Кёгэн (狂言, «безумные слова» или «дикая речь») — форма традиционного японского комического театра . Он развивался вместе с Но , исполнялся вместе с Но как своего рода антракт между выступлениями Но на одной сцене и сохраняет тесную связь с Но в наши дни; поэтому его иногда называют Но-кёгэн . Тем не менее его содержание совсем не похоже на формальный, символический и торжественныйтеатр Но ; Кёгэн — это комическая форма, и его основная цель — рассмешить аудиторию.
Кёген вместе с Но является частью театра Ногаку . [1]
Кёгена иногда сравнивают [ кем? ] к итальянской комической форме комедии дель арте , которая возникла примерно в тот же период (14 век) и также включает в себя стандартных персонажей . У него также есть параллели с пьесой греческих сатиров — короткой комической пьесой, разыгрываемой между трагедиями.
Одним из древнейших предков кёгэн считается комическая мимикрия, которая была одним из искусств, составляющих сангаку (джа:散楽), а сангаку была завезена в Японию из Китая в период Нара в 8 веке. В период Хэйан (794–1185 гг.) сангаку превратилось в саругаку путем слияния с японскими традиционными исполнительскими видами искусства, такими как дэнгаку , а в период Камакура (1185–1333 гг.) оно разделилось на Но, которое представляло собой драму серьезного пения и танцы и кёгэн — комическая речь и игра. Когда Канами и Дзэами завершили Но в стиле, известном сегодня, в ранний период Муромати (1333–1573) в 14 веке, «Кёгэн» представлял собой простую и комичную короткую пьесу, отличную от стиля, известного сегодня, и исполнители кёгэн находились под контроль над труппой Но. В конце периода Муромати был развит кёгэн как форма театра, и исполнителями кёгэн была основана школа Окура . В период Эдо (1606–1868 гг.) были созданы школы Саги и школы Идзуми. Поскольку в период Эдо сёгунат Токугава обозначил кёгэн и но как церемониальные искусства, исполнители кёгэн этих трёх школ были наняты сёгунатом Токугава, каждым даймё (феодалом) и императорским двором , и кёгэн также значительно развился. [2]
Кёген оказал большое влияние на дальнейшее развитие театра кабуки . После того, как более ранние, более непристойные формы кабуки были объявлены вне закона в середине 17 века, правительство разрешило создание нового яро-кабуки (мужского кабуки) только на том основании, что оно воздерживается от непристойности предыдущих форм кабуки и вместо этого сама модель по образцу Кёгена. [2]
Но был официальной формой развлечения периода Эдо и поэтому субсидировался правительством. Кёген, выступавший вместе с Но, в это время также получил покровительство правительства и высшего класса. Однако после Реставрации Мэйдзи эта поддержка прекратилась. Без государственной поддержки Но и Кёгэн пришли в упадок, поскольку многие японские граждане тяготели к более «современным» западным формам искусства. Однако в 1879 году тогдашний бывший президент США Улисс С. Грант и его жена во время поездки по Японии проявили интерес к традиционному искусству Но. Они стали первыми американцами , ставшими свидетелями пьес Но и кёгэн, и, как говорят, им это представление понравилось. Считается, что их одобрение вызвало возрождение интереса к этим формам. [3]
В современной Японии кёгэн исполняется как отдельно, так и как часть Но. При исполнении в рамках представления Но кёгэн может принимать три формы: отдельная (комическая) пьеса кёгэн, исполняемая между двумя пьесами Но (интер-Но), которая известна как хонкёгэн (本狂言, настоящий кёгэн) , как ( некомическая) сцена в пьесе Но (внутри Но, между двумя сценами), известная какайкёгэн (間狂言, промежуточный кёгэн, интервал кёгэн)или какбэцукёгэн(別狂言, специальный кёгэн).
В айкёгене чаще всего главный актёр Но ( ситэ ) покидает сцену и его заменяет актёр кёгэн (狂言方, кёген-ката ) , который затем объясняет пьесу (для пользы публики), хотя возможны и другие формы. возможно - айкёген происходит в начале, или актер кёген иным образом взаимодействует с актерами Но. В составе Но айкёген не комичен – манера (движения, речь) и костюм серьезны и драматичны. Тем не менее, актер одет в одежду кёгэн и использует язык и подачу в стиле кёгэн (а не язык и подачу Но) – что означает более простой, менее архаичный язык, произнесенный ближе к говорящему голосу – и, таким образом, в целом может быть понят зрителями. , отсюда и роль в объяснении пьесы. Таким образом, хотя костюм и подача выполнены в стиле кёгэн (кёгэн по форме ), одежда будет более элегантной, а подача менее игривой, чем в отдельном комическом кёгэне. До и после айкёген актёр кёген ждёт (преклоняя колени в сэйдза ) на сиденье кёгэн (狂言座, кёгэн-дза ) в конце моста ( хасигакари ), рядом со сценой.
Традиции кёгэн поддерживаются в первую очередь семейными группами, особенно школой Идзуми и школой Окура .
Пьесы Кёгэн неизменно кратки – часто около 10 минут, как это традиционно исполняется между актами Но – и часто содержат только две или три роли, в которых часто участвуют стандартные персонажи . Известные из них включают Таро кая (太郎冠者, главный слуга, буквально «первенец + слуга») , Дзиро кая (次郎冠者, второй слуга, буквально «второй сын + слуга») и хозяин (主人, сюдзин ) .
Движения и диалоги в кёгене обычно сильно преувеличены, что облегчает понимание действия пьесы. Элементы фарса или сатиры присутствуют в большинстве пьес кёгэн. Некоторые пьесы представляют собой пародии на настоящие буддийские или синтоистские религиозные ритуалы; другие представляют собой более короткие, живые и упрощенные версии пьес Но, многие из которых взяты из народных сказок . Как и в случае с Но, дзё-ха-кю — это фундаментальный принцип, который особенно важен для движения.
Как и в случае с Но и Кабуки, все актеры кёгэн , включая тех, кто играет женские роли, — мужчины. Женские роли обозначаются особым предметом одежды — бинанказура (美男葛) — длинным белым поясом, обернутым вокруг головы, концы которого спускаются вниз по передней части тела и заправлены в пояс, наподобие символических кос; в двух точках (по обе стороны головы), где створка переходит из обернутого в свисающее положение, створка торчит вверх, как два маленьких рога.
Точно так же актеры играют роли независимо от возраста: например, старик может играть роль Таро кая напротив молодого человека, играющего мастера.
Наряды, как правило, представляют собой камисимо (одежда периода Эдо, состоящая из верха катагину и штанов хакама ), при этом мастер (если он присутствует) обычно носит нагабакама (длинные тянущиеся штаны).
Актеры в кёгене, в отличие от актеров в Но, обычно не носят масок, если только роль не принадлежит животному (например, тануки или кицунэ ) или богу. Следовательно, маски кёгэн менее разнообразны, чем маски Но. И маски, и костюмы проще, чем характерные для Но. Используется мало реквизита и минимальные декорации или вообще их нет. Как и в случае с Но, обычным аксессуаром является веер.
Язык кёгена зависит от периода, но большая часть классического репертуара находится на японском языке раннего Нового времени , что в достаточной степени аналогично раннему английскому языку Нового времени (как у Шекспира ). Язык в значительной степени понятен современным носителям японского языка, но звучит архаично, с повсеместным использованием формы годзару (ござる) , а не формы масу (ます) , которая используется сейчас (см. связку: японский язык ). Например, при подтверждении команды Таро кая часто отвечает кашикоматте-гозару (畏まってござる, «Да, сэр!») , что в современном японском языке используется кашикомаримасита (畏まりました) . Далее, некоторые слова и нюансы не могут быть понятны современному зрителю (без примечаний), как у Шекспира. Это контрастирует с Но, где язык более сложен и, как правило, непонятен современной аудитории.
Существует множество устоявшихся шаблонов — стандартных фраз и связанных с ними жестов, таких как кашикоматте-гозару (с луком) и Коре ва мазу нанто итасо. Ия! Итасийо га годзару. «Итак, сначала что делать. Ага! Есть способ сделать это.», исполняется с наклоном и поднятием головы (указывая на мысль), с последующим вставанием на Ию! Пьесы часто начинаются с таких фраз, как Коре ва коно атари ни сумай-итасу моно де гозару. «Это человек, который проживает в этом месте». и (если с участием Таро кая) часто заканчиваются тем, что Таро кая убегает со сцены с криками « Яру-май зо, йару-май зо!» «Я этого не сделаю, я этого не сделаю!».
Строки произносятся характерным ритмичным, певучим голосом и, как правило, довольно громко. Темп, высота и громкость варьируются в зависимости от акцента и эффекта.
Как и в случае с Но, который исполняется на той же сцене, и, действительно, во многих боевых искусствах (таких как кендо и айкидо ), актеры двигаются через суриаси (摺り足) , скользя ногами, избегая шагов на легко вибрирующей сцене Но. При ходьбе тело стремится оставаться на одном уровне, не подпрыгивая вверх или вниз. В спектаклях также часто используются топанье ногами или другие удары по земле (например, прыжки), чтобы получить преимущество от сцены.
Как и в случае с Но, важен угол взгляда, и обычно используется пристальный взгляд (избегая взгляда вниз или вверх, который создает печальную или жестокую атмосферу, которой следует избегать). Персонажи обычно смотрят друг на друга во время разговора, но поворачиваются к аудитории, когда произносят длинную речь.
Руки и ноги держат слегка согнутыми. Если не задействованы в действии, руки держат на верхней части бедер, пальцы вместе и большой палец прижаты друг к другу – при поклоне они опускаются к коленям.
Кёгэн исполняется под аккомпанемент музыки, особенно флейты, барабанов и гонга. Однако акцент в кёгене делается на диалоге и действии, а не на музыке или танце.
Кёгэн обычно исполняется на сцене Но, поскольку сцена является важной частью спектакля (пространство, реакция на удары, легкость скольжения и т. д.). Однако его можно исполнять в любом помещении (особенно любителями или более молодыми исполнителями), хотя, если возможно, будет установлен пол в стиле Но.
Помимо самих пьес кёгэн, представления включают короткие танцы, называемые комай (小舞, небольшой танец) . Это традиционные драматические танцы (не шуточные), исполняемые под пение и на разнообразную тематику. Движения во многом похожи на танцы Но. Часто архаичный язык, используемый в текстах и пении, означает, что эти песнопения часто непонятны современной аудитории.
Сегодня кёгэн регулярно исполняется и практикуется как в крупных городах (особенно в Токио и Осаке), так и по всей стране, а также транслируется в культурных телевизионных программах. Помимо выступлений во время пьес Но, оно также исполняется самостоятельно, обычно в программах из трех-пяти пьес.
Новые кёгэн пишутся регулярно, хотя в репертуар входит немного новых пьес. Особое значение имеет «Сусугигава» (濯ぎ川, «Омывающая река ») , написанный и поставленный Тэцудзи Такэти в 1953 году, во время его работы в театре после Кабуки . Эта пьеса, основанная на средневековом французском фарсе, стала первым новым кёгеном , вошедшим в традиционный репертуар за столетие. [4] В редких случаях имело место двуязычный кёгэн или слияние кёгэн с западными формами. Ранним примером является группа Мэй-но-кай, состоящая из актеров Кёгэн, Но и шингеки , которые поставили «В ожидании Годо» Беккета в 1973 году; игра кёгена была принята лучше всего. [5] Ярким примером является группа театра Нохо, базирующаяся в Киото под руководством американца Джона Зальца и основной актерской игры Акиры Сигэямы. Эта группа исполнила двуязычный японско-английский перевод Сусугигавы под названием « Муж-подкаблучник» вместе с произведениями Сэмюэля Беккета , в частности, пантомимой « Акт без слов I » в исполнении актера-кёгэн в японском театральном стиле (впервые исполнена в 1981 году). [6] [7] [8] В этом последнем представлены движения кёгэн и японская культурная адаптация - например, безымянный персонаж размышляет о самоубийстве, прижимая ножницы не к горлу (согласно сценическим указаниям), а к животу, как будто созерцая хара. -кири . Что необычно для адаптации Беккета, которая обычно строго контролируется Беккетом и его поместьем, это было представлено Беккету и встречено его одобрением.
Отличительная дикция кёгэн также иногда используется в других средствах массовой информации, где актеры кёгэн озвучивают. Примером может служить анимационный фильм «Деревенский доктор» (カフカ 田舎医者, Kafuka: Inaka Isha ) Кодзи Ямамуры , основанный на « Сельском докторе » Франца Кафки , где голоса исполнены семьей Сигэяма.
Как и в случае с Но, многие японцы знакомы с кёгеном только благодаря тому, что узнали о нем в школе или из телевизионных представлений. В учебниках часто фигурирует пьеса « Бусу» (附子, «Вкусный яд ») , где слугам Таро-кая и Дзиро-кая их хозяин доверил немного сахара, но велел не есть его, так как это яд; естественно, они это едят. Как и в случае с Но, многие профессиональные исполнители рождаются в семье и часто начинают выступать в молодом возрасте, но другие не рождаются в семьях и начинают заниматься в средней школе или колледже. В отличие от драмы Но или танца нихонбуё, которые зарабатывают на жизнь в основном обучением и поддержкой со стороны подчиненных в системе иэмото , но подобно комедии ракуго , профессиональные игроки кёгэн зарабатывают на жизнь выступлениями (возможно, дополняемыми подработками) и ведут активные гастроли. расписание. Из-за ограниченного репертуара (классический канон, многие из которого больше не исполняются из-за устаревания, и появляется мало новых пьес) и частых постановок, можно ожидать, что профессиональный актер-кёгэн будет знаком со всеми ролями во всех пьесах своего жанра. школьного репертуара и регулярно исполнять их.
Хотя существует множество семей кёгэн, в настоящее время существуют две ведущие семьи: семья Номура 野村 из Токио (традиционно регион Эдо) и семья Сигэяма 茂山 из Киото (традиционно регион Камигата ) школы Окура , [9] обе из которых часто выступают по телевидению, появляются в новостях, гастролируют за границей, а также участвуют в популяризации и некоторых усилиях по модернизации кёгэн. [10] [11] См. также «Список живых национальных сокровищ Японии (исполнительское искусство)» , в котором среди членов кёгэн представлены, среди прочего, люди из этих семей.
В послевоенный период иностранцы участвовали в кёгене в качестве самодеятельных исполнителей. Ярким ранним примером было выступление ученого и переводчика Дональда Кина в 1956 году в пьесе «Чидори» (千鳥, «Руга» ) с Тэцудзи Такечи в роли владельца магазина саке перед аудиторией, включавшей таких выдающихся авторов, как Танидзаки , Ясунари Кавабата и Юкио Мисима. . [12] Это отражено в его серии эссе « Хроники моей жизни в 20 веке» и послужило вдохновением для названия его антологии « Голубоглазый Тарокая: антология Дональда Кина». Сегодня иностранцы (жители Японии, обладающие достаточными навыками японского языка) могут заниматься с любительскими труппами. [9] Кроме того, с 1985 года в Киотском центре искусств проводится интенсивная летняя программа (первоначально 6 недель, теперь 3 недели) по кёгэну для начинающих , которую преподают Акира Сигэяма (из семьи Сигэяма) и другие, и организуется ученый японского театра Иона Зальц. [6] [13] [14]
В репертуаре несколько сотен пьес (около 180 в школе Окура), но многие сейчас ставятся редко, так как зрители не поймут шуток или сочтут их оскорбительными (например, за высмеивание слепого денежника). кредитор). [15]
Пьесы, обычно изучаемые и исполняемые новичками, из-за краткости и простоты, включают Сибири (痿痢, «Судороги», «Иголки») , 舟船, 土筆, 以呂波 и Кучиманэ (口真似, Мимик) . [16] В частности, часто исполняется Кучимане . Еще одна известная пьеса, фигурирующая в учебниках, — это «Бусу» (附子, «Волчья губительная болезнь», «Вкусный яд») , упомянутая выше.
Другая пьеса -柿山伏( Какиямабуси или «Горный отшельник с хурмой») о священнике-аскете, который голодает в горах; он раскрывает и ест дерево хурмы, принадлежащее фермеру. Фермер ловит его с поличным и выставляет священника дураком, заставляя священника притвориться вороной, обезьяной и большой птицей, в результате чего тот падает с дерева. Позже священник отомстил, воспевая и вызывая сверхъестественные силы. Но в конце концов фермер отказывается вылечить священника.
{{cite web}}
: Внешняя ссылка |work=
( помощь )