stringtranslate.com

Крушение старого 97

Крушение старого 97 — американская железнодорожная катастрофа с участием почтового поезда Southern Railway , официально известного как Fast Mail (поезд номер 97), следовавшего из Монро, Вирджиния , в Спенсер, Северная Каролина , 27 сентября 1903 года. Двигаясь на чрезмерной скорости в попытке выдержать график, поезд сошел с рельсов на эстакаде Стиллхаус около Дэнвилла, Вирджиния , где он вылетел за пределы моста, в результате чего погибли 11 человек из состава экипажа и семеро получили ранения. Крушение вдохновило на написание знаменитой железнодорожной баллады, которая стала предметом судебного иска об авторских правах и стала основополагающей в жанре кантри-музыки . [1]

Крушение

Крушение Old 97, известного как Fast Mail , произошло, когда машинист , 33-летний Джозеф Эндрю («Стив») Броуди, управлявший Southern Railway 1102 , управлял поездом на высокой скорости, чтобы не отставать от графика и прибыть в Спенсер вовремя. Fast Mail имел репутацию никогда не опаздывающего поезда. Локомотив 1102, десятиколесный 4-6-0- двигатель, построенный Baldwin Locomotive Works в Филадельфии , выехал с завода в начале 1903 года, менее чем за год до крушения.

В день аварии Fast Mail отставал от графика, когда отправлялся из Вашингтона, округ Колумбия , и опоздал на час, когда прибыл в Монро, штат Вирджиния. Когда поезд прибыл в Монро, его экипаж сменился, и когда он отправился из Монро, на борту было 17 человек. Персонал поезда включал Броуди, кондуктора Джона Блэра, пожарного AC Clapp, студента-пожарного Джона Ходжа (иногда известного как Додж в других документах) и сигнальщика Джеймса Роберта Муди. Также на борту находились различные почтовые служащие, включая JL Thompson, Scott Chambers, Daniel Flory, Paul Argenbright, Lewis Spies, Frank Brooks, Percival Indermauer , Charles Reams, Jennings Dunlap, Napoleon Maupin, JH Thompson и WR Pinckney, курьера. Когда поезд прибыл в Линчбург , в поезд поднялся смотритель сейфа Уэнтворт Армистед, увеличив число находящихся на борту людей до 18 человек. (Вахтер сейфа — это железнодорожный служащий, которому доверена комбинация от сейфа поезда.)

В Монро Броуди получил указание доставить быструю почту в Спенсер, расстояние до которого составляет 166 миль (267 км), вовремя. Запланированное время в пути от Монро до Спенсера составляло четыре часа пятнадцать минут — средняя скорость около 39 миль в час (63 км/ч). Чтобы компенсировать часовую задержку, средняя скорость поезда должна была быть не менее 51 мили в час (82 км/ч). Броуди получил указание поддерживать скорость на Франклин-Джанкшен в Гретне , промежуточной остановке, которая обычно делается во время пробега.

Маршрут между Монро и Спенсером пролегал по холмистой местности, и было много опасных точек из-за сочетания уклонов и крутых поворотов . Были установлены знаки, предупреждающие машинистов о необходимости следить за скоростью. Однако, стремясь не отставать, Броуди быстро спустился по крутому уклону, который закончился у эстакады Стиллхаус высотой 45 футов (14 м) , которая охватывала Стиллхаус-Бранч. Он не смог в достаточной степени снизить скорость, когда приблизился к изгибу, ведущему к эстакаде, в результате чего весь поезд сошел с рельсов и рухнул в овраг внизу. Вспыхнувшее затем пламя поглотило обломки деревянных вагонов, и местной пожарной службе было очень трудно потушить пожар. Последующее расследование было сильно затруднено пожаром и несколькими свидетелями инцидента.

Из восемнадцати человек на борту одиннадцать погибли (девять при ударе) [2] и семь получили ранения. Среди погибших были кондуктор Блэр, инженер Броуди и сигнальщик Муди. [3] Тела обоих пожарных были извлечены, но они были изуродованы настолько, что их невозможно было опознать.

Несколько выживших в крушении считали, что они остались живы, потому что выпрыгнули из поезда прямо перед фатальным падением. Среди выживших были почтовые служащие Томпсон и Харрис. Пинкни, курьер, также выжил в крушении, вернулся домой в Шарлотт, Северная Каролина , и сразу же уволился после своего жизненно важного опыта. Двое других выживших, Дженнингс Дж. Данлэп и М. К. Мопин, не уволились, хотя и перевелись в новые отделы. Данлэп пошел работать на поезд, который курсировал между Вашингтоном и Шарлоттом (линия Southern Railway от Монро до Спенсера тогда и сегодня остается частью линии (теперь Norfolk Southern) между Вашингтоном и Шарлоттом), в то время как Мопин работал на станции Charlotte union station . [4]

Только часть почты уцелела, включая большой ящик, полный канареек, которым удалось сбежать и улететь в безопасное место. Паровоз 1102 был восстановлен и отремонтирован, и он продолжал выполнять дальнейшие обязанности, пока не был разобран в июле 1935 года.

На следующий день после крушения вице-президент Финли выступил с речью, в которой сказал: «Поезд состоял из двух почтовых вагонов, одного экспресса и одного багажного для хранения почты... Очевидцы говорили, что поезд приближался к эстакаде со скоростью от 30 до 35 миль (от 48 до 56 км) в час». [5] Южная железная дорога возложила вину за крушение на Броуди, отрицая, что ему было приказано бежать как можно быстрее, чтобы выдержать график. Железная дорога также утверждала, что он спускался по склону, ведущему к эстакаде, со скоростью более 70 миль в час (110 км/ч). Однако несколько очевидцев крушения заявили, что скорость, вероятно, была около 50 миль в час (80 км/ч). По всей вероятности, железная дорога была по крайней мере частично виновата, так как у нее был выгодный контракт с почтовым отделением США на перевозку почты, и контракт включал пункт о штрафе за каждую минуту опоздания поезда в Спенсер. Вероятно, можно с уверенностью заключить, что машинисты, управлявшие Fast Mail, всегда были под давлением, чтобы не оштрафовать железную дорогу за опоздание с доставкой почты.

Fast Mail попал в еще одну фатальную аварию ранее в 1903 году. В понедельник, 13 апреля, поезд отправился из Вашингтона в 8:00 утра по пути в Новый Орлеан . Когда поезд приближался к Лексингтону, Северная Каролина , он столкнулся с валуном на путях, в результате чего поезд сошел с рельсов и упал, убив машиниста и кочегара. Локомотив, который тянул поезд, неизвестен.

Баллада

Катастрофа вдохновила на написание нескольких песен, самой известной из которых стала баллада , впервые записанная на коммерческой основе музыкантами из Вирджинии Дж. Б. Грейсоном и Генри Уиттером . [6] Версия Вернона Далхарта была выпущена в 1924 году (Victor Record № 19427), иногда ее называют первым релизом кантри-музыки, проданным миллионным тиражом в американской звукозаписывающей индустрии, при этом Карсон Робинсон играл на гитаре , а Далхарт — на губной гармошке . [7] [8] С тех пор «Wreck of the Old 97» была записана многочисленными артистами, включая самого Далхарта в 1924 году под именем Сида Тёрнера на Perfect 12147, The Statler Brothers (при участии Джонни Кэша ), Чарли Лувина из The Louvin Brothers , Флэтта и Скраггса , Вуди Гатри , Пита Сигера , Джонни Кэша , Хэнка Сноу , Хэнка Уильямса III , Патрика Скай , Nine Pound Hammer , Роя Акаффа , Boxcar Willie , Лонни Донегана , The Seekers , Эрнеста Стоунмена и Кейла Брюэра, Кэролин Хестер , Хэнка Томпсона , Джона Мелленкампа , Пинк Андерсон , Лоуголда , Чака Рагана и Дэвида Холта . Музыка часто сопровождалась банджо и скрипкой , в то время как слова либо пелись, напевали, йодлем, насвистывали, напевали, декламировали или скандировали. Песня соперничала с « Кейси Джонсом » за звание железнодорожной песни номер один всех времен. Актриса Энн Дворжак поет два куплета баллады в фильме 1932 года «Лицо со шрамом» . [9]

Баллада была исполнена на мотив песни « The Ship That Never Returned », написанной Генри Клэем Уорком в 1865 году. Первоначально текст песни приписывался Фреду Джексону Льюи [10] и соавтору Чарльзу Уэстону Ноэллу. Льюи утверждал, что написал песню на следующий день после аварии, в которой его кузен Альбион Клэпп был одним из двух погибших пожарных. Льюи работал на хлопчатобумажной фабрике, которая находилась у основания эстакады, и также утверждал, что был на месте аварии, вытаскивая жертв из-под обломков. Музыкант Генри Уиттер впоследствии отшлифовал оригинал, изменив текст, в результате чего появилась версия, исполненная Далхартом [1] .

В 1927 году было заявлено, что автором «Wreck of the Old 97» был местный житель Дэвид Грейвс Джордж, который был одним из первых на месте происшествия. Джордж был тормозным кондуктором и телеграфистом , а также певцом. Свидетельство трагедии вдохновило его на написание баллады. [11] После того, как запись 1924 года Victor Talking Machine Company была выпущена, Джордж подал иск о праве собственности. 11 марта 1933 года судья Джон Бойд объявил, что Джордж является автором баллады. Victor Talking Machine Company была вынуждена выплатить Дэвиду 65 000 долларов прибыли от примерно пяти миллионов проданных записей. Виктор подавал апелляцию трижды. Первые два раза суды выносили решения в пользу Джорджа. В третий раз апелляционный суд вынес решение в пользу Victor Talking Machines. Джордж подал апелляцию в Верховный суд Соединенных Штатов , но суд постановил, что Джордж подал апелляцию слишком поздно, и отклонил ее, тем самым предоставив Виктору право собственности на балладу. [12] [13]

«Wreck of the Old 97» занимает 777-е место в Индексе народных песен Роуда .

В балладе вина за аварию явно возлагается на железнодорожную компанию, которая заставила Стива Броуди превысить безопасный предел скорости, поскольку текст песни (на записи Далхарта) начинается так: «Ну, они передали ему приказ в Монро, Вирджиния, сказав: «Стив, ты сильно отстаешь от времени; это не 38-й, а старый 97-й, ты должен вовремя посадить ее в Спенсер » .


Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Скотт, Альфред П. (1965). "Крушение старого 97: Истоки современной традиционной баллады" (PDF) . Получено 25 ноября 2011 г.
  2. ^ "Гендиастеры".
  3. Фримен Х. Хаббард, Railroad Avenue: Великие истории и легенды американских железных дорог (Нью-Йорк: Whittlesey House, 1945), 253
  4. Фримен Х. Хаббард, Railroad Avenue: Великие истории и легенды американских железных дорог (Нью-Йорк: Whittlesey House, 1945), 255
  5. Лэнс Филлипс, Вон там идет поезд: история железного коня и некоторых дорог, по которым он путешествовал (Нью-Йорк: AS Barnes and Co., Inc, 1965), 371
  6. Deathly Lyrics: The Wreck of the Old 97, в Институте и музее Blue Ridge; опубликовано не позднее 4 апреля 1999 г.; через archive.org
  7. Вернон Далхарт. Архивировано 20 декабря 2011 г. в Wayback Machine , Nashville Songwriters Foundation.
  8. ^ «Фонографы, певцы и старые записи Тима Грэйсика – Вернон Далхарт». www.gracyk.com . Получено 1 ноября 2016 г. .
  9. ^ «Лицо со шрамом (1932) — Саундтреки — IMDb» – через www.imdb.com.
  10. ^ Льюи, Фред. "Old Ninety Seven (15 октября 1925 г.)" (mp3) . Библиотека Конгресса . Получено 15 января 2008 г.
  11. Стюарт Х. Холбрук, История американских железных дорог (Нью-Йорк: American Legacy Press, 1981), 430
  12. Фримен Х. Хаббард, Railroad Avenue: Великие истории и легенды американских железных дорог (Нью-Йорк: Whittlesey House, 1945), 259
  13. ^ "Джордж против Victor Talking Machine Co., 293 US 377 (1934)". Justia Law .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

36°35′45″с.ш. 79°23′38″з.д. / 36,595928°с.ш. 79,394007°з.д. / 36,595928; -79,394007