stringtranslate.com

Китайский ресторан

« Китайский ресторан » — 11-я серия второго сезона ситкома «Сайнфелд » на канале NBC [1] и 16-я серия всего сериала. Эпизод полностью вращается вокруг Джерри ( Джерри Сайнфелд ) и его друзей Элейн Бенес ( Джулия Луис-Дрейфус ) и Джорджа Костанца ( Джейсон Александер ), ожидающих столика в китайском ресторане по пути на специальный однодневный показ « Плана» . 9 из космоса . Джордж пытается воспользоваться телефоном, но он постоянно занят, Элейн изо всех сил пытается контролировать свой голод, а Джерри узнает женщину, но не уверен, где он видел ее раньше.

Действие эпизода происходит в реальном времени , без каких-либо перерывов между сценами. Это был первый из двух эпизодов, в которых не появился сосед Джерри Крамер ( Майкл Ричардс ) (второй - « Перо »). Это считается « эпизодом с бутылкой », и руководители NBC возражали против его производства и трансляции из-за отсутствия в нем интересного сюжета, полагая, что зрителям это будет неинтересно. Только когда Дэвид пригрозил уйти, если сеть внесет какие-либо серьезные изменения в сценарий, NBC разрешила производство эпизода, хотя сеть отложила трансляцию ближе к концу второго сезона.

Впервые транслировавшийся в США 23 мая 1991 года, этот эпизод получил рейтинг Nielsen 11,7 из 21. Телевизионные критики положительно отреагировали на «Китайский ресторан», многие считают его одним из «классических эпизодов шоу». В 1998 году критик Sun-Sentinel из Южной Флориды написал, что этот эпизод, наряду с « Конкурсом » четвертого сезона , «открыл новые горизонты ситкома». [2]

Сюжет

Джерри, Джордж и Элейн решают поужинать без предварительного бронирования в китайском ресторане, прежде чем посмотреть однодневный показ « Плана 9 из космоса» . [3] Метрдотель неоднократно сообщал участникам , что они получат столик через «пять-десять минут». Помимо того, что до начала фильма осталось совсем немного времени, у них есть и другие заботы.

Джерри ранее солгал своему дяде , сказав, что он болен и не может присоединиться к нему за ужином, чтобы вместо этого он мог посмотреть представление. Он замечает в ресторане женщину, которую видел раньше, но не может вспомнить, кто она. Когда загадочная женщина приветствует Джерри, он вспоминает, что она секретарша его дяди, и понимает, что она расскажет его дяде, который распространит эту историю по семейной виноградной лозе .

Джордж обеспокоен, потому что накануне вечером он оставил свою девушку Татьяну во время секса, потому что ему нужно было в туалет, и он думал, что ее спальня находится слишком близко к ее спальне, чтобы обеспечить достаточное уединение. Он хочет позвонить Татьяне, чтобы пригласить ее присоединиться к ним, но таксофон ресторана сначала занимает мужчина, игнорирующий Джорджа, а затем женщина, которая с ним груба. К тому времени, как Джордж берет трубку, Татьяна уже ушла, поэтому он оставляет сообщение. Татьяна звонит в ресторан, чтобы связаться с Джорджем, но метрдотель кричит «Картрайт»; Джордж не считает это искажением своей фамилии, поэтому говорит ей, что Джорджа здесь нет.

Элейн очень голодна. Джерри предлагает ей взять яичный рулет с чьей-то тарелки и съесть его, предлагая ей за это пятьдесят долларов. Элейн подходит к столу и предлагает разделить пятьдесят долларов с группой в обмен на то, что они позволят ей взять яичный рулет. Когда она мягко произносит это предложение, они не понимают ее. Она неловко уходит, а затем смеется над своей попыткой.

Элейн пытается подкупить метрдотеля, чтобы тот немедленно предоставил им столик, но он кладет деньги в карман, не отвечая на ее намеки. Трое обсуждают, что вместо этого едят в Sky Burger или в театре, но Элейн отказывается. Обнаружив, что он пропустил звонок Татьяны, Джордж решает не смотреть фильм, Элейн решает уйти и купить гамбургер, а Джерри решает, что с таким же успехом он мог бы поужинать со своим дядей. Как только они уходят, их зовет метрдотель.

Производство

«[«Китайский ресторан»] был моментом, когда канал сказал: «Знаете, мы действительно не понимаем, что вы пытаетесь сделать с помощью этого шоу, и мы думаем, что это неправильно. Но мы собираемся выйти в эфир». в любом случае. Я был в восторге от того, что NBC заняла такую ​​позицию. На тот момент мы сделали достаточно хороших дел, и они были готовы нам доверять».

Сайнфелд о реакции NBC [4]

«Китайский ресторан» был написан соавторами сериала Ларри Дэвидом и Джерри Сайнфелдом, а режиссером выступил Том Черонес , снявший все эпизоды второго сезона. [5] Идея эпизода в реальном времени пришла Дэвиду в голову , когда он и Сайнфелд ждали столика в китайском ресторане в Лос-Анджелесе . [6] [7] Когда Дэвид представил этот эпизод руководителям NBC, они приняли его прохладно. [8] Руководители посчитали, что в этом эпизоде ​​нет никакой реальной истории, и зрителям он не будет интересен. [9] Исполнительный директор Уоррен Литтлфилд отметил, что, по его мнению, в полученном им сценарии не хватает страниц. [6] Дэвид утверждал, что у каждого персонажа есть сюжетная линия: история Джерри заключалась в том, что он узнал женщину, но не знал откуда; По словам Элейн, она была очень голодна; а история Джорджа заключалась в том, что он не мог пользоваться телефоном. [10] NBC не согласилась и возражала против трансляции этого эпизода. [10] Чтобы удовлетворить руководство, штатный сценарист Ларри Чарльз предложил группе перенести сюжетную линию на однодневный показ « Плана 9 из космоса» , тем самым привнося в историю сценарий «тикающих часов». [6] Когда руководители NBC все еще возражали, Дэвид пригрозил покинуть шоу, если канал внесет какие-либо серьезные изменения в сценарий. [10] Сейнфельд поддержал Дэвида, и NBC в конечном итоге позволила им продюсировать «Китайский ресторан» без каких-либо существенных изменений, хотя они настоятельно посоветовали им не доводить дело до конца и отложили трансляцию почти до конца сезона. [6] [10] [8] [11]

Штатный сценарист Спайк Ферестен позже сказал, что то, что ведущий назвал Джорджа «Картрайтом» вместо «Костанцы», отсылало к Бонанце ; «Бонанца» рифмуется с «Костанца», а главные герои сериала — семья Картрайт. [12]

«Китайский ресторан» впервые был прочитан актерами 5 декабря 1990 года, а снят 11 декабря. [10] Съемки проходили в CBS Studio Center в Студио-Сити, Лос-Анджелес, Калифорния , где все съемки второго сезон состоялся. [13] Поскольку использовалась только одна локация, съемка эпизода заняла примерно половину времени, которое обычно требовалось. Актеры отметили, что съемки были короче, чем в любом другом эпизоде. [10] Было внесено несколько изменений; в первом варианте сценария Джордж, Джерри и Элейн вошли в ресторан и рассказали о своем нелюбимом празднике. В вышедшей в эфир версии речь идет об объединении должностей полицейских и мусорщиков в одну должность. [10] В первоначальном варианте трое друзей также обсуждали, как провести долгий период ожидания в будущем: Джордж предлагал им принести колоду карт, а Джерри — мозаику, в которой нет ничего, кроме пингвинов. [10] Перед трансляцией была вырезана одна сцена, в которой Джордж объясняет Джерри, что он потянул подколенное сухожилие, пытаясь расстегнуть покрывало на кровати в отеле во время своего недавнего пребывания в Бостоне. [14] Видно, как Джордж хватается за подколенное сухожилие, подходя к телефону. Позже эта сцена была включена в бокс-сет DVD первого и второго сезонов «Сейнфельда» . [10] [15] Джордж делает то же самое о своем подколенном сухожилии в « Лимузине » и снова жалуется на тесноту гостиничных простыней в « Поездке ».

В какой-то момент эпизода Джерри упоминает, что у него есть сестра; однако она больше никогда не упоминается в сериале.

Бросать

«Китайский ресторан» был первым эпизодом, в котором не фигурировал обычный персонаж Крамер ( Майкл Ричардс ), сосед Джерри. [6] Дэвид объяснил, что причина отсутствия Крамера заключалась в том, что в первые сезоны «Сейнфельда » персонаж никогда не выходил из своей квартиры и не гулял с тремя другими. [6] Ричардс по-прежнему был недоволен отсутствием своего персонажа, поскольку считал, что этот эпизод стал прорывом и, как таковой, важен для развития сериала. [10] В интервью для бокс-сета DVD первого и второго сезонов «Сайнфельда» он прокомментировал: «Эпизод с китайским рестораном был настолько уникальным, и я просто хотел быть частью этого, потому что это было передовым. Я знал это. Это был очень важный эпизод, он был таким странным». [6]

Майкл Митц, сыгравший одного из пассажиров таксофона, вернется в пятом сезоне в качестве фотографа в « Пышной рубашке ». [10] Метрдотеля сыграл Джеймс Хонг ; [16] Это одна из заметных ролей актера в США. [17] Хонг сыграл небольшую роль в эпизоде ​​первого сезона «Шоу Боба Ньюхарта» в 1972 году, изображая человека, которого ошибочно принимают за метрдотеля, и сыграл аналогичную роль в «Китайском ресторане» в Фильм 1961 года «Песня цветочного барабана ». Джуди Кейн, известная по повторяющейся роли в сериале «Женат... с детьми» , сыграла роль Лоррейн Каталано, секретарши дяди Джерри. [10] Дэвид Тресс сыграл роль мистера Коэна, гостя, который входит в ресторан и получает столик без резервации, поскольку он хороший друг метрдотеля. [10] Голос Ларри Дэвида можно услышать среди группы пожилых людей, у которых Элейн пытается купить яичный рулет. [10] Норман Бреннер, дублер Ричардса , [18] появляется в массовке ; он сидит у двери ресторана, когда входят Джордж, Джерри и Элейн, и все еще находится на том же месте, когда они уходят. [10]

Темы

Многие считают, что этот эпизод воплощает концепцию Сайнфелда «шоу ни о чем»: критик Tampa Tribune Уолт Белчер назвал его « последним эпизодом ни о чем», [19] а Дэвид Лавери и Сара Льюис Данн назвали его «экзистенциальным». в Сейнфельде, «Мастер своего дела: возвращение к величайшему ситкому телевидения ». [20] Похожая реакция у критиков была на третий сезон « Гаража », в котором четыре главных героя провели весь эпизод в поисках своей машины. [21] В этом эпизоде ​​небольшое событие растягивается на протяжении всего эпизода. Лавери и Данн предполагают, что эта структура критикует ситкомы с подразумеваемыми моральными уроками (например, в так называемых « очень особенных эпизодах »), в соответствии с принципом Дэвида «не обниматься и не учиться». [22] [23] Винсент Брук, в рамках своего анализа влияния еврейской культуры на Сайнфельда , сказал, что тема ловушки и заключения в небольшом пространстве эпизода является повторяющимся сценарием сериала. [24] По словам Лавери и Данна, отношения между персонажами и едой - еще одна повторяющаяся тема сериала; конкретные продукты питания ассоциируются с отдельными персонажами, а сама еда является «означателем социальных контрактов». [25]

Линда С. Гент из Университета Восточного Иллинойса обсудила в этом эпизоде ​​подход к экономическим проблемам . Как раз перед тем, как Джерри решается насчет яичного рулета, Элейн говорит: «Знаешь, это несправедливо, когда людей рассаживают в порядке очереди. Это должно основываться на том, кто самый голодный. Мне хочется просто пойти туда и взять немного еды с чьей-то тарелки. " [26] Гент обсуждает историю и обоснование механизмов нормирования и экономической эффективности , которые лежат в основе рассадки столов в ресторанах, причины, которые, возможно, невидимы для голодных или нетерпеливых клиентов. [27] Попытка Элейн дать взятку является примером альтернативных издержек : троица готова заплатить больше, чем обычно, чтобы получить столик, если это означает, что Элейн сможет поесть раньше, а Джерри успеет в кино вовремя. [28] Гент также приводит готовность Джерри солгать своему дяде как еще один пример альтернативных издержек: «Сделал ли я плохой поступок, солгав дяде и сказав, что не могу пойти на ужин? План 9 из космоса – однажды ночью только большой экран! У меня руки связаны!» [29]

Прием

«Антиситком: никаких надуманных сюжетов, вообще никаких сюжетов: эти люди могут быть забавными, просто ожидая, когда их сядут».

Джейми Малановски, Время [30]

Когда этот эпизод впервые вышел в эфир в США 23 мая 1991 года, [31] он получил рейтинг Nielsen 11,7 (его смотрели 11,7% американских домохозяйств) и долю аудитории 21 (21% телевизоров, использовавшихся в то время). были настроены на это). [10] Сайнфелд был восемнадцатым по популярности шоу недели и шестым по популярности шоу на NBC. [32] Считалось, что руководители NBC провели встречу после трансляции, чтобы определить судьбу шоу, и решили, что оно получит третий сезон, если сценаристы приложат больше усилий к сюжетным линиям эпизодов. [10] Однако осенний график 1991 года уже был объявлен двумя днями ранее, и шоу было в расписании. [33]

«Китайский ресторан» получил очень положительные отзывы критиков и считается одним из первых « классических » эпизодов Сайнфельда . [10] [34] Кит Босс, критик Ocala Star-Banner , написал, что это было «как в реальной жизни, но с лучшими диалогами». [35] Различные критики и источники новостей высоко оценили то, как этот эпизод определяет концепцию шоу «шоу ни о чем». [36] [37] Критики также отметили, что этот эпизод не только стал поворотным моментом для сериала, но и стал поворотным моментом для телевизионных ситкомов в целом. [38] Один критик Sun-Sentinel из Южной Флориды отметил, что этот эпизод, наряду с « Конкурсом » из четвертого сезона , «открыл новые горизонты ситкомов и расширил лексикон 90-х». [2] Вэнс Дурджин из Orange County Register похвалил, как сериал «выжал» столько комедии «из простой предпосылки». [39] Этот эпизод также был включен в список, составленный The Star-Ledger, под названием «1900–1999 гг. Век в обзоре - 50 событий, которые сформировали телевидение - и нашу жизнь». [40] The Charlotte Observer назвала «Китайский ресторан» «воплощением классического формата Сайнфелда » и лучшим эпизодом сериала. [41]

Критики также высоко оценили выступления Луи-Дрейфуса и Александра; Критик Age Кеннет Нгуен заявил, что для них «характерно потрясающее прочтение строк». [42] Майкл Флаэрти и Мэри Кэй Шиллинг из Entertainment Weekly , которые поставили этому эпизоду оценку A-, прокомментировали: «Джордж лучше всех справляется со своей скороваркой, но в центре внимания находится Элейн, голодная и в гневе». [43] Дэвид Симс из The AV Club поставил этому эпизоду пятерку с плюсом, заявив, что «это искусно построенный и чрезвычайно забавный пример ярлыка «шоу ни о чем», который Сайнфелд присвоил себе». [44]

Рекомендации

  1. ^ "Эпизоды 2 сезона Сайнфелда" . Телепрограмма . Архивировано из оригинала 2 декабря 2021 года . Проверено 2 декабря 2021 г.
  2. ^ ab «Язык Sein: викторина по диалогу Seinfeld». Южная Флорида Sun-Sentinel . 14 мая 1998 г. с. 3Е.
  3. ^ «Сценарий, серия 16 - Китайский ресторан» . Seinology.com. Архивировано из оригинала 9 ноября 2012 года . Проверено 13 июля 2012 г.
  4. ^ Барк, Эд (24 сентября 1995 г.). «Комедия — это серьезный бизнес. Перспективы на предстоящий сезон для четырех звезд NBC сильно различаются». «Утренние новости Далласа ». п. 1С.
  5. ^ Лавери, Дэвид; Данн, Сара Льюис (2006). Сейнфельд, хозяин своего дела: возвращение к величайшему комедийному сериалу телевидения . Международная издательская группа «Континуум» . стр. 232–233. ISBN 978-0-8264-1803-6.
  6. ^ abcdefg Луи-Дрейфус, Джулия ; Ричардс, Майкл ; Сайнфелд, Джерри ; Дэвид, Ларри ; Александр, Джейсон ; Черонес, Том ; Уилки Ньюман, Карен; Чарльз, Ларри ; Литтлфилд, Уоррен (3 ноября 2004 г.). Сайнфелд, сезоны 1 и 2: Взгляд изнутри – «Китайский ресторан» (DVD). Sony Pictures для домашних развлечений.
  7. Кляйн, Джошуа (23 ноября 2004 г.). "«Сейнфельд: Сезоны 1–3» Columbia Tri-Star, 119,96 долларов». Chicago Tribune . стр. 21.
  8. ^ Аб Кинг, Сьюзен (22 ноября 2004 г.). «Что-то из ничего. Первые сборники классического ситкома «Сейнфельд» поставляются с бонусным материалом». Лос-Анджелес Таймс . п. Е2.
  9. Дэнсис, Брюс (23 ноября 2004 г.). «Вот это нечто: классический комедийный сериал «Сейнфельд» ни о чем» выходит на DVD с бонусами и всякой ерундой». Сакраменто Би . п. Е1.
  10. ^ abcdefghijklmnopqr Seinfeld Сезоны 1 и 2: Заметки ни о чем – «Китайский ресторан» (DVD). Sony Pictures для домашних развлечений . 3 ноября 2004 г.
  11. Люменик, Лу (9 ноября 2004 г.). "«Привет, Ньюман» - Наконец-то Сайнфелд на DVD». New York Post . стр. 50.
  12. Брэдли, Билл (23 мая 2015 г.). «Классическая шутка о Сейнфельде оказалась огромным пасхальным яйцом» . Телеканал «Хаффингтон Пост» . Хаффингтон Пост . Архивировано из оригинала 30 мая 2015 года . Проверено 30 мая 2015 г.
  13. Сайнфелд, сезоны 1 и 2: Заметки ни о чем – «Бывшая девушка» (DVD). Sony Pictures для домашних развлечений . 3 ноября 2004 г.
  14. Ропер, Ричард (21 ноября 2004 г.). «Это ни о чем, но я многому научился». Чикаго Сан-Таймс . п. 1.
  15. ^ Сейнфельд, сезоны 1 и 2: В хранилище - «Китайский ресторан» (DVD). Sony Pictures для домашних развлечений. 3 ноября 2004 г.
  16. Смит, Скотт (29 сентября 2002 г.). «Голливудское лицо Грейс Мантека». Вестник Трех Долин .
  17. ^ «Быть ​​услышанным, но не увиденным — приятное выступление для актера» . Вустерская телеграмма и газета . 15 июня 1998 г.
  18. Сайнфельд, сезоны 1 и 2: Заметки ни о чем – «Разбивка» (DVD). Sony Pictures для домашних развлечений.
  19. Белчер, Уолт (13 мая 1998 г.). «Банда Сейнфельда смехом сломала шаблон» . Тампа Трибьюн . п. 1.
  20. ^ Лавери и Данн, с. 32
  21. Дегганс, Эрик (26 апреля 1998 г.). «Вот! Гора Сейнфельд! – Монументальное ничто». «Санкт-Петербург Таймс» . п. 1Ф.
  22. ^ Лавери и Данн, с. 82
  23. ^ Колберн, Рэндалл (10 мая 2018 г.). «Нет объятий, нет обучения»: 20 лет мантры Сейнфельда все еще кажутся серьезными». Хранитель . ISSN  0261-3077 . Проверено 5 августа 2023 г.
  24. ^ Брук, Винсент (2003). Что-то здесь не кошерное: появление «еврейского» ситкома . Издательство Университета Рутгерса . п. 108. ИСБН 978-0-8135-3211-0.
  25. ^ Лавери и Данн, стр. 148–149.
  26. ^ «Сценарий, серия 16 - Китайский ресторан» . Seinology.com. Архивировано из оригинала 9 ноября 2012 года . Проверено 13 июля 2012 г.
  27. ^ «Экономика Сейнфельда: Китайский ресторан (Ожидание в ресторане)» . Критическое сообщество. Архивировано из оригинала 8 мая 2013 года . Проверено 13 июля 2012 г.
  28. ^ «Экономика Сейнфельда: Китайский ресторан (подкуп метрдотеля)» . Критическое сообщество. Архивировано из оригинала 8 мая 2013 года . Проверено 13 июля 2012 г.
  29. ^ «Экономика Сейнфельда: Китайский ресторан (ложь дяде)» . Критическое сообщество. Архивировано из оригинала 6 июля 2013 года . Проверено 13 июля 2012 г.
  30. Малановски, Джейми (12 января 1998 г.). «Ничего не забывая». Время . Том. 151. Архивировано из оригинала 3 декабря 2007 года . Проверено 24 октября 2009 г.
  31. ^ "Сайнфельд: эпизод за эпизодом" . Сиэтлский пост-разведчик . 7 мая 1998 года.
  32. ^ "Рейтинги Nielsen". Тампа Трибьюн . 30 мая 1991 г. с. 4.
  33. ^ Картер, Билл (21 мая 1991 г.). «NBC объявляет состав на осень» . Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 13 августа 2019 г. Проверено 18 марта 2021 г.
  34. Николс, Адам (21 ноября 2004 г.). «Поклонники Re-Disk-Overing Seinfeld спешат купить первый DVD» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Архивировано из оригинала 7 июня 2019 года . Проверено 11 августа 2009 г.
  35. Босс, Кит (16 июля 1991 г.). «Успех Джерри Сейнфельда, телезвезды, удерживает комика Джерри Сейнфельда на сцене». Звездное знамя Окалы . п. 7Б . Проверено 17 октября 2009 г.
  36. ^ "Сейнлин, 1988–1998". Новостной день . 3 мая 1998 г. с. Д6.
  37. Розенталь, Фил (25 декабря 1991 г.). «Не жалуйтесь, по крайней мере, у нас есть Сайнфелд ». Южная Флорида Sun-Sentinel . п. 4Е.
  38. Джонсон, Тед (10 марта 1996 г.). «Сияние Lite в ситкомах / От потери машин до бритья бородки — ни один сюжет не является слишком легкомысленным». Новостной день . п. 16.
  39. Дургин, Вэнс (10 мая 1998 г.). «Ничто никогда не заставляло нас так сильно смеяться – Мнение: вот некоторые из наших любимых эпизодов «Сайнфелда»». Реестр округа Ориндж . п. Ф11.
  40. ^ Сепинволл, Алан; Зейтц, Мэтт Золлер (26 декабря 1999 г.). «1900–1999. Обзор столетия - 50 событий, которые сформировали телевидение - и нашу жизнь». Стар-Леджер . п. 1.
  41. ^ «Сейнфуд, финал Сейнфельда будет легче проглотить с небольшим количеством Бабке, Мраморного Рри и, конечно же, супа» . Шарлотта Обсервер . 13 мая 1998 г. с. 1Е.
  42. Нгуен, Кеннет (18 мая 2006 г.). «Взгляд критика – суббота». Возраст . п. 24.
  43. ^ Шиллинг, Мэри Кэй; Флаэрти, Майк (7 апреля 2008 г.). «Хроники Сейнфельда: второй сезон». Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 15 октября 2012 года . Проверено 26 августа 2009 г.
  44. ^ Симс, Дэвид (5 августа 2011 г.). «Детский душ» / «Куртка» / «Китайский ресторан»». АВ-клуб. Архивировано из оригинала 11 сентября 2011 г. Проверено 16 августа 2011 г.

Внешние ссылки