stringtranslate.com

Милосердие Тита

La clemenza di Tito (Милосердие Тита),K.621 — опера-сериа в двух актах, написаннаяВольфгангом Амадеем Моцартомна итальянскоелибреттоКатериноМаццолыпоПьетро Метастазио. Моцарт завершил работу над оперой в разгар работы над «Волшебной флейтой» , своей последней оперой.«Милосердия Тита»состоялась 6 сентября 1791 года вСословном театрев Праге.

Фон

Титульный лист либретто с посвящением (1791)

В 1791 году, в последний год своей жизни, Моцарт уже был достаточно продвинут в написании Die Zauberflöte к июлю, когда ему было предложено сочинить opera seria . Заказ поступил от импресарио Доменико Гуардасони , который жил в Праге и которому сословия Богемии поручили предоставить новое произведение в честь коронации Леопольда II, императора Священной Римской империи , в качестве короля Богемии . Коронация была запланирована сословиями для ратификации политического соглашения между Леопольдом и дворянством Богемии (оно отменило попытки брата Леопольда Иосифа II инициировать программу освобождения крепостных Богемии и увеличения налогового бремени аристократических землевладельцев). Леопольд хотел умиротворить богемское дворянство, чтобы предотвратить восстание и укрепить свою империю перед лицом политических проблем, порожденных Французской революцией . Церемония должна была состояться 6 сентября; Гуардасони обратились по поводу оперы в июне. Ни одна опера Моцарта не была так явно поставлена ​​на службу политической программе, как La clemenza di Tito , в данном случае для продвижения реакционной политической и социальной политики аристократической элиты. Не существует никаких доказательств, позволяющих оценить отношение Моцарта к этому, или даже знать ли он о внутренних политических конфликтах, бушевавших в королевстве Богемия в 1791 году. [1]

В контракте от 8 июля Гуардасони обещал, что наймет кастрата «выдающегося качества» (судя по всему, это имело большее значение, чем то, кто написал оперу); что он «закажет, чтобы либретто было написано... и положено на музыку выдающимся маэстро». Времени было мало, и у Гуардасони был пункт об освобождении: если ему не удастся найти новый текст, он прибегнет к «Милосердию Тита» , либретто, написанному более чем на полвека ранее Пьетро Метастазио (1698–1782).

Либретто Метастазио уже было написано почти 40 композиторами; история основана на жизни римского императора Тита , из некоторых кратких намеков в «Жизни цезарей» римского писателя Светония , и было разработано Метастазио в 1734 году для итальянского композитора Антонио Кальдара . Среди более поздних постановок были версия Глюка в 1752 году и версия Йозефа Мысливечека в 1774 году. Моцарт определенно был знаком с либретто до сочинения; в 1770 году он увидел постановку с его отцом Микеланджело Валентини  [it] в Кремоне . [2] Было еще три постановки после 1791 года. Моцарт не был первым выбором Гуардасони. Вместо этого он обратился к Антонио Сальери , самому выдающемуся композитору итальянской оперы в Вене и главе музыкального учреждения при императорском дворе. Но Сальери был слишком занят, и он отклонил заказ, хотя и присутствовал на коронации.

Либретто было отредактировано в более полезное состояние придворным поэтом Катерино Маццолой. Необычно, что в личном каталоге произведений Моцарта Маццоле приписывают его редактирование с примечанием, что либретто было «переработано в настоящую оперу». Маццола объединил оригинальное трехактное либретто в два акта, и ни одна из оригинальных арий Метастазио не относится к оригинальному среднему акту. Маццола заменил большую часть диалогов ансамблями и написал новый финал первого акта, слепленный из строк оригинального либретто, в котором представлено восстание, тогда как Метастазио просто описывает его.

Опыт работы Гуардасони над «Дон Жуаном» Моцарта убедил его, что молодой композитор был более чем способен работать в самые сжатые сроки. Моцарт с готовностью принял заказ, учитывая, что его гонорар был бы вдвое больше, чем стоимость аналогичной оперы, заказанной в Вене. Самый ранний биограф Моцарта Нимечек утверждал, что опера была завершена всего за 18 дней, и в такой спешке, что речитативы secco были написаны другим композитором, вероятно, Францем Ксавьером Зюсмайером , которого считают учеником Моцарта. Хотя не существует других документов, подтверждающих участие Зюсмайера, ни один из речитативов secco не присутствует в автографе Моцарта, и известно, что Зюсмайер отправился с Моцартом в Прагу за неделю до премьеры, чтобы помочь с репетициями, корректурой и копированием. Исследователи творчества Моцарта предполагают, что он работал над оперой гораздо дольше, возможно, с 1789 года; Однако все подобные теории теперь полностью опровергнуты в англоязычной музыковедческой литературе. [3] Опера, возможно, и не была написана всего за 18 дней, но она, безусловно, стоит в одном ряду с «Итальянкой в ​​Алжире» , «Севильским цирюльником» и «Золушкой» Россини как одна из опер, написанных в кратчайшие сроки, которая до сих пор часто исполняется.

Неизвестно, что Леопольд думал об опере, написанной в его честь. Сообщения о том, что его жена Мария Луиза Испанская отвергла ее как una porcheria tedesca (дословно по-итальянски «немецкое свинство», но наиболее идиоматически переводится как «немецкий беспорядок»), датируются не ранее 1871 года, в сборнике литературных зарисовок Альфреда Мейснера об истории Праги, предположительно основанных на воспоминаниях деда автора, который присутствовал на коронационных церемониях. [4]

История производительности

Сословный театр в Праге , место мировой премьеры оперы в 1791 году

Обычно утверждается, что дирижёром был сам Моцарт, хотя Х. К. Роббинс Лэндон говорит, что это «крайне маловероятно». [5] Роль Секста исполнил кастрат-сопрано Доменико Бедини. Опера была впервые исполнена публично 6 сентября 1791 года в Сословном театре в Праге. Хотя оркестр был оркестром театра, кларнетист Антон Штадлер приехал в Прагу с Моцартом и играл в оркестре. Именно для него Моцарт написал два очень известных облигатто: для бассет-кларнета в арии Секста «Parto, parto, ma tu ben mio» и для бассетгорна в арии Вителлии «Non più di fiori».

Отрывки из оперы были исполнены 28 февраля 1796 года в Берлинской королевской опере с участием Маргарет Луизы Шик , Генриетты Ригини, Огюста Амалии Шмальц  [де] , Августа Фишера  [ де ] , Фридриха Франца Гурки  [ де ] и Констанции Моцарт . [6]

Опера оставалась популярной в течение многих лет после смерти Моцарта. [7] Это была первая полная опера Моцарта, которая достигла Лондона, премьера которой состоялась там в Театре Его Величества 27 марта 1806 года. В состав труппы входил Джон Брэхэм , чья давняя спутница Нэнси Стораче была первой Сюзанной в «Женитьбе Фигаро» в Вене. Однако, поскольку она была сыграна всего один раз, она, похоже, не вызвала большого интереса. Насколько можно судить, она не была поставлена ​​в Лондоне снова до фестиваля Сент-Панкрас в 1957 году. [8] Первое представление в Ла Скала в Милане состоялось 26 декабря 1818 года. [9] Североамериканская премьера состоялась 4 августа 1952 года в Беркширском музыкальном центре в Танглвуде. [10] Долгое время исследователи Моцарта считали «Тито» второсортным произведением композитора. Альфред Эйнштейн в 1945 году писал, что «было принято пренебрежительно отзываться о La clemenza di Tito и отвергать ее как продукт спешки и усталости», и он продолжает пренебрежение в некоторой степени, осуждая персонажей как марионеток — например, «Тито — не что иное, как простая кукла, представляющая великодушие » — и утверждая, что opera seria уже была умирающей формой. [11] Однако в последние годы опера претерпела своего рода переоценку. Стэнли Сейди считал, что она показывает Моцарта, «отвечающего музыкой сдержанности, благородства и теплоты на новый вид стимула». [12] Опера сохраняет достаточно высокий статус и находится в нижней части «Топ-50», исполняемых в крупнейших домах мира. [ требуется ссылка ]

На Зальцбургском фестивале 2017 года Питер Селларс представил свою интерпретацию оперы [13] как «видение мирного сосуществования», «выходящее далеко за рамки исторического контекста». [14] Это была совместная постановка с Голландской национальной оперой , Амстердам, и Немецкой оперой в Берлине . Дирижер Теодор Курентзис , премьера состоялась 27 июля 2017 года в Фельзенрайтшуле в Зальцбурге.

Опера также была представлена ​​в рамках летнего фестиваля в Глайндборне в 2017 году. [15] В 2019 году опера Лос-Анджелеса впервые в своей истории представила произведение в совершенно новой постановке под управлением Джеймса Конлона , с Расселом Томасом в главной роли и Элизабет ДеШонг в роли Секста. [16] В том же году опера была представлена ​​в Метрополитен-опера в Нью-Йорке и транслировалась 20 апреля 2019 года.

Роли

Инструментарий

Опера написана для 2 флейт , 2 гобоев , 2 кларнетов (1 также бассет-кларнет и бассетгорн ), 2 фаготов , 2 валторн , 2 труб , литавр и струнных . Basso continuo in recitativi secchi состоит из клавесина и виолончели . В исполнительской практике того времени часто используется фортепиано .

Синопсис

Место и время: Древний Рим , 79 год.

Акт 1

Вителлия, дочь покойного императора Вителлия (свергнутого отцом Тита Веспасианом ), хочет отомстить Титу. Она подстрекает колеблющегося друга Тита Сесто, влюбленного в нее, выступить против него (дуэт "Come ti piace, imponi"). Но когда она слышит весть о том, что Тит отправил Беренику Киликийскую , к которой она ревновала, обратно в Иерусалим, Вителлия просит Секста отложить исполнение ее желаний, надеясь, что Тит выберет ее (Вителлию) своей императрицей (ария "Deh, se piacer mi vuoi").

Однако Тито решает выбрать сестру Секста Сервилию своей императрицей и приказывает Аннио (другу Сесто) передать послание Сервилии (ария "Del più sublime soglio"). Поскольку Аннио и Сервилия, без ведома Тито, влюблены друг в друга, эта новость очень неприятна для обоих (дуэт "Ah, perdona al primo affetto"). Сервилия решает сказать Титу правду, но также говорит, что если Тит все еще будет настаивать на женитьбе на ней, она подчинится. Тито благодарит богов за правдивость Сервилии и немедленно отказывается от мысли встать между ней и Аннио (ария "Ah, se fosse intorno al trono").

Тем временем, однако, Вителлия услышала новость об интересе Тита к Сервилии и снова кипит от ревности. Она призывает Секста убить Тита. Он соглашается, исполняя одну из самых известных арий оперы («Parto, parto, ma tu, ben mio» с бассет-кларнетом облигато ). Почти сразу после его ухода появляются Аннио и стражник Публио, чтобы сопроводить Вителлию к Тито, который теперь выбрал ее своей императрицей. Она полна чувств вины и беспокойства из-за того, что она послала Секста сделать.

Тем временем, Сесто находится в Капитолии, борясь со своей совестью (речитатив "Oh Dei, che smania è questa"), когда он и его сообщники начинают сжигать его. Другие персонажи (кроме Тито) входят по отдельности и с ужасом реагируют на горящий Капитолий. Сесто возвращается и объявляет, что видел, как убили Тито, но Вителлия не дает ему признать себя убийцей. Остальные оплакивают Тито в медленном, скорбном заключении первого акта.

Акт 2

Действие начинается с того, что Аннио говорит Сексту, что император Тит на самом деле жив и его только что видели; в дыму и хаосе Секст принял кого-то другого за Тита. Сесто хочет покинуть Рим, но Аннио убеждает его не делать этого (ария "Torna di Tito a lato"). Вскоре прибывает Публио, чтобы арестовать Секста, сообщая, что один из сообщников Секста переоделся в одежды Тита и был заколот, хотя и не смертельно, Сесто. Сенат судит Секста, пока Тит нетерпеливо ждет, уверенный, что его друг будет оправдан; Публио выражает свои сомнения (ария "Tardi s'avvede d'un tradimento") и уходит в Сенат. Аннио умоляет Тито проявить милосердие к своему другу (ария "Tu fosti tradito"). Публио возвращается и объявляет, что Секст признан виновным и его смертный приговор ждет только подписи Тито.

Пытаясь получить более подробную информацию о заговоре, измученный Тито решает сначала послать за Сесто. Сесто берет всю вину на себя и говорит, что заслуживает смерти ( rondo "Deh, per questo istante solo"), поэтому Тито говорит ему, что он получит ее и отсылает его. Но после продолжительной внутренней борьбы Тито разрывает ордер на казнь Сесто. Он решает, что если мир и обвинит его (Тито) в чем-либо, то в проявлении слишком большого милосердия, а не в мстительном сердце (ария "Se all'impero").

Вителлия в это время терзается чувством вины, но Сервилия предупреждает ее, что одни слезы не спасут Секста (ария "S'altro che lagrime"). В конце концов Вителлия решает признаться во всем Титу, отказавшись от своих надежд на империю (рондо "Non più di fiori" с бассетгорном облигато). В амфитеатре осужденные (включая Сесто) ждут, когда их бросят на растерзание диким зверям. Тит собирается проявить милосердие, когда Вителлия предлагает свое признание как зачинщицы заговора Секста. Несмотря на шок, император включает ее в общее милосердие, которое он предлагает (речитатив под аккомпанемент "Ma che giorno è mai questo?"). Опера завершается тем, что все подданные восхваляют чрезвычайную щедрость Тита; затем он просит, чтобы боги прервали его дни, если он когда-нибудь перестанет заботиться о благе Рима.

Записи

Было сделано много записей, в том числе следующие:

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. Политические и социальные условия, окружавшие постановку « Милосердия Тита» в Праге в 1791 году, тщательно документированы в книге Freeman 2013, стр. 148–177.
  2. Сэди 2006, стр. 186–187.
  3. ^ См. Freeman 2013, примечания на стр. 300–301, для оценки соответствующей литературы.
  4. ^ Meissner, A. Rococo-Bilder Prague, 1871. Отрывок из сборника рассказов Мейснера, содержащий это замечание, переведен в Freeman 2013, стр. 173–174. В качестве дополнительного доказательства, ставящего под сомнение подлинность замечания, Фриман указывает, что члены императорского двора Австрии всегда говорили друг с другом на французском, а не на итальянском или немецком.
  5. ^ HC Robbins Landon, Mozart's Last Year , 1998, IX. Дневник коронации, стр. 108
  6. ^ Deutsch, Otto Erich (1966). Mozart: A Documentary Biography . Stanford University Press. С. 478–479. ISBN 9780804702331; Программка , Берлинская королевская опера 28 февраля 1796 г., через Wikimedia Commons
  7. ^ Стивендер, Д. изд. и пер., La clemenza di Tito (либретто), в Книге опер Моцарта Метрополитен-опера, Нью-Йорк: HarperCollins, 1991, стр. 502
  8. ^ Казалья, Герардо (2005). «Милосердие Тито, 27 марта 1806 года». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  9. ^ Казалья, Герардо (2005). «Милосердие Тито, 26 декабря 1818 года». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  10. ^ Казалья, Герардо (2005). «Милосердие Тито, 4 августа 1952 года». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  11. Эйнштейн, А. Моцарт: Его характер, его творчество, Нью-Йорк: Oxford University Press, 1945, стр. 408–411.
  12. Сейди, С. «Нью-Гроув Моцарт» , Нью-Йорк: Нортон, 1983, стр. 164. Фримен 2013, стр. 227–237, предлагает неоднозначную оценку его музыкальной и драматической ценности.
  13. ^ «Вольфганг Амадей Моцарт – Милосердие Тита», Деталь программы, Зальцбургский фестиваль
  14. ^ «Во славу примирению», блог Зальцбургского фестиваля , 20 января 2017 г.
  15. ^ "What's On 2017", сайт Глайндборна
  16. ^ Джинелл, Ричард С. (3 марта 2019 г.). «Обзор: Прошло 228 лет, но «Милосердие Тита» в опере Лос-Анджелеса оправдывает ожидание». Los Angeles Times . Получено 5 марта 2019 г.
  17. ^ Согласно Раштону 1997 и Мелласу 2007.
  18. ^ Казалья, Герардо (2005). «Милосердие Тито, 6 сентября 1791 года». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  19. ^ Браунейс, Вальтер  [де] , «Wer war Mozarts 'Sig[no]ra Antonini' in der Prager Uraufführung von 'La Clemenza di Tito' KV 621? Zur Identifizierung der Antonina Miklaszewicz als Interpretin der Servilia in der Krönungsoper am 6 сентября. 1791 г.», в Ангермюллере, Рудольф и Форнари, Джакомо (редакторы), Моцарт: le arie da concerto, Mozart e la musica Massonica dei suoi tempi / Die Konzertarien, Mozart und die Freimaurermusik seiner Zeit . Atti del convegno internazionale di studi, Роверето, 26–27 сентября 1998 г. / Bericht des Internationalen Kongresses, Роверето, 26–27. Сентябрь 1998 г., Бад-Хоннеф: Бок, 2001, стр. 69–79. ISBN 978-3-87066-825-9
  20. ^ "Дискография La clemenza di Tito" . www.operadis-opera-discography.org.uk . Проверено 19 сентября 2010 г.
  21. ^ Роберт Дж. Фарр (март 2006 г.). «Рецензия – Моцарт – Милосердие Тито – Кертес». МьюзикВеб Интернэшнл . Проверено 19 сентября 2010 г.
  22. ^ "Рецензия - Моцарт - Милосердие Тито - Кертес" . Граммофон . Февраль 1968 года . Проверено 19 сентября 2010 г.
  23. ^ "Рецензия - Моцарт - Милосердие Тито - Дэвис" . Граммофон . Ноябрь 1977 года . Проверено 19 сентября 2010 г.
  24. ^ "Рецензия - Моцарт - Милосердие Тито - Бём" . Граммофон . Сентябрь 1979 года . Проверено 19 сентября 2010 г.
  25. ^ "Рецензия - Моцарт - Милосердие Тито - Мути" . Граммофон . Октябрь 1995 года . Проверено 19 сентября 2010 г.
  26. ^ "Рецензия - Моцарт - Милосердие Тито - Гардинер" . Граммофон . Декабрь 1991 года . Проверено 19 сентября 2010 г.
  27. ^ Уильям Р. Браун (сентябрь 2010 г.). «Рецензия – Моцарт – Милосердие Тито – DVD Дэвиса». Новости оперы . Проверено 19 сентября 2010 г.(требуется подписка)
  28. ^ "Рецензия - Моцарт - Милосердие Тито - Хогвуд" . Граммофон . Март 1995 года . Проверено 19 сентября 2010 г.
  29. ^ "Рецензия - Моцарт - Милосердие Тито - Арнонкур" . Граммофон . Май 1994 года . Проверено 19 сентября 2010 г.
  30. ^ ab "Обзор – Моцарт – La clemenza di Tito – Mackerras/Jacobs". Gramophone . Июнь 2006. Получено 19 сентября 2010 .
  31. ^ Роберт Дж. Фарр (март 2006 г.). «Обзор – Mozart – La clemenza di Tito – Cambreling DVD». MusicWeb International . Получено 19 сентября 2010 г.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки