 14. Получено 7 февраля 2012 г.
  29. ^ ab Barris 1999, стр. 49.
  30. ^ ab "Следователи собирают данные для расследования крушения". The Leader-Post . Реджайна, Саскачеван . 24 ноября 1950 г. стр. 1. Получено 4 февраля 2012 г.
  31. ^ "RCMP Send Detail to CN Wreck Scene". Prince George Citizen . Британская Колумбия . 23 ноября 1950 г. стр. 1. Получено 4 февраля 2012 г.
  32. ^ "Железнодорожный служащий признался, что не слышал повтора". The Calgary Herald . 12 декабря 1950 г. стр. 1. Получено 7 февраля 2012 г.
  33. ^ abcd 1688 to 1923 : Geloso, Vincent, Индекс цен для Канады, 1688 to 1850 (6 декабря 2016 г.). После этого показатели инфляции в Канаде основаны на таблицах Статистического управления Канады 18-10-0005-01 (ранее CANSIM 326-0021) "Индекс потребительских цен, среднегодовое значение, без сезонной корректировки". Статистическое управление Канады . Получено 17 апреля 2021 г. .и таблица 18-10-0004-13 "Индекс потребительских цен по группам продуктов, ежемесячно, процентное изменение, без сезонной корректировки, Канада, провинции, Уайтхорс, Йеллоунайф и Икалуит". Статистическое управление Канады . Получено 2024-05-08 .
  34. ^ "Probe Scans Rail Safety". Windsor Daily Star . Виндзор, Онтарио. CP. 15 декабря 1950 г. стр. 14. Получено 8 февраля 2012 г.
  35. ^ «Работа сельского врача на месте крушения доставлена ​​на борт». The Leader-Post . Реджайна, Саскачеван . 12 декабря 1950 г. стр. 5. Получено 4 февраля 2012 г.
  36. Совет железнодорожных комиссаров 1952, стр. 262.
  37. ^ «Рекомендует меры безопасности для поездов в горных районах». Saskatoon Star-Phoenix . Саскачеван . CP. 20 января 1951 г. стр. 1. Получено 8 февраля 2012 г.
  38. ^ Смит 1995, стр. 185–186.
  39. ^ Смит 1995, стр. 185.
  40. ^ abc Diefenbaker 1975, стр. 111–112.
  41. ^ abc "Telegrapher Cleared In BC Wreck Case". The Evening Citizen . Оттава, Онтарио. 14 мая 1951 г. стр. 35. Получено 7 февраля 2012 г.
  42. ^ "AJ Atherton предъявлены обвинения". Winnipeg Free Press, 15 января 1951 г., стр. 8.
  43. ^ ab "Запрос на залог в размере 5000 долларов для обвиняемого в крушении поезда CNR". Prince George Citizen . Британская Колумбия . 18 января 1951 г. стр. 1. Получено 4 февраля 2012 г.
  44. ^ "Атертон под залогом в 5000 долларов". Saskatoon Star-Phoenix . Саскачеван . CP. 24 января 1951 г. стр. 1. Получено 8 февраля 2012 г.
  45. ^ "Atherton Freed As City Men Post Bail". Prince George Citizen . Британская Колумбия . 25 января 1951 г. стр. 1. Получено 4 февраля 2012 г.
  46. ^ abc Diefenbaker 1975, стр. 112–113.
  47. ^ "Телеграфист предстанет перед судом по делу о непредумышленном убийстве". The Calgary Herald . 15 марта 1951 г. стр. 1. Получено 7 февраля 2012 г.
  48. ^ "Предварительное слушание по делу о крушении судна Canoe River CNR". Prince George Citizen . Британская Колумбия . 11 января 1951 г. стр. 1. Получено 4 февраля 2012 г.
  49. ^ аб Дифенбейкер 1975, стр. 116–117.
  50. ^ abcd "Atherton acquitted". Prince George Citizen . Британская Колумбия . 14 мая 1951 г. стр. 1, 7. Получено 4 февраля 2012 г.
  51. ^ Дифенбейкер 1975, стр. 115.
  52. Гордон, Дональд (26 декабря 1953 г.). «Доход CNR выше, несмотря на падение трафика». The Calgary Herald . С. 26. Получено 7 февраля 2012 г.
  53. ^ ab "Diefenbaker give Sask. dam promise". Windsor Daily Star . Windsor, Ont. CP. 18 мая 1957 г. стр. 9. Получено 8 февраля 2012 г.
  54. ^ Конференция уполномоченных по единообразию законодательства в Канаде. Конференция. 1954. стр. 25. Получено 8 февраля 2012 г.
  55. ^ "Nos Disparus". Адвокат . 15 (6). Ассоциация адвокатов Ванкувера: 237. Ноябрь–декабрь 1957 г.
  56. Bird, John (16 мая 1951 г.). «Поздравляем Дифенбейкера с победой». The Evening Citizen . Оттава, Онтарио. стр. 32. Получено 7 февраля 2012 г.
  57. Гулд, Том (25 мая 1957 г.). «Лидер тори завершает триумфальный тур». The Vancouver Sun. Ванкувер, Британская Колумбия. С. 2. Получено 8 февраля 2012 г.
  58. ^ Смит 1995, стр. 189.
  59. ^ Смит 1995, стр. 243.
  60. ^ "D Battery". 2nd Regiment, Royal Canadian Horse Artillery . Архивировано из оригинала 27 марта 2012 года . Получено 8 февраля 2012 года .
  61. ^ "Regimental History". 2nd Regiment, Royal Canadian Horse Artillery . Архивировано из оригинала 27 марта 2012 года . Получено 8 февраля 2012 года .
  62. ^ "The Canoe River Memorial". Королевский полк канадской артиллерии . 10–12 сентября 2010 г. Архивировано из оригинала 16 марта 2012 г. Получено 8 февраля 2012 г.
  63. ^ "Standing Orders – Chapter 7: Artillery Customs". Королевский полк канадской артиллерии . Архивировано из оригинала 16 марта 2012 года . Получено 8 февраля 2012 года .
  64. ^ "Korea Wall St James Legion No. 4 Canoe River and Korea". Виннипег, Манитоба: Sgt Tommy Prince MM Memorial Unit 76 KVA. 30 августа 2006 г. Получено 8 февраля 2012 г.
  65. ^ "Manitobans Remembers It's [sic] Own Killed in Korea". Виннипег, Манитоба: Sgt Tommy Prince MM Memorial Unit 76 KVA. 30 апреля 2007 г. Получено 8 февраля 2012 г.
  66. ^ Баррис 1999, стр. 302.

Библиография

Внешние ссылки