stringtranslate.com

Кристин де Пизан

Кристина де Пизан или Пизан ( французский: [kʁistin pizɑ̃] ,среднефранцузский:[krisˈtinəpiˈzã]; урожденнаяКристина да Пиццано; Сентябрь 1364 г. –ок. 1430), французский поэт итальянского происхождения и придворный писатель короляФранции Карла VIи нескольких французских герцогов.

Кристина де Пизан работала придворным писателем в средневековой Франции после смерти мужа. Покровителями Кристины были герцоги Людовик I Орлеанский , Филипп Смелый Бургундский и его сын Иоанн Бесстрашный . Ее работы считаются одними из самых ранних феминистских произведений. Ее работы включают романы, стихи и биографии, а также она написала литературные, исторические, философские, политические и религиозные обзоры и анализы. [1] [2] [3] Ее самые известные работы — «Книга города дам» и «Сокровище города дам» , написанные, когда она работала на Иоанна Бесстрашного Бургундского. Ее книги советов принцессам, принцам и рыцарям печатались до 16 века.

В последние десятилетия работа Кристины вернула себе известность благодаря усилиям ученых Чарити Кэннон Уиллард , Эрла Джеффри Ричардса, Сюзанны Соленте, Матильды Лэгль и Мари-Жозефа Пине.

Личная жизнь

Кристина де Пизан родилась в 1364 году в Венецианской республике , Италия. Она была дочерью Томмазо ди Бенвенуто да Пиццано. Ее отец стал известен как Томас де Пизан, названный в честь происхождения семьи из деревни Пиццано (в настоящее время часть муниципалитета Монтеренцио ), к юго-востоку от Болоньи . Ее отец работал врачом, придворным астрологом и советником Венецианской республики . [4] Томас де Пизан принял назначение при дворе французского короля Карла V в качестве королевского астролога [5] , и в 1368 году Кристина переехала в Париж. В 1379 году Кристина Пизан вышла замуж за нотариуса и королевского секретаря Этьена дю Кастеля. [6]

У нее было трое детей. Ее дочь стала монахиней в доминиканском монастыре Пуасси  [ фр ] в 1397 году в качестве спутницы дочери короля Мари . [7] Муж Кристины умер от чумы в 1389 году, через год после смерти ее отца. [6] Кристине пришлось поддерживать свою мать и детей. [4] Когда она попыталась получить деньги из имущества своего мужа, она столкнулась со сложными судебными процессами относительно взыскания заработной платы, все еще причитающейся ее мужу. [8] 4 июня 1389 года в решении по иску, поданному против нее архиепископом Сансом и Франсуа Шантепримом, советниками короля, Кристина была названа «дамуазель» и «вдовой Эстьена дю Кастеля». [9]

Писательская карьера

Чтобы прокормить себя и свою семью, Кристина стала придворной писательницей. К 1393 году она писала любовные баллады , которые привлекли внимание богатых придворных покровителей. [5] Кристина стала плодовитым писателем. Ее участие в выпуске своих книг и умелое использование патронажа в неспокойные политические времена принесли ей титул первой профессиональной писательницы в Европе. [6] Хотя Кристина была венецианкой по рождению, она выражала пылкий национализм по отношению к Франции. В эмоциональном и финансовом отношении она привязалась к французской королевской семье, пожертвовав или посвятив свои ранние баллады ее членам, включая Изабо Баварскую , Людовика I, герцога Орлеанского и Марию Беррийскую . В 1402 году она описала королеву Изабо как «Высокую, превосходную коронованную королеву Франции, очень грозную принцессу, могущественную даму, родившуюся в счастливый час». [10]

Миниатюра царицы Пентесилеи с армией амазонок , идущих на помощь троянской армии , иллюстрирующая L'Épître Othéa a Hector [11]
Одна страница книги Кристины Le livre des trois vertus . В освещении Кристину не дают покоя Три Добродетели.

Францией правил Карл VI , который пережил серию психических расстройств, вызвавших кризис руководства французской монархии. [6] Он часто отсутствовал при дворе и в конечном итоге мог принимать решения только с одобрения королевского совета. [12] Королева Изабо номинально отвечала за управление, когда ее муж отсутствовал в суде, но не могла погасить ссору между членами королевской семьи. [13] В прошлом Бланка Кастильская играла центральную роль в стабильности королевского двора и выступала в качестве регента Франции. Кристина опубликовала серию работ о женских достоинствах, отсылая к королеве Бланш и посвящая их королеве Изабо. [14] [15]

Кристина считала, что Франция была основана потомками троянцев и что управление ею королевской семьей соответствовало аристотелевскому идеалу. [16] В 1400 году Кристина опубликовала L'Épistre de Othéa a Hector ( Письмо Отеи Гектору ). [17] При первой публикации книга была посвящена Людовику Орлеанскому , брату Карла VI, который при дворе считался потенциальным регентом Франции. [18] В «Эпистре Отеи» Гектор Гектор Троянский обучается государственному управлению и политическим добродетелям у богини мудрости Отеи. [17] Кристина выпустила богато иллюстрированные роскошные издания «Эпистра Отеи Гектора» в 1400 году. [19] Между 1408 и 1415 годами Кристина выпустила дальнейшие издания книги. [18] На протяжении всей своей карьеры она выпускала обновленные издания книги с индивидуальными прологами для покровителей, [20] включая издание для Филиппа Смелого в 1403 году и издания для Жана Беррийского и Генриха IV Англии в 1404 году. [21] Покровительство изменилась в позднем средневековье . Тексты по-прежнему производились и распространялись в виде непрерывных рулонных рукописей , но все чаще заменялись переплетенными кодексами . Члены королевской семьи становились покровителями писателей, заказывая книги. По мере удешевления материалов развивалась книжная торговля, поэтому писатели и букмекеры производили книги для французской знати, которая могла позволить себе создать свои собственные библиотеки. Таким образом, у Кристины не было единого покровителя, который постоянно поддерживал бы ее финансово и стал бы связан с королевским двором и различными фракциями королевской семьи - Бургундской, Орлеанской и Беррийской, - каждая из которых имела свои собственные дворы. [22] На протяжении всей своей карьеры Кристина одновременно выполняла оплачиваемые проекты для отдельных покровителей и впоследствии опубликовала эти работы для распространения среди знати Франции. [22]

В 1402 году Кристина оказалась вовлеченной в известный литературный спор «Querelle du Roman de la Rose». [23] Кристина поставила под сомнение литературные достоинства популярного романа Жана де Мена « Роман о розе» , который высмеивает условности куртуазной любви, критически изображая женщин не более чем соблазнительницами. [24] В разгар Столетней войны между французскими и английскими королями, [6] Кристина написала аллегорию сна «Le Chemin de long estude» в 1403 году. Написав от первого лица, она и Кумская Сивилла путешествуют вместе и становятся свидетелями спор о состоянии мира между четырьмя аллегориями – Богатством, Знатностью , Рыцарством и Мудростью . [25] Кристина предполагает, что справедливость могла быть восстановлена ​​на земле одним монархом, обладающим необходимыми качествами. [26]

В 1404 году Кристина описала жизнь Карла V, изображая его как идеального короля и политического лидера, в книге « Le Livre des fais et bonnes meurs du sage roy Charles V» . [17] Хроника была заказана Филиппом Смелым Бургундским [27] , и в хронике Кристина вынесла суждение о состоянии королевского двора. Восхваляя усилия Карла V в изучении латыни , Кристина сетовала на то, что ее современникам приходилось прибегать к помощи незнакомцев, чтобы прочитать им закон. [28] Прежде чем книга была завершена, Филипп Смелый умер, и Кристина предложила книгу Жану, герцогу Беррийскому в 1405 году в попытке найти нового покровителя. [29] Преемник Филиппа Смелого Иоанн Бесстрашный в 1406 году заплатил ей за книгу 100 ливров, и до 1412 года она будет получать платежи от его двора за книги. [20]

В 1405 году Кристина опубликовала Le Livre de la cité des dames ( «Книга города дам» ) и Le Livre des trois vertus ( «Книга трёх добродетелей» , известную как « Сокровище города дам »). [15] В Le Livre de la cité des dames Кристина представила интеллектуальных и королевских женщин-лидеров, таких как королева Зенобия . [30] Кристина посвятила Le Livre des trois vertus дофине Маргарите Неверской , посоветовав юной принцессе то, чему ей нужно было научиться. [15] Когда старший сын королевы Изабо Людовик Гиенский достиг совершеннолетия, Кристина адресовала ему три произведения с намерением содействовать мудрому и эффективному управлению. Самая ранняя из трёх работ утеряна. В Livre du Corps de policie ( «Книга политического тела »), опубликованной в 1407 году и посвященной дофину, [14] Кристина изложила политический трактат, в котором анализировались и описывались обычаи и правительства европейских обществ позднего средневековья . Кристина выступала за наследственную монархию, утверждая, что в отношении итальянских городов-государств , которыми управляли князья или торговые гильдии, «такое управление совершенно невыгодно для общего блага». [31] Кристина также посвятила несколько глав обязанностям короля как военного лидера и подробно описала роль военного сословия в обществе. [32]

Гражданская война

В начале 1405 года Франция оказалась на грани полномасштабной гражданской войны. [33] В 1407 году Иоанн I Бургундский , также известный как Иоанн Бесстрашный, вверг Францию ​​в кризис, когда приказал убить Людовика Орлеанского. [14] Герцог Бургундский бежал из Парижа, когда стало известно о его соучастии в убийстве, [33] но был назначен регентом Франции от имени Карла VI [34] в конце 1408 года после его военной победы в битве при Оти . [33] Неизвестно, кто поручил Кристине написать трактат о военной войне, [35] но в 1410 году Кристина опубликовала руководство по рыцарству , озаглавленное « Livre des fais d'armes et de chevalerie»Книга о ратных подвигах и рыцарских подвигах»). Рыцарство ). [36] В начале 1411 года Кристине заплатили за книгу 200 ливров из королевской казны. [32] В предисловии Кристина объяснила, что опубликовала руководство на французском языке, чтобы его могли прочитать военные, плохо знающие латынь. Книга открылась обсуждением теории справедливой войны , выдвинутой Оноре Боне . Кристина также ссылалась на классических писателей, посвященных военной войне, таких как Вегеций , Фронтин и Валерий Максим . [37] Кристина обсуждала современные вопросы, связанные с тем, что она назвала Законами войны , такими как смертная казнь, оплата солдат, а также обращение с мирными жителями и военнопленными . Кристина выступала против суда боем , [38] , но сформулировала средневековую веру в то, что Бог — господин и правитель битвы, а войны — это надлежащее исполнение правосудия. Тем не менее, она признала, что на войне «совершается много тяжких злодеяний, вымогательств и тяжких дел, а также изнасилований, убийств, насильственных казней и поджогов». [37] Кристина ограничила право вести войну суверенными королями, потому что как главы государств они несли ответственность за благополучие своих подданных. [39] В 1411 году королевский двор издал указ, запрещавший дворянам собирать армию. [35]

После того, как во Франции вспыхнула гражданская война, Кристина в 1413 году дала молодому дофину рекомендации о том, как хорошо управлять, опубликовав Livre de la paix ( «Книга мира »). [40] Livre de la paix должна была стать последней крупной работой Кристины и содержала подробные формулировки ее мыслей о хорошем управлении. [41] Этот период был отмечен приступами гражданской войны и неудачными попытками привлечь Иоанна Бесстрашного к ответственности за убийство своего кузена. Кристина напрямую обратилась к Людовику Гиенскому, призывая его продолжать поиски мира во Франции. [14] Она утверждала, что «всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет, и всякий город и дом, разделившийся сам в себе, не устоит». [42] Кристина была знакома с Вильгельмом Тиньонвилем, послом при королевском дворе, и ссылалась на речи Тиньонвиля о гражданской войне в Арманьяке и Бургундии . [42] Кристина нарисовала утопическое видение справедливого правителя, который мог бы прислушиваться к советам тех, кто старше или мудрее. Утверждая, что мир и справедливость возможны как на земле, так и на небесах, Кристина находилась под влиянием Данте , [43] на которого она ссылалась в « Le Chemin de long estude» . [44] Кристина призвала дофина заслужить уважение, оперативно отправляя правосудие и живя достойным примером. Кристина призывала молодых принцев быть доступными своим подданным, избегать гнева и жестокости, действовать щедро, милосердно и правдиво. Интерпретация Кристиной добродетельного христианского принца построена на советах правителям святого Бенедикта , Петра Абеляра и Цицерона . [45]

Кристина де Пизан дарит свою книгу Изабо Баварской , королеве Франции.

В 1414 году Кристина подарила королеве Изабо богато украшенную коллекцию своих произведений (ныне известную как Британская библиотека Harley 4431 ). [27] Книга в переплете содержала 30 произведений Кристины и 130 миниатюр. [46] Королева попросила ее подготовить книгу. Работа отличается качественным миниатюрным освещением; Изображены сама Кристина и ее прошлые королевские покровители. В знак владения и авторства на первом фронтисписе изображена королева Изабо, которой Кристина подарила книгу. [47]

В 1418 году Кристина опубликовала утешение для женщин, потерявших членов семьи в битве при Азенкуре, под названием Epistre de la Prison de vie Humaine ( Письмо о тюрьме человеческой жизни ). [40] В нем Кристина не выразила никакого оптимизма или надежды на то, что мир может быть найден на земле; вместо этого она выразила мнение, что душа заперта в теле и заключена в аду . В прошлом году она подарила «Эпистр тюрьмы человеческой жизни» Марии Беррийской , [48] администратору герцогства Бурбон , чей муж находился в английском плену. [49]

Историки предполагают, что Кристина провела последние десять лет своей жизни в доминиканском монастыре Пуасси из-за гражданской войны и оккупации Парижа англичанами. [40] Вдали от королевского двора ее литературная деятельность прекратилась. [6] Однако в 1429 году, после военной победы Жанны д'Арк над англичанами, Кристина опубликовала стихотворение «Дитье де Жанна д'Арк» ( «Сказка о Жанне д'Арк »). [40] Опубликовано всего через несколько дней после коронации Карла VII , Кристина выразила новый оптимизм. Она представила Жанну как исполнение пророчеств Мерлина , Кумскую Сивиллу и святого Беду , помогая Карлу VII исполнить предсказания Карла Великого . [48]

Считается, что Кристина умерла в 1430 году, до того как англичане судили и казнили Жанну. [6] После ее смерти политический кризис во Франции разрешился, когда единственный оставшийся в живых сын королевы Изабо Карл VII и преемник Иоанна Бесстрашного на посту герцога Бургундского Филипп Добрый подписали Аррасский мир в 1435 году. [14]

Работает

Деталь миниатюры дам, наблюдающих за рыцарскими турнирами , иллюстрирующая «Le Duc des vrais amants» из собрания работ, подаренного в 1414 году Кристиной Изабо Баварской . [11]
Иллюминация из «Книги города дам» . Кристина показана перед персонификациями Прямоты, Разума и Справедливости в ее кабинете и работает вместе с Справедливостью над созданием «Города дам». [11]

Кристина написала большое количество народных произведений как в прозе, так и в стихах. Ее работы включают политические трактаты, зеркала для принцев , послания и стихи. Книга Кристины Le Dit de la Rose ( «Сказка о Розе ») была опубликована в 1402 году как прямая атака на чрезвычайно популярную книгу Жана де Меуна «Роман о розе» , которая была продолжением версии Гийома де Лорриса и характеризовала женщин как соблазнители. Кристина утверждала, что взгляды Меуна были женоненавистническими, вульгарными, аморальными и клеветническими по отношению к женщинам. Кристина вызвала споры о литературных достоинствах произведения, когда она столкнулась с королевским секретарем Жаном де Монтрейем, который написал короткий трактат, восхваляющий это произведение. Дебаты продолжились между Кристиной и двумя другими королевскими секретарями-мужчинами, которые защищали Жана в ожесточенной перепалке. [50] В разгар обмена Кристина опубликовала Querelle du Roman de la Rose ( «Письма о дебатах Розы »). [51] В этом конкретном извиняющемся ответе Кристина принижает свой собственный стиль письма, используя риторическую стратегию, когда пишет против сути своего смысла, также известную как антифразис . [52]

К 1405 году Кристина завершила свои самые известные литературные произведения «Книга города дам» ( Le Livre de la cité des dames ) и «Сокровище города дам» ( Le Livre des trois vertus ). Первый из них показывает важность прошлого вклада женщин в жизнь общества, а второй стремится научить женщин всех сословий развивать полезные качества. [53]

В «Книге города дам» Кристина создала символический город, в котором женщин ценят и защищают. Она построила три аллегорические фигуры – Разум, Справедливость и Прямоту – в соответствии с обычным образцом литературы той эпохи, когда во многих книгах и поэзии использовались стандартные аллегорические фигуры для выражения идей или эмоций. С этими аллегорическими фигурами она вступает в диалог, в движение между вопросом и ответом, совершенно с женской точки зрения. [54] Вместе они создают форум, на котором обсуждают вопросы, имеющие значение для всех женщин. Только женские голоса, примеры и мнения служат доказательством в этом тексте. В частности, через «Леди Разум» Кристина утверждает, что стереотипы о женщинах могут поддерживаться только в том случае, если женщинам не позволяют вступать в разговор. [55]

В «Городе дам» Кристина обсуждала дискуссию о том, различаются ли добродетели мужчин и женщин, часто обсуждаемую тему в Европе позднего средневековья , особенно в контексте аристотелевской этики добродетели и его взглядов на женщин . [56] Кристина неоднократно использовала богословский аргумент о том, что мужчины и женщины созданы по образу Божьему и оба имеют души, способные принять Божью доброту. Среди жительниц Города Дам есть святые женщины, женщины из Ветхого Завета и добродетельные женщины из языческой древности в изображении Джованни Боккаччо . [57] В своем аллегорическом городе прославленных дам она переосмысливает мифологическую фигуру Медузу. Медуза Кристины де Пизан, в отличие от типичного изображения в классических текстах, представляет собой не чудовищное и смертоносное существо, а женщину, заслуживающую защиты от мужского вреда. Де Пизан — первая, кто представил феминистский ревизионистский взгляд на древний миф.

В «Сокровище города дам» Кристина обратилась к «сообществу» женщин с заявленной целью научить их способам достижения добродетели . Она занимала позицию, согласно которой все женщины способны на смирение, трудолюбие и моральную честность и что, получив должное образование, все женщины могут стать достойными жительницами воображаемого Города Дам . Опираясь на свою собственную жизнь, Кристина давала женщинам советы, как справляться с опасностями французского общества начала 15 века. [58] Что касается Августина Гиппонского и других святых, Кристина дала совет о том, как благородная дама могла достичь любви Божией. Кристина говорит через аллегорические образы дочерей Бога – Разума, Прямоты и Справедливости – которые олицетворяют Три Добродетели, наиболее важные для женского успеха. На светских примерах этих трех добродетелей Кристина призывала женщин найти смысл и совершить достойные поступки в своей жизни. Кристина утверждала, что успех женщин зависит от их способности управлять и выступать посредниками, эффективно разговаривая и писая. [59]

Кристина специально искала других женщин для сотрудничества в создании ее работ. Она особо упоминает иллюстратора рукописей, которого мы знаем только как Анастасию , которую она назвала самой талантливой своего времени. [60]

Влияние

Королева Фредегунда обращается к своим войскам, держащим на руках ее ребенка. Миниатюра из голландского перевода « Книги города дам» 1475 года . Опубликовано под названием De Stede der Vrouwen ( «Похвала женщин »). [61]
Страница 1 Книги о ратных и рыцарских подвигах . Переведено на английский язык и напечатано в 1489 году Уильямом Кэкстоном .

Кристина за свою жизнь опубликовала 41 известное стихотворение и прозу и получила известность во всей Европе как первая профессиональная писательница-женщина. Она завоевала такой авторитет, что члены королевской семьи заказывали ее прозу, а современные интеллектуалы хранили копии ее произведений в своих библиотеках. [62]

После ее смерти в 1430 году влияние Кристины было признано многими авторами, и ее произведения оставались популярными. Ее книга Le Livre de la cité des dames осталась в печати. Голландское издание существует с 15 века, а французские издания все еще печатались в 1536 году. [63] В 1521 году «Книга города дам» была опубликована на английском языке. [63] Книга Кристины «Le Livre des trois vertus» ( «Сокровище города дам» ) стала важным ориентиром для королевских женщин в 15 и 16 веках. Анна Французская , которая выступала в качестве регента Франции, использовала его в качестве основы для своей книги Enseignemens 1504 года , написанной для ее дочери Сюзанны, герцогини Бурбонской , которая, будучи наследницей по мужской линии земель Бурбонов, стала соправителем. Советы Кристины принцессам переводились и распространялись в виде рукописей или печатных книг среди королевских семей Франции и Португалии. [64] Город дам был признан и упомянут французскими писательницами 16-го века, в том числе Анной де Боже , Габриэль де Бурбон, Маргаритой де Наваррской и Жоржеттой де Монтене . [65]

Политические сочинения Кристины также привлекли некоторое внимание. На Livre de la paix ссылался гуманист Габриэль Ноде, а Кристине дали большие статьи в энциклопедиях Дени Дидро , Луи Морери и Проспера Маршана . [65] В 1470 году Жан V де Бюэль воспроизвел подробные отчеты Кристины об армиях и материалах, необходимых для защиты замка или города от осады в Ле-Жувансе . [38] Livre des fais d'armes et de chevalerie была полностью опубликована книгопечатником Антуаном Вераром в 1488 году, но Верар утверждал, что это был его перевод Вегеция . [66] Филипп Ле Нуар написал сокращенную версию книги Кристины в 1527 году под названием L'Arbre des Batailles et fleur de chevalerieДрево сражений и цветок рыцарства »). [67]

Livre des fais d'armes et de chevalerie была переведена на английский язык Уильямом Кэкстоном для Генриха VII в 1489 году и опубликована под названием «Книга о ратных и рыцарских подвигах» в печатном виде год спустя [68] с указанием Кристины как автора. [66] Английские издания «Книги города дам» и «Livre du corps de policie» ( «Книга политического тела ») были напечатаны в 1521 году без упоминания Кристины как автора. Елизавета I имела в своей придворной библиотеке экземпляры « Книги города дам» , «L'Épistre de Othéa a Hector» ( «Письмо Отеи Гектору ») и «Книги о ратных и рыцарских подвигах» . Среди вещей английской королевы были гобелены со сценами из Дамского города . [69] Однако, когда в начале 19 века Раймонд Томасси опубликовал обзор политических сочинений Кристины, он отметил, что современные издания этих сочинений не публиковались и что как политический теоретик Кристина погружалась в безвестность. [70] Сюзанне Соленте, Матильде Лэгль и Мари-Жозефу Пине приписывают возрождение творчества де Пизана в 20 веке как писателя, забытого во Франции, но отмеченного в других местах. Лэгль, например, заметил, что испанские писатели широко заимствовали произведения де Пизана, хотя они не были переведены на этот язык. [71]

Хотя смесь классической философии и гуманистических идеалов де Пизан соответствовала стилю других популярных авторов того времени, ее откровенная защита женщин была аномалией. В своих работах она защищала женщин от популярных женоненавистнических текстов, таких как « Искусство любви » Овидия , « Роман о розе » Жана де Мена и «Плачи Матеола » . Ее активизм привлек внимание современных феминисток. [63] Симона де Бовуар писала в 1949 году, что « Épître au Dieu d'Amour» был «первым разом, когда мы видим, как женщина берется за перо в защиту своего пола». [72]

На картине «Званый ужин» 1979 года изображена сервировка стола для Кристины де Пизан. [73] В 1980-х годах Сандра Хиндман опубликовала исследование политических событий, упомянутых в иллюстрациях опубликованных работ Кристины. [70]

Список работ

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Кристина де Пизан". Departments.kings.edu . Проверено 17 июня 2021 г.
  2. ^ Келли, Ф. Дуглас (1971). «Размышления о роли Кристины де Пизан как писательницы-феминистки». Субстанция . 1 (2). Университет Висконсина Пресс: 63–71. дои : 10.2307/3684605. ISSN  0049-2426. JSTOR  3684605.
  3. Адамс, Трейси (1 июня 2017 г.). «Кристина де Пизан». Французские исследования . 71 (3): 388–400. дои : 10.1093/fs/knx129 . ISSN  0016-1128.
  4. ^ аб Браун-Грант 1999.
  5. ^ ab Redfern 1995, с. 77.
  6. ^ abcdefg Schaus 2006, с. 133.
  7. ^ Уиллард 1984, с. 35.
  8. ^ Уиллард 1984, с. 39.
  9. ^ Фамильетти 2015, с. 261.
  10. ^ Лэнгдон Форхан 2017, с. 68.
  11. ^ abc Биггс 2013.
  12. ^ Грин 2010, с. 5.
  13. ^ Грин 2010, с. 14.
  14. ^ abcde Green 2010, с. 6.
  15. ^ abc Adams 2014, стр. 115–116.
  16. ^ Лэнгдон Форхан 2017, с. 71.
  17. ^ abc Лэнгдон Форхан 2017, с. 34.
  18. ^ аб Крюгер 1998, с. 20.
  19. ^ Шаус 2006, с. 134.
  20. ^ ab McGrady 1998, стр. 198.
  21. ^ Вольфталь 1998, с. 43.
  22. ^ ab McGrady 1998, стр. 197.
  23. ^ Уиллард 1984, с. 73.
  24. ^ Куиллиган 1991, с. 40.
  25. ^ Альтманн и МакГрэйди 2003, с. 11.
  26. ^ Грин 2010, с. 26.
  27. ^ ab Green 2010, с. 11.
  28. ^ Крюгер 1998, с. 26.
  29. ^ Крюгер 1998, с. 27.
  30. ^ Крюгер 1998, с. 29.
  31. ^ Лэнгдон Форхан 2017, с. 70.
  32. ^ ab Willard & Willard 2010, стр. 5.
  33. ^ abc Willard & Willard 2010, стр. 3.
  34. ^ Уэтэм 2009, с. 61.
  35. ^ ab Green 2010, с. 13.
  36. ^ Гудман 1998, с. 147.
  37. ^ ab Whetham 2009, стр. 62–63.
  38. ^ ab Willard & Willard 2010, стр. 7.
  39. ^ Уиллард и Уиллард 2010, с. 6.
  40. ^ abcd Аллен 2005, с. 654.
  41. ^ Грин 2010, с. 4.
  42. ^ ab Green 2010, с. 7.
  43. ^ Грин 2010, с. 24.
  44. ^ Грин 2010, с. 25.
  45. ^ Грин 2010, с. 28.
  46. ^ МакГрэйди 1998, с. 195.
  47. ^ МакГрэйди 1998, с. 203.
  48. ^ ab Green 2010, с. 27.
  49. ^ Адамс 2014, с. 169.
  50. ^ С. Бурго и Р. Кингстон, Кристина де Пизан: Книга города дам, страница xx.
  51. ^ Чикаго и др. 1979.
  52. ^ Редферн 1995, с. 80.
  53. ^ Уиллард 1984, с. 135.
  54. ^ Кэмпбелл 2003, с. 6.
  55. ^ Кэмпбелл 2003, с. 7.
  56. ^ Бейчи 2011, стр. 1–2.
  57. ^ Бейчи 2011, стр. 10–11.
  58. ^ Редферн 1995, с. 73.
  59. ^ Редферн 1995, с. 74.
  60. ^ Рипли 2019.
  61. ^ Айнонен 2017.
  62. ^ Редферн 1995, стр. 74–75.
  63. ^ abc Redfern 1995, с. 75.
  64. ^ Крюгер 1998, с. 34.
  65. ^ ab Альтманн и МакГрейди 2003, с. 57.
  66. ^ ab Willard & Willard 2010, стр. 1.
  67. ^ Уиллард и Уиллард 2010, с. 2.
  68. ^ Уэтэм 2009, с. 62.
  69. ^ Грин 2010, с. 30–31.
  70. ^ ab Green 2010, с. 3.
  71. ^ Кристин де Пизан 2019.
  72. ^ Шнейр 1994.
  73. ^ Чикаго 1979.

Библиография

Внешние ссылки