stringtranslate.com

Маджа-ас

Конфедерация маджа-ас была легендарным доколониальным супра- баранганом на острове Панай на Филиппинах . Она упоминается в книге Педро Монтекларо под названием «Марагтас» . Предположительно, она была создана Дату Сумаквеллом для осуществления своей власти над всеми остальными датами Паная. [1] Как и в случае с Марагтас и Кодексом Калантиау , историческая подлинность конфедерации оспаривается, поскольку никаких других документов о Маджа-ас не существует, кроме книги Монтекларо. [2] Однако представление о том, что «Марагтас» является оригинальным художественным произведением Монтекларо, оспаривается в диссертации 2019 года под названием «Mga Maragtas ng Panay: Comparative Analysis of Documents about the Bornea Settlement Tradition» Талагуита Кристиана Джео Н. из Университета Де Ла Саль [3], который заявил, что «вопреки распространенному мнению, «Марагтас» Монтекларо не является основным источником легенды, а, скорее, в лучшем случае, скорее вторичным источником», поскольку история о Марагтас также появилась в труде монаха-августинца, преподобного о. Бисайские отчеты Томаса Сантарена о ранних борнейских поселениях (первоначально часть приложения к книге Igorrotes: estudio geográfico y etnográfico sobre algunos distritos del norte de Luzon Igorots: географическое и этнографическое исследование некоторых районов северного Лусона, проведенное отцом Анхелем Пересом). [4] Кроме того, персонажи и места, упомянутые в книге Марагтас, такие как Раджа Макатунау и Мадж-ас, можно найти в Анналах династии Мин и арабских рукописях. Однако письменные даты идут раньше, поскольку зарегистрировано, что Раджа Макатунау жил с 1082 года нашей эры и был потомком Сери Махараджи (согласно китайским анналам), в то время как Кодекс Марагтаса, отдельный труд из книги Марагтас, поместил его в 1200-е годы. [5] [6] [Примечания 1]

Дж. Кэррол в своей статье: «Слово Бисая на Филиппинах и Борнео» (1960) считает, что могут быть косвенные доказательства возможного родства между висайцами и меланао, поскольку он предполагает, что Макатунао похож на древнего вождя меланао в Сараваке , которого называли «Тугау» или «Маха Тунгао» (Маха или महत्, что означает «великий» на санскрите). [7] [8] Китайские летописи и карты записывают Маджа-ас как отмеченный городом Ячен 啞陳 (Отон, который является районом в Панае). [9]

Источник

После вторжения индийских Чолов в Шривиджайю , Дату Пути возглавил несколько диссидентских дата с Борнео (включая современный Бруней, который тогда был местом расположения государства Виджаяпура , бывшего местной колонией индуистско-буддийской империи Шривиджайя [10], а сам Виджаяпура в начале своей истории был обломком государства павшей многоэтнической: австронезийской, австроазиатской и индийской, цивилизации Фунань , ранее располагавшейся на территории современной Камбоджи), [11] : 36  они и Суматра объединились в восстании против раджи Макатунао, который был назначенным местным раджой из Чолов. Эта устная легенда о восстании древних хилигайнонов против раджи Макатунао находит подтверждение в китайских записях во времена династии Сун, когда китайские ученые записали, что правителем во время дипломатической встречи в феврале 1082 года нашей эры был Сери Махараджа, а его потомком был раджа Макатунао, и он был вместе с Санг Аджи (дедушкой султана Мухаммеда Шаха). [6] У маджа-ас может быть еще более ранняя история, поскольку Роберт Николл утверждал, что союз брунейцев (виджаяпуран) и маджасов (майд) против Китая существовал еще в 800-х годах. [5] По словам марагта, диссиденты против правления нового раджи и их свита пытались возродить Шривиджаю в новой стране под названием Маджа-ас на островах Висайя (архипелаг, названный в честь Шривиджаи) на Филиппинах. Видя, как фактическая Шривиджайская империя достигла даже внешнего побережья Борнео, которое уже граничит с Филиппинами, историк Роберт Николл предположил, что Шривиджайцы Суматры, Виджайцы Виджаяпуры в Брунее и Висайцы на Филиппинах были связаны и родственны друг с другом, поскольку они образуют одну смежную территорию. [5]

Согласно древней традиции, записанной П. Франциско Колином, SJ, ранним испанским миссионером на Филиппинах, [12] жители острова Панай были изначально выходцами из Северной Суматры; в частности, из политии Паннаи, в честь которой был назван остров Панай (называемый Атис Ананипай) (i и y взаимозаменяемы в испанском языке). Он был основан сторонниками Паннаи, которые хотели восстановить свое государство в другом месте после оккупации своей родины.

Государство Паннаи было воинственным государством, населенным воинами-монахами, о чем свидетельствуют руины храмов в этом районе, поскольку оно было союзником Шривиджая Мандалы , которая защищала охваченный конфликтами Малаккский пролив .

Маленькое королевство торговало и одновременно отражало атаки любых нелицензированных китайских, индонезийских, индийских или арабских флотов, которые часто воевали или пиратствовали в Малаккском проливе. Для небольшой страны они были мастерами в уничтожении армад, превосходящих ее по размерам — непростая задача в Малаккском проливе, который был одним из самых горячо оспариваемых морских путей в мире, где сегодня проходит половина мировой торговли.

Военно-морские силы Паннаи успешно обеспечивали патрулирование и защиту Малаккского пролива для Мандалы Шривиджая до тех пор, пока не произошло вторжение Чолы в Шривиджаю , когда внезапное нападение сзади, предпринятое из оккупированной столицы, сделало воинственное государство Паннаи уязвимым для незащищенного нападения с тыла.

Захватчики Чола в конечном итоге разрушили государство Паннаи, а его выжившие солдаты, королевские особы и ученые, как говорят, были тайно высланы на восток. За 450 лет оккупации Суматры они отказались быть порабощенными исламом , даосизмом или индуизмом после распада государства. Люди, которые остались в Паннаи, сами имеют устную традицию, в которой они говорят, что высокородные ученые, солдаты и дворяне Паннаи, которые отказались присягнуть на верность вероломной вторгшейся империи, преданно следовали за своими королями, «дату», и «бежали на другие острова». [12]

Более того, один из старейших мусульманских историков, Ибн Саид, цитировал арабские тексты, в которых говорится, что к северу от Муджи (арабское название северо-западного Борнео) лежит остров Мейд на Филиппинах, а Мейд образует схожую орфографию с Мадж(а)-ас. [5]

Рассеивание

Вскоре после высадки экспедиции малайские мигранты с Борнео вступили в контакт с коренными жителями острова, которых называли Атис или Агтас . Некоторые авторы интерпретировали этих Атис как Негритосов . Другие источники представляют доказательства того, что они были вовсе не первоначальными людьми типа Негритосов , а были довольно высокими, темнокожими австронезийцами. Эти местные Атис жили в деревнях с довольно хорошо построенными домами. Они владели барабанами и другими музыкальными инструментами, а также разнообразным оружием и личными украшениями, которые намного превосходили те, что были известны среди Негритосов . [ 13]

Переговоры велись между пришельцами и коренными жителями племени Атис о владении обширной территорией земли вдоль побережья, сосредоточенной в месте под названием Андона , на значительном расстоянии от первоначального места высадки. Говорят, что некоторые из даров висайцев в обмен на эти земли были, во-первых, нитью золотых бус, такой длинной, что она касалась земли при ношении, и, во-вторых, салакотом , или местной шляпой, покрытой золотом. [14] Термин для этого ожерелья, который сохранился в современном языке кинарай-а, - манангьяд , от термина кинарай-а sangyad , что означает «касающийся земли при ношении». Также было множество бус, гребней, а также кусков ткани для женщин и причудливо украшенное оружие (клинки договора) для мужчин. Продажа была отмечена пиршеством дружбы между пришельцами и коренными жителями, после чего последние официально передали владение поселением. [14] После этого жрец, которого они привезли с собой с Борнео, совершил большую религиозную церемонию и жертвоприношение в честь древних богов поселенцев. [14]

Именно ати называли жителей Борнео mga Bisaya , что некоторые историки интерпретируют как способ ати отличить себя от белых поселенцев. [15]

После религиозной церемонии жрец указал, что воля богов заключается в том, чтобы они поселились не в Андоне , а в месте, расположенном на некотором расстоянии к востоку под названием Маландог (ныне барангай в Хамтике , провинция Антик , где было много плодородных сельскохозяйственных земель и обильный запас рыбы в море. Через девять дней вся группа новичков была переведена в Маландог . В этот момент Дату Пути объявил, что теперь он должен вернуться на Борнео. Он назначил Дату Сумаквела, самого старого, мудрого и образованного из дату, главой поселения Панайян . [14]

Однако не все Дату остались в Панае. Двое из них, со своими семьями и последователями, отправились с Дату Пути и отправились на север. После ряда приключений они прибыли в залив Таал , который также назывался озером Бомбон на Лусоне . Дату Пути вернулся на Борнео через Миндоро и Палаван, в то время как остальные поселились в озере Таал. [16]

Барельеф «Бартер Панай» на фасаде муниципального спортзала города Сан-Хоакин, Илоило ( Панай ), Филиппины — города, которому сейчас принадлежит место высадки десяти борнейских дату.
Сверху вниз : изображения из Кодекса Боксера, иллюстрирующие древний кадатуан или тумао висайцев Паная , носящих отличительные цвета своего социального статуса: [ 1 ] знатная пара, [ 2 ] королевская пара и [ 3 ] местная принцесса .

Потомки дату , которые поселились у озера Тааль, расселились в двух основных направлениях: одна группа позже поселилась вокруг Лагуна-де-Бей , а другая группа продвинулась на юг, на полуостров Бикол . Открытие древней гробницы, сохранившейся среди биколано, ссылается на некоторых из тех же богов и персонажей, которые упоминаются в рукописи Панай, изученной антропологами в 1920-х годах. [17] Другие дату поселились на острове Негрос и других островах Висайя.

Первоначальные поселения Панай продолжали расти и позже разделились на три группы: одна из которых осталась в первоначальном районе (Иронг-иронг), в то время как другая поселилась в устье реки Аклан на севере Панай. Третья группа переместилась в район под названием Хантик. Эти поселения продолжали существовать вплоть до времени испанского режима и образовали центры, вокруг которых позднее выросло население трех провинций Илоило , Капис и Антике . [17]

Ранние поселенцы Борнео в Панае были не только мореплавателями. Они также были речными людьми. Они очень любили исследовать свои реки. Фактически, это был один из немногих видов спорта, который они так любили. [18] Самый старый и длинный эпос острова Хинилавод повествует о приключениях и путешествиях его героев по реке Халауд.

Старая рукопись « Маргитас» неопределенной даты (обнаруженная антропологом Х. Отли Бейером ) [19] , как говорят, содержала интересные подробности о законах, правительстве, социальных обычаях и религиозных верованиях ранних висайцев. [17] Термин «висайцы» сначала применялся только к ним и их поселениям к востоку на острове Негрос и к северу на более мелких островах, которые сейчас составляют провинцию Ромблон . Фактически, даже в начале испанской колонизации Филиппин испанцы использовали термин «висайцы» только для этих территорий. В то время как народ Себу , Бохоля и Лейте долгое время был известен только как пинтадос . [20] Название Висайян позже было распространено на них, потому что, как утверждают некоторые из ранних авторов (особенно в трудах иезуита Лоренцо Эрваса и Пандуро, опубликованных в 1801 году), [21] хотя и ошибочно, их языки тесно связаны с висайским « диалектом » Паная. [22] Этот факт указывает на то, что древние люди Паная называли себя висайцами , поскольку испанцы в противном случае просто называли бы их «людьми Паная». Это самоназвание как висайцы, а также апеллятив ( Панай — отголосок штата Паннай), который эти люди дают острову, демонстрируют сильный знак их идентификации с предшествующей цивилизацией империи Шривиджайя .

Габриэль Ривера, капитан испанской королевской пехоты на Филиппинских островах, также отличал Панай от остальных островов Пинтадос. В своем отчете (датированном 20 марта 1579 года) относительно кампании по умиротворению туземцев, живущих вдоль рек Минданао (миссию, которую он получил от доктора Франсиско де Санде , губернатора и генерал-капитана архипелага), Рибера упомянул, что его целью было сделать жителей этого острова « вассалами короля Дона Фелипе... как и все туземцы острова Панай, островов Пинтадос и острова Лусон... » [23]

В книге I, главе VII « Labor Evangelica» (опубликованной в Мадриде в 1663 году) Франсиско Колин, SJ, описал народ Илоило как индейцев, которые являются висайцами в строгом смысле этого слова ( Indios en rigor Bisayas ), отметив также, что у них два разных языка: харайас и харигейнес , [24] которые на самом деле являются языками карай-а и хилигайнон .

Социальная структура

До прихода испанцев поселения этой конфедерации уже имели развитую цивилизацию с определенными социальными нормами и структурами, позволявшими им формировать союзы, а также сложную систему верований, включая собственную религию.

Класс Дату находился на вершине божественно санкционированного и стабильного социального порядка в Сакопе или Кинадатуане ( Кадатуан на древнемалайском; Кедатон на яванском; и Кедатуан во многих частях современной Юго-Восточной Азии), который в других местах обычно также упоминается как барангай . [25] Этот социальный порядок был разделен на три класса. Кадатуан (члены класса Висайских Дату) сравнивались в Кодексе Боксера с титулованными Лордами ( Señores de titulo ) в Испании. [26] Как Агалон или Амо ( Лорды ), [27] Дату пользовались приписанным правом на уважение, повиновение и поддержку со стороны своих Улипонов (простолюдинов) или последователей, принадлежащих к Третьему Ордену. Эти Дату приобрели права на те же преимущества от своих законных «Тимава» или вассалов (Второй Орден), которые связывают себя с Дату как его мореплаватели-воины. Тимава не платили дань и не занимались сельскохозяйственным трудом. В их жилах текла часть крови Дату. Кодекс Боксера называет этих Тимава : Рыцарями и Идальго . Испанский конкистадор Мигель де Лоарка описывал их как «свободных людей, не вождей и не рабов» . В конце 17 века испанский иезуитский священник отец Франсиско Игнатио Альсина классифицировал их как третий ранг дворянства (nobleza). [28]

Чтобы сохранить чистоту родословной, Datus женятся только среди себе подобных, часто ища высокопоставленных невест в других барангаях, похищая их или договариваясь о выкупе за невесту золотом, рабами и драгоценностями. Между тем, Datus держат своих дочерей, достигших брачного возраста, в уединении для защиты и престижа. [29] Эти хорошо охраняемые и защищенные женщины высокого происхождения назывались Binukot , [30] Datus чистого происхождения (четыре поколения) назывались "Potli nga Datu" или "Lubus nga Datu" , [31] в то время как к женщине благородного происхождения (особенно пожилой) жители Паная обращаются как к "Uray" (что означает: чистая как золото), например, Uray Hilway . [32]

Религия

Боги

Висайцы поклонялись (либо из страха, либо из почтения) различным богам, называемым Диватас (местная адаптация индуистского или буддийского Дэвата ). Ранние испанские колонизаторы заметили, что некоторые из этих божеств Конфедерации Мадджа-ас имеют зловещий характер, и поэтому колонизаторы называли их злыми богами. Эти Диватас живут в реках, лесах, горах, и туземцы боятся даже косить траву в этих местах, которые, как они считали, были местом обитания меньших богов. [33] Эти места описываются, даже сейчас (после более чем четырехсот лет христианизации территории Конфедерации), как мариит (зачарованные и опасные). Туземцы делали панаби-таби (вежливую и почтительную просьбу о разрешении), когда неизбежно были вынуждены пройти или приблизиться к этим местам. Мигель де Лоарка в своем Relacion de las Yslas Filipinas (Аревало: июнь 1582 г.) описал их. Вот некоторые из них:

  1. Барангао , Янагинид и Маландок : триада божеств, призываемых перед войной или перед грабительскими походами [34]
  2. Макаптан : бог, который обитает на самом высоком небе, в мире, которому нет конца. Он плохой бог, потому что он посылает болезни и смерть, если он не ел ничего из этого мира или не пил питарильяс. Он не любит людей, и поэтому он убивает их. [35]
  3. Лалахон : богиня, обитающая на горе Канлаон , откуда она извергает огонь. Ее призывают для урожая. Когда она не дарует людям хороший урожай, она посылает им саранчу, чтобы уничтожить и поглотить урожай. [36]
  4. Магвайен : бог океанов; и отец (в некоторых историях мать) богини воды Лидагат, которая после своей смерти решила переправлять души в загробный мир. [37]
  5. Сидапа : другой бог на небе, который измеряет и определяет продолжительность жизни всех новорожденных, размещая отметки на очень высоком дереве на горе Маджа-ас, которые соответствуют каждому человеку, пришедшему в этот мир. Души умерших жителей Конфедерации отправляются на ту же гору Маджа-ас. [37]

Некоторые испанские колониальные историки, в том числе Изабело де лос Рейес и Флорентино, относят к числу этих Диватов некоторых героев и полубогов панайского эпоса « Хинилавод» , таких как Лабав Донгон . [38]

Создание первых мужчины и женщины

В вышеупомянутом отчете Мигеля де Лоарки зафиксировано верование висайцев относительно происхождения мира и создания первых мужчины и женщины. В повествовании говорится: [39]

Люди побережья, которых называют Илигуэйнес , верили, что небо и земля не имеют начала и что есть два бога, один из которых зовется Каптан , а другой Магуайен . Они верили, что бриз и море поженились; и что бриз с суши произвел тростник, который посадил бог Каптан. Когда тростник вырос, он распался на две части, из которых вышли мужчина и женщина. Мужчине они дали имя Силалак , и это причина, по которой с тех пор мужчин стали называть лалак ; женщину они назвали Сикавай , и с тех пор женщин стали называть бабайе ...'

Однажды мужчина попросил женщину выйти за него замуж, потому что других людей на свете не было; но она отказалась, сказав, что они брат и сестра, рожденные из одного тростника, и между ними только одно знание. Наконец, они согласились спросить совета у морских тунцов и голубей земли. Они также отправились к землетрясению, которое сказало, что им необходимо пожениться, чтобы мир мог быть населен.

Смерть

Висайцы верили, что когда человеку приходит время умирать, его посещает дивата Пандаки , чтобы принести смерть. Магвайен , бог-перевозчик душ, переносит души Илигуэйнов в обитель мертвых, называемую Солад . [37] Но когда умирает плохой человек, Пандаки переносит его в место наказания в обители мертвых, где его душа будет ждать перехода в Ологан или на небеса. Пока мертвый подвергается наказанию, его семья может помочь ему, попросив жрецов или жриц провести церемонии и молитвы, чтобы он мог отправиться в место покоя на небесах. [40]

Шаманы

Духовные лидеры конфедерации назывались бабайлан . Большинство бабайлан были женщинами, которых колонизаторы по каким-то причинам описывали как « похотливых » и хитрых. В некоторых торжественных случаях они надевали изысканные одеяния, которые казались испанцам странными. Они носили желтые накладные волосы, поверх которых красовалась какая-то диадема, а в руках держали соломенные веера. Им помогали молодые ученики, которые несли тонкую трость вместо жезла. [41]

Среди ритуалов, проводимых Бабайланом , выделялось жертвоприношение свиньи. Иногда также приносили в жертву цыплят. Жертвы помещались на богато украшенные алтари вместе с другими товарами и самым изысканным местным вином под названием Пангаси . Бабайланы начинали танцевать, кружась вокруг этих подношений под звуки барабанов и медных колокольчиков, называемых Агонги , с пальмовыми листьями и трубами из тростника. Ритуал висайцы называют «Паг-аанито» . [42]

Реконкиста и разграбление первоначально захваченной родины

Согласно монаху-августинцу, преподобному отцу Сантарену, Дату Макатунао или Раджа Макатунао является «султаном Моро» и родственником Дату Пути, который захватил имущество и богатства десяти дату. Роберт Николс, историк из Брунея, идентифицировал Раджу Тугао, лидера королевства Малано в Сараваке, как Раджу Макатунао, упомянутого в Марагтас. Борнейские воины Лабаодунгон и Пайбаре, узнав об этой несправедливости от своего тестя Пайбуронга, отплыли в Одтоджан на Борнео, где правил Макатунау. Используя местных солдат, набранных с Филиппин, а также товарищей-первопроходцев, воины разграбили город, убили Макатунау и его семью, вернули украденное имущество 10 дату, поработили оставшееся население Одтоджана и отплыли обратно в Панай. Лабав Донгон и его жена Оджайтанайон позже поселились в месте под названием Мороборо . Далее следуют описания различных городов, основанных датусами в Панайе и южном Лусоне. [3]

Вторжение Брунея и восстание

Согласно анналам династии Юань, Наньхай чжи南海志 (датируется 1304 годом), Империя Пон-и (доисламский Бруней) завоевала Ячен啞陳 (современный Отон, часть Маджа-аса), а также завоевала Малилу.麻裏蘆 (современная Манила), Ма-и (на Миндоро), Мейкун美昆 Остров Палаван (современный Манукан), Пудуан (также известный как Раджанат Бутуана ), Сулу , Шахучонг沙胡重 (современный Сиокон ), Маналуону 麻拿囉奴 и Вендулин 文杜陵 (современный Минданао) [9] Однако, когда Пон-и, в свою очередь, подвергся вторжению махараджи Маджапахит, вассалы Пон-и на Филиппинах восстали, и Сулу даже вторгся и разграбил северо-восточный Борнео и украл 2 священные жемчужины у короля Пон-и. [43]

Интеграция в Испанскую Ост-Индию

Испанцы высадились в Батане (на северо-восточной территории Паная, которая в настоящее время называется провинцией Аклан ) в 1565 году. После испанского завоевания местные жители стали христианами. Отец Андрес Урданета крестил тысячи акланонов в 1565 году, и впоследствии эти поселения были названы Каливо .

Затем Легаспи передал Аклана своим людям. Антонио Флорес стал энкомьендеро всех поселений вдоль реки Аклан, а также был назначен ответственным за умиротворение и религиозное обучение. Педро Сармьенто; был назначен на Батан Франсиско де Ривера; от Мамбусао — Гаспар Руис де Моралес; а в городе Панай - Педро Гильен де Лиевана.

Позже (в 1569 году) Мигель Лопес де Легаспи перенес испанскую штаб-квартиру из Себу в Панай. 5 июня 1569 года Гвидо де Лавесарис, королевский казначей Архипелага, написал Филиппу II, сообщая о португальском нападении на Себу предыдущей осенью. Письмо другого чиновника, Андреса де Мирандаолы (датированное тремя днями позже — 8 июня), также кратко описывало эту встречу с португальцами. Опасность нового нападения заставила испанцев перенести свой лагерь из Себу в Панай, который они считали более безопасным местом. Сам Легаспи в своем отчете вице-королю Новой Испании (от 1 июля 1569 года) упомянул ту же причину переселения испанцев в Панай. [44] Именно в Панае планировалось завоевание Лусона, начатое 8 мая 1570 года. [45]

В 1716 году старый Сакуп (Суверенная Территория) Аклана полностью попал под иберийский контроль и стал испанской военно-политической провинцией под названием Капис. И так продолжалось в течение следующих 240 лет. [46]

Ранние отчеты

В начале испанской колонизации Филиппин испанский монах-августинец Гаспар де Сан Агустин, OSA, описывал Панай как: «...очень похожий на Сицилию своей треугольной формой, а также плодородием и изобилием продовольствия. Это самый населенный остров после Манилы и Минданао и один из крупнейших (с более чем сотней лиг береговой линии). С точки зрения плодородия и изобилия он является первым... Он очень красив, очень приятен и полон кокосовых пальм... Рядом с рекой Алагер ( Халаур ), которая впадает в море в двух лигах от города Думангас..., в древние времена здесь был торговый центр и двор самой прославленной знати на всем острове». [47]

Мигель де Лоарка, который был одним из первых испанских поселенцев на острове, также сделал один из самых ранних отчетов о Панае и его людях с точки зрения западного человека. В июне 1582 года, когда он был в Аревало ( Илоило ), он написал в своем Relacion de las Yslas Filipinas следующие наблюдения:

Остров является самым плодородным и обеспеченным продовольствием из всех открытых островов, за исключением острова Лусон : он чрезвычайно плодороден и изобилует рисом , свиньями , птицей , воском и медом ; он также производит большое количество хлопка и волокна абаки . [48]

«Деревни расположены очень близко друг к другу, а люди миролюбивы и открыты для обращения. Земля здорова и хорошо обеспечена, так что испанцы, пострадавшие на других островах, отправляются туда, чтобы поправить свое здоровье» [48] .

Висайцы физически отличаются от малайцев Лусона, и их можно отличить по тому факту, что у висайцев более светлый цвет лица. Из-за этой черты существовало старое мнение о том, что эти висайцы происходят из Макассара . [49]

«Туземцы здоровы и чисты, и хотя остров Себу также здоров и имеет хороший климат, большинство его жителей постоянно страдают от зуда и бубонов. На острове Панай туземцы заявляют, что никто из них никогда не страдал от бубонов, пока люди с Бохола — которые, как мы сказали выше, покинули Бохол из-за людей Малуко — не пришли поселиться на Панае и не передали болезнь некоторым туземцам. По этим причинам губернатор, дон Гонсало Ронкильо, основал город Аревало на южной стороне этого острова; поскольку остров простирается на север и юг, и на этой стороне живет большинство людей, а деревни находятся недалеко от этого города, и земля здесь более плодородна». [48]

«Женщины племени Илонгга отличаются храбростью, демонстрируя подвиги, превосходящие ожидания их пола» [50] .

«Остров Панай снабжает город Манилу и другие места большим количеством риса и мяса... [51] Поскольку на острове имеется большое изобилие древесины и продовольствия, на нем почти постоянно находилась верфь , как и в случае с городом Аревало, для галер и фрагат . Здесь был спущен на воду корабль Висайя ». [52]

Другой испанский летописец раннего испанского периода, доктор Антонио де Морга (1609 год), также ответственен за запись других висайских обычаев. Обычаев, таких как склонность висайцев к пению, особенно среди их воинских каст, а также игра на гонгах и колоколах в морских сражениях.

Их обычным методом торговли был обмен одной вещи на другую, например, еды, тканей, скота, птиц, земель, домов, полей, рабов, рыболовных угодий и пальм (как нипа, так и диких). Иногда вмешивалась цена, которая выплачивалась золотом, как было согласовано, или металлическими колокольчиками, привезенными из Китая. Эти колокольчики они считают драгоценными камнями; они напоминают большие кастрюли и очень звучны. Они играют на них на своих пирах и возят их на войну в своих лодках вместо барабанов и других инструментов. [53]

Американский антрополог и историк Уильям Генри Скотт , цитируя более ранние испанские источники, в своей книге «Барангаи: культура и общество Филиппин шестнадцатого века» также отметил, что висайцы были музыкально настроенным народом, который пел почти все время, особенно во время сражений, говоря:

Говорят, что висайцы всегда пели, за исключением случаев, когда они были больны или спали. Пение означало импровизированное сочинение стихов на общие мелодии, а не исполнение заданных произведений, составленных музыкальными специалистами. Не было отдельного поэтического искусства: все поэмы пелись или декламировались, включая полноценные эпосы или публичные декламации. Пение было без сопровождения, за исключением любовных песен, в которых певцы-мужчины или певицы аккомпанировали себе на своих соответствующих инструментах, называемых кудьяпи или корлонг . Благовоспитанные дамы были призваны выступать с корлонгом во время общественных собраний, и все взрослые должны были участвовать в групповом пении по любому поводу. [54]

КнигаМарагтас

Согласно местным устным легендам и книге под названием «Марагтас» , [55] десять дату Борнео ( Сумаквел , Бангкая , Пайбуронг , Падухиног , Думансол , Думансил , Думалуглог , Балкасуса и Лубай , которыми руководил Дату Пути ) и их последователи бежали к морю на своих барангаях и отплыли на север, чтобы спастись от гнетущего правления их верховного правителя Раджи Макатуно во время разрушения империи Шривиджайя . В конце концов они достигли острова Панай и немедленно поселились в Антике , заключив торговый договор с героем Ати по имени Марикудо и его женой Манивантиван , у которых они хотели купить землю. Золотой салакот и длинное жемчужное ожерелье (называемое Манангьяд ) были даны в обмен на равнины Паная . Ати переселились в горы, в то время как пришельцы заняли побережья. Затем Дату Бангкая основал поселение в Мадьяносе , а Дату Пайбурог основал свою деревню в Иронг-иронге (сейчас это город Илоило ), а Дату Сумаквел и его люди перешли через горный хребет Маджа-ас в Хамтик и основали свою деревню в Маландонге . Дату Пути оставил остальных для исследований на севере, обеспечив безопасность своего народа. Он назначил Дату Сумаквела , как старшего, главнокомандующим Паная, прежде чем уйти.

После основания поселения в Синугбохане Дату Сумаквел созвал совет датуса для планирования совместной обороны и системы управления. Было принято и обнародовано шесть статей, которые стали известны как Статьи Конфедерации Мадджа-ас .

Конфедерация создала три сакупа (суверенные территории) в качестве основных политических подразделений , и они определили систему правления , а также установили права отдельных лиц и обеспечили систему правосудия .

В результате совета Дату Пайбуронг был официально назначен главнокомандующим Иронг-Иронга в Камунсиле , Сумаквела Хамтика в Маландоге и Бангкая Аклана в Мадьяносе .

Бангкая управлял своим сакупом из Мадьяноса в соответствии с местными обычаями и статьями Конфедерации Мадья-ас. Первой столицей Аклана был Мадьянос . Главнокомандующий , Дату Бангкая, затем отправил экспедиции по всему своему сакупу и основал поселения в стратегических местах, обеспечивая при этом справедливость для этого народа. [56]

После своего избрания главнокомандующим Аклана Банкая по стратегическим и экономическим причинам перенес свою столицу в Мадьянос и переименовал его в Лагинбанва .

Бангкая назначил двух своих сыновей офицерами в правительство своего сакупа (района). Он назначил Баленгкаку руководителем Аклана, а БалангигуИлаяном . У Балангиги были сыновья-близнецы, Буэн и Адлоу , от которых первоначально был назван Капис ( Капид ), до прихода испанцев.

Центром правительства Конфедерации был Аклан, когда Сумаквел скончался, и Бангкая сменил его на посту лидера Панай. Затем Бангкая сменил Пайбуронг . Аклан вернулся, чтобы снова стать центром Конфедерации, когда Пайбуронг скончался и его заменил Баленгкака .

Исследования историка Роберта Николла, основанные на китайских текстах и ​​трудах мусульманского историка Ибн Саида, показывают, что персонажи и названия мест в устных легендах, собранных в «Марагтас», соответствуют реальным историческим персонажам и местам, записанным в анналах Мин и арабских рукописях. [5] [6]

Даты Маджа-ас согласно устной традиции

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Оригинальный Maragtas Педро Монтекларо не включал никаких конкретных дат создания Madja-as. Указанный Кодекс Maragtas был отдельной работой Гильермо Сантьяго-Куино, который установил дату создания Madja-as как 1212 год. Кодекс Maragtas подвергался сомнению такими историками, как Пол Морроу (см. «Легенда о Maragtas») и Уильям Генри Скотт.

Ссылки

  1. ^ Абето, Исидро Эскаре (1989). «Глава X - Конфедерация Мадьяев». История Филиппин: переоценка / Исидро Эскаре Абето . Метро Манила :: Интегрированный издательский дом Анн-Арбор, Мичиган: Библиотека Мичиганского университета. п. 54. OCLC  701327689. Уже зачатый, когда он был в Бинануа-ане, и как титульный глава всех данных, оставленных Дату Пути, Дату Сумаквел думал о какой-то системе того, как он мог бы использовать свои силы, данные ему Дату. Пути над всеми другими данными, находящимися в его подчинении.
  2. ^ Morrow, Paul. "The Maragtas Legend". paulmorrow.ca . Архивировано из оригинала 2 июля 2019 года. В Maragtas Монтекларо также рассказал историю создания Конфедерации Мадья-ас в Панае под властью Дату Сумаквелла и привел подробности ее конституции. Несмотря на важность, которую следует придавать столь ранней конституции и его подробному ее описанию, Монтекларо не указал источника своей информации. Кроме того, похоже, что Конфедерация Мадья-ас уникальна для книги Монтекларо. Она никогда не была задокументирована где-либо еще и не встречается среди легенд неиспанизированных племен Паная.
  3. ^ ab Mga Maragtas ng Panay [ мертвая ссылка ] : Сравнительный анализ документов о традиции поселений на Борнее. Талагит Кристиан Джео Н.
  4. ^ Томас Сантарен, Бисаянские отчеты о ранних борнейских поселениях на Филиппинах, перевод Энрикеты Фокс, (Чикаго: Чикагский университет, Программа филиппинских исследований, 1954), ii.
  5. ^ abcde Brunei Rediscovered: A Survey of Early Times Роберта Николла, стр. 37 (Ссылка взята из Ferrand, Relations, стр. 333)
  6. ^ abc Доисламские короли Брунея Автор Розан Юнос. Взято из журнала "Pusaka", опубликованного в 2009 году.
  7. ^ БИСАЙЯ БОРНЕО И ФИЛИППИНЫ: НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА МАРАГТАС Джозеф Баумгартнер
  8. ^ Сонца, Деми П. (1974). «Бисайи Борнео и Филиппин: новый взгляд на Марагты» (PDF) . Бахандиан .
  9. ^ ab Чтение записей Сун-Мин о доколониальной истории Филиппин Ван Чжэньпина. Страница 256.
  10. ^ Билчер Бала (2005). Талассократия: история средневекового султаната Бруней-Даруссалам. Школа социальных наук Университета Малайзии в Сабахе. стр. 30–. ISBN 978-983-2643-74-6.
  11. ^ Brunei Rediscovered: A Survey of Early Times Роберта Николла, стр. 35, цитируя Феррана. Relations, стр. 564-65. Tibbets, Arabic Texts, стр. 47.
  12. ^ аб ср. Франсиско Колин, SJ, Евангелическая лейбористская партия , Мадрид: 1663.
  13. ^ Г. Най Стайгер, Х. Отли Бейер, Конрадо Бенитес, История Востока , Оксфорд: 1929, Джинн и компания, стр. 120–121.
  14. ^ abcd Г. Най Стайгер, Х. Отли Бейер, Конрадо Бенитес, История Востока , Оксфорд: 1929, Джинн и Компания, стр. 121.
  15. ^ См. Ф. Ланда Джокано, Предыстория Филиппин: новое открытие доколониального наследия , Манила: 2000, стр. 75.
  16. ^ Г. Най Стайгер, Х. Отли Бейер, Конрадо Бенитес, История Востока , Оксфорд: 1929, Джинн и компания, стр. 121-122.
  17. ^ abc G. Nye Steiger, H. Otley Beyer, Conrado Benitez, История Востока , Оксфорд: 1929, Ginn and Company, стр. 122.
  18. ^ См. Себастьян Ста. Круз Сераг, Остатки великой нации илонго , Сампалок, Манила: книжный магазин Rex, 1991, стр. 21.
  19. Скотт, Уильям Генри, Доиспанские исходные материалы для изучения истории Филиппин , 1984: New Day Publishers, стр. 101, 296.
  20. ^ "... и поскольку я знаю их лучше, я начну с острова Себу и прилегающих к нему островов, Пинтадос. Таким образом, я могу более подробно говорить о вопросах, касающихся этого острова Лусон и соседних с ним островов..." БЛЭР, Эмма Хелен и РОБЕРТСОН, Джеймс Александр, ред. (1903). Филиппинские острова, 1493–1803 , том 05 из 55 (1582–1583), стр. 35.
  21. ^ См. Мария Фуэнтес Гутьерес, Las lenguas de Filipinas en la obra de Lorenzo Hervas y Panduro (1735-1809) в Historiacultural de la lengua española en Filipinas: ayer y hoy, Исаак Доносо Хименес, изд., Мадрид: 2012, Editorial Verbum, стр. .163-164.
  22. ^ Г. Най Стайгер, Х. Отли Бейер, Конрадо Бенитес, История Востока , Оксфорд: 1929, Джинн и компания, стр. 122-123.
  23. ^ Cf. Blair, Emma Helen & Robertson, James Alexander, eds. (1911). Филиппинские острова, 1493–1803. Том 04 из 55 (1493-1803). Историческое введение и дополнительные заметки Эдварда Гейлорда Бурна. Кливленд, Огайо: Arthur H. Clark Company. ISBN 978-0554259598 . OCLC 769945704. «Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, изложенные в современных книгах и рукописях, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с самых ранних отношений с европейскими странами до начала девятнадцатого века», стр. 257-260. 
  24. ^ Франсиско Колин, SJ, Евангелическая лаборатория де лос Обрерос де ла Кампания де Хесус на филиппинских островах (Новое издание: Illustrada con copyia de notas y documentos para la Crita de la Historia General de la Soberania de Espana en Filipinas , Пабло Пастелс, SJ , ред.), Барселона: 1904, Imprenta y Litografia de Henrich y Compañia, стр. 31.
  25. ^ Слово «сакоп» означает «юрисдикция», а «Кинадатуан» относится к царству Дату — его княжеству.
  26. Уильям Генри Скотт, Трещины в пергаментной занавеске , Кесон-Сити: 1998, стр. 102 и 112.
  27. В Панае даже в настоящее время арендаторы до сих пор называют землевладельцев-потомков Принципалов Агалоном или Амо . Однако жильцов больше не называют Алипин , Урипон (на Карай-а , т. е. субдиалекте Илонгго) или Олипун (на Сина , т. е. Илонгго, на котором говорят в низинах и городах). Вместо этого арендаторов теперь обычно называют Тинаво (субъектами).
  28. Уильям Генри Скотт, Трещины в пергаментной занавеске , Кесон-Сити: 1998, стр. 112-118.
  29. ^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 19 июня 2011 года . Получено 22 июля 2011 года .{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)Изоляция и ношение женщинами чадры: исторический и культурный подход
  30. См. Эмма Хелен Блэр и Джеймс Александр Робертсон, Филиппинские острова (1493-1898) , Кливленд: The AH Clark Company, 1903, т. XXIX, стр. 290-291.
  31. Уильям Генри Скотт, Трещины в пергаментной занавеске , Кесон-Сити: 1998, стр. 113.
  32. См. Эмма Хелен Блэр и Джеймс Александр Робертсон, Филиппинские острова (1493-1898) , Кливленд: The AH Clark Company, 1903, т. XXIX, стр. 292.
  33. ^ Изабело де лос Рейес и Флорентино, Las Islas Visayas en la Época de la Conquista (Segunda edición), Манила: 1889, Tipo-Litografía de Chofké y Ca, p. 41.
  34. ^ Мигель де Лоарка, Relacion de las Yslas Filipinas (Аревало: июнь 1582 г.) в Blair, Emma Helen & Robertson, James Alexander, eds. (1903). Филиппинские острова, 1493–1803. Том 05 из 55 (1582–1583). Историческое введение и дополнительные заметки Эдварда Гейлорда Бурна. Кливленд, Огайо: Arthur H. Clark Company. ISBN 978-0554259598 . OCLC 769945704. «Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, как они изложены в современных книгах и рукописях, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с самых ранних отношений с европейскими странами до начала девятнадцатого века.», стр. 133. 
  35. ^ Miguel de Loarca, Relacion de las Yslas Filipinas (Arevalo: июнь 1582 г.) в Blair, Emma Helen & Robertson, James Alexander, eds. (1903). Филиппинские острова, 1493–1803. Том 05 из 55 (1582–1583). Историческое введение и дополнительные заметки Эдварда Гейлорда Бурна. Кливленд, Огайо: Arthur H. Clark Company. ISBN 978-0554259598 . OCLC 769945704. «Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, изложенные в современных книгах и рукописях, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с самых ранних отношений с европейскими странами до начала девятнадцатого века.», стр. 133 и 135. 
  36. ^ Miguel de Loarca, Relacion de las Yslas Filipinas (Arevalo: июнь 1582 г.) в Blair, Emma Helen & Robertson, James Alexander, eds. (1903). Филиппинские острова, 1493–1803. Том 05 из 55 (1582–1583). Историческое введение и дополнительные заметки Эдварда Гейлорда Бурна. Кливленд, Огайо: Arthur H. Clark Company. ISBN 978-0554259598 . OCLC 769945704. «Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, как они изложены в современных книгах и рукописях, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с самых ранних отношений с европейскими странами до начала девятнадцатого века.», стр. 135. 
  37. ^ abc Miguel de Loarca, Relacion de las Yslas Filipinas (Arevalo: июнь 1582 г.) в Blair, Emma Helen & Robertson, James Alexander, eds. (1903). Филиппинские острова, 1493–1803. Том 05 из 55 (1582–1583). Историческое введение и дополнительные примечания Эдварда Гейлорда Бурна. Кливленд, Огайо: Arthur H. Clark Company. ISBN 978-0554259598 . OCLC 769945704. «Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, как они изложены в современных книгах и рукописях, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с самых ранних отношений с европейскими странами до начала девятнадцатого века.», стр. 131. 
  38. ^ Говоря о теогонии, т. е. генеалогии местных богов висайцев, историк Изабело де лос Рейес и Флорентино комментирует Лабаодумгуга (Лабав Донгон), который находится в списке этих богов, говоря, что он «был героем в древние времена, которого призывали во время свадеб и в песнях. В Илоило была скала, которая, по-видимому, изображала туземца, который тростью пронзает лодку. Речь шла об изображении самого дивата». настоящие слова историка таковы: «Лабаодумгог, герой своего прошлого, эпоха призывов в своих домах и песнях. Изабело де лос Рейес и Флорентино, Las Islas Visayas en la Época de la Conquista (Segunda edición), Манила: 1889, Tipo-Litografía de Chofké y Ca, p. 42.
  39. ^ Мигель де Лоарка, Relacion de las Yslas Filipinas (Аревало, июнь 1582 г.) в Блэре, Эмма Хелен и Робертсон, Джеймс Александер, ред. (1903). Филиппинские острова, 1493–1803 гг. Том 05 из 55 (1582–1583). Историческое введение и дополнительные примечания Эдварда Гейлорда Борна. Кливленд, Огайо: Компания Артура Х. Кларка. ISBN 978-0554259598 . OCLC 769945704. «Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, изложенные в современных книгах и рукописях, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с самых ранних времен». отношения с европейскими народами к началу девятнадцатого века.", стр. 121-126. 
  40. ^ Изабело де лос Рейес и Флорентино, Las Islas Visayas en la Época de la Conquista (Segunda edición), Манила: 1889, Tipo-Litografía de Chofké y Ca, стр. 41-42.
  41. ^ Изабело де лос Рейес и Флорентино, Las Islas Visayas en la Época de la Conquista (Segunda edición), Манила: 1889, Tipo-Litografía de Chofké y Ca, p. 44.
  42. ^ Изабело де лос Рейес и Флорентино, Las Islas Visayas en la Época de la Conquista (Segunda edición), Манила: 1889, Tipo-Litografía de Chofké y Ca, стр. 44–45.
  43. ^ Brunei Rediscovered: A Survey of Early Times Роберта Николла, стр. 12, цитируется: «Groenveldt, Notes Page 112»
  44. ^ Cf. Blair, Emma Helen & Robertson, James Alexander, eds. (1911). Филиппинские острова, 1493–1803. Том 03 из 55 (1493-1803). Историческое введение и дополнительные заметки Эдварда Гейлорда Бурна. Кливленд, Огайо: Arthur H. Clark Company. ISBN 978-0554259598 . OCLC 769945704. «Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, изложенные в современных книгах и рукописях, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с самых ранних отношений с европейскими странами до начала девятнадцатого века», стр. 15–16. 
  45. ^ Cf. Blair, Emma Helen & Robertson, James Alexander, eds. (1911). Филиппинские острова, 1493–1803. Том 03 из 55 (1493-1803). Историческое введение и дополнительные заметки Эдварда Гейлорда Бурна. Кливленд, Огайо: Arthur H. Clark Company. ISBN 978-0554259598 . OCLC 769945704. «Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, изложенные в современных книгах и рукописях, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с самых ранних отношений с европейскими странами до начала девятнадцатого века», стр. 73. 
  46. ^ Akeanon Online (История Аклана, часть 4 - от Мадяноса до Калибо - 1213-1565)
  47. ^ Мамуэль Мерино, OSA, изд., Conquistas de las Islas Filipinas (1565-1615) , Мадрид: Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, 1975, стр. 374-376.
  48. ^ abc Miguel de Loarca, Relacion de las Yslas Filipinas (Arevalo: июнь 1782 г.) в Blair, Emma Helen & Robertson, James Alexander, eds. (1903). Филиппинские острова, 1493–1803. Том 05 из 55 (1582–1583). Историческое введение и дополнительные заметки Эдварда Гейлорда Бурна. Кливленд, Огайо: Arthur H. Clark Company. ISBN 978-0554259598 . OCLC 769945704. «Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, как они изложены в современных книгах и рукописях, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с самых ранних отношений с европейскими странами до начала девятнадцатого века.», стр. 67. 
  49. ^ Изабело де лос Рейес и Флорентино, Las Islas Visayas en la Época de la Conquista (Segunda edición), Манила: 1889, Tipo-Litografía de Chofké y Ca, p. 71.
  50. ^ Изабело де лос Рейес и Флорентино, Las Islas Visayas en la Época de la Conquista (Segunda edición), Манила: 1889, Tipo-Litografía de Chofké y Ca, p. 9.
  51. ^ Miguel de Loarca, Relacion de las Yslas Filipinas (Arevalo: июнь 1782 г.) в Blair, Emma Helen & Robertson, James Alexander, eds. (1903). Филиппинские острова, 1493–1803. Том 05 из 55 (1582–1583). Историческое введение и дополнительные заметки Эдварда Гейлорда Бурна. Кливленд, Огайо: Arthur H. Clark Company. ISBN 978-0554259598 . OCLC 769945704. «Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, как они изложены в современных книгах и рукописях, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с самых ранних отношений с европейскими странами до начала девятнадцатого века.», стр. 69. 
  52. ^ Miguel de Loarca, Relacion de las Yslas Filipinas (Arevalo: июнь 1782 г.) в Blair, Emma Helen & Robertson, James Alexander, eds. (1903). Филиппинские острова, 1493–1803. Том 05 из 55 (1582–1583). Историческое введение и дополнительные заметки Эдварда Гейлорда Бурна. Кливленд, Огайо: Arthur H. Clark Company. ISBN 978-0554259598 . OCLC 769945704. «Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, как они изложены в современных книгах и рукописях, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с самых ранних отношений с европейскими странами до начала девятнадцатого века.», стр. 71. 
  53. ^ "История Илоило, часть 2 - Исследовательский центр Илоило". Архивировано из оригинала 9 октября 2014 года . Получено 14 сентября 2014 года .
  54. См. Уильям Генри Скотт (1903). «Барангай: культура и общество Филиппин шестнадцатого века». (1 января 1994 г.) стр. 109-110.
  55. ^ Марагтас Педро Алькантара Монтекларо
  56. ^ Akeanon Online (История Аклана, часть 3 - Конфедерация маджасов).