stringtranslate.com

Ладислав Старевич

Владислав Старевич ( ‹См. Tfd› русский : Владисла́в Алекса́ндрович Старе́вич , польский : Władysław Starewicz ; 8 августа 1882 — 26 февраля 1965) был польско - российским аниматором покадровой анимации , известным как автор первого кукольного анимационного фильма «Прекрасная Леуканида» (1912). [3] Он также использовал мёртвых насекомых и других животных в качестве главных героев своих фильмов. После русской революции Старевич поселился во Франции .

Ранняя карьера

Месть оператора (1912)
Кузнечик и Муравей (1913)

Владислав Старевич родился в Москве в семье этнических поляков [1] [4] [5] из современной Литвы . Его отец, Александр Старевич, был родом из Сурвилишкиса близ Кедайняй , а мать, Антонина Легецкая, из Каунаса . Оба принадлежали к мелкому дворянству и скрывались после неудавшегося Январского восстания против царского российского господства. Из-за смерти матери [6] его воспитывала бабушка в Каунасе, тогдашнем столице Каунасской губернии в составе Российской империи . [4] Он учился в гимназии в Дерпте (сегодня Тарту , Эстония ), где работал иллюстратором открыток и местных журналов. Старевич продолжил карьеру художника, несмотря на протесты своей семьи, и поступил в школу живописи. [6]

У Старевича были интересы в различных областях; к 1910 году он был назначен директором Музея естественной истории в Каунасе , Литва . Там он снял четыре коротких документальных фильма для музея. Для пятого фильма Старевич хотел записать битву двух жуков-оленей , но его остановил тот факт, что ночные существа переставали двигаться или умирали из-за жары всякий раз, когда включалось сценическое освещение . Вдохновленный просмотром Les allumettes animées [Анимированные матчи] (1908) Артура Мельбурна Купера , Старевич решил воссоздать бой с помощью покадровой анимации: заменив ноги жуков проволокой, прикрепленной сургучом к их грудной клетке, он смог создать шарнирные куклы-насекомые. Результатом стал короткометражный фильм «Луканус Цервус» (1910), по-видимому, первый анимационный кукольный фильм и положивший начало русской анимации .

В 1911 году Старевич переехал в Москву и начал работать в кинокомпании Александра Ханжонкова . Там он снял два десятка фильмов, большинство из которых были кукольными анимациями с использованием мертвых животных. Из них «Прекрасная Левканида» (премьера — 1912), первый кукольный фильм с сюжетом, вдохновленным историей Агамемнона и Менелая , получил международное признание (один британский рецензент считал, что звезды были живыми дрессированными насекомыми), в то время как «Кузнечик и муравей» (1913) принесли Старевичу награду от царя . Но самым известным фильмом этого периода стала «Месть оператора» (1912), циничная работа о неверности и ревности среди насекомых. Некоторые из фильмов, снятых для Ханжонкова, представляют собой взаимодействие живого действия и анимации. В некоторых случаях живое действие состояло из кадров дочери Старевича Ирины. Особого внимания заслуживает 41-минутный фильм Старевича 1913 года « Ночь перед Рождеством» , экранизация одноименной повести Николая Гоголя . Фильм 1913 года «Страшная месть» завоевал Золотую медаль на международном фестивале в Милане в 1914 году, став одним из пяти фильмов, получивших награды среди 1005 участников. [7]

Во время Первой мировой войны Старевич работал на несколько кинокомпаний, сняв 60 игровых художественных фильмов, некоторые из которых были довольно успешными. После Октябрьской революции 1917 года кинематографическое сообщество в основном встало на сторону Белой армии и переехало из Москвы в Ялту на Черном море . После недолгого пребывания Старевич и его семья бежали, прежде чем Красная армия смогла захватить Крым , и некоторое время жили в Италии , прежде чем присоединиться к русским эмигрантам в Париже .

После Первой мировой войны

В это время Владислав Старевич сменил имя на Ладислас Старевич, так как его было легче произносить по-французски. Сначала он поселился со своей семьей в Жуанвиль-ле-Пон , где работал оператором. Вскоре он вернулся, чтобы снимать кукольные фильмы. Он снял « Свадьбу в полночь » ( Le mariage de Babylas ), « Чучело» ( L' épouvantail , 1921), «Лягушата, требующие короля» (Les grenouilles qui demandent un roi ) (также известные как «Лягушонок» и «Лягушки, которые хотели короля », 1922), « Любовь в чёрно-белом» ( Amour noir et blanc , 1923), « Голос соловья » ( La voix du rossignol , 1923) и « Маленькую уличную певицу» ( La petite chateuse des rues , 1924). Его семья работала с ним над созданием этих фильмов. Это его дочь Ирина (которая сменила имя на Ирен), которая сотрудничала во всех его фильмах и защищала его права, его жена Анна Цимерманн, которая делала костюмы для кукол, и Жанна Старевич (она же Нина Стар), которая играла в некоторых фильмах ( «Маленькая уличная певица» , «Королева бабочек» , «Голос соловья» , «Волшебные часы» и другие).

В 1924 году Старевич переехал в Фонтене-су-Буа , где прожил до своей смерти в 1965 году. Там он снял остальные свои фильмы. Среди наиболее примечательных — «Глаза дракона» (1925), китайская сказка со сложными и прекрасными декорациями и дизайном персонажей, в которой Старевич показывает свой талант художника и в декорациях, а также в гениальной трюковой съемке, « Городская крыса и сельская крыса» (1927), пародия на американские фильмы-буффонады, «Волшебные часы» (1928), сказка с удивительными куклами и декорациями среднего возраста, в главной роли Нина Стар с музыкой Поля Дессау , «Маленький парад » из сказки Х. К. Андерсена «Стойкий оловянный солдатик» . Через шесть недель после премьеры «Маленького парада » звук был добавлен компанией Луи Нальпаса . Старевич начал сотрудничать с ним, желая снять полнометражный фильм: Le Roman de Renard . Все его фильмы 1920-х годов доступны на DVD.

«Роман Ренара»

Часто упоминаемая как одна из его лучших работ, «Сказка о лисе» ( фр . Le Roman de Renard , ‹See Tfd› нем . Reinicke Fuchs ) также была его первым анимационным фильмом . Он был полностью сделан Старевичем и его дочерью Ирен. [8] Производство проходило в Фонтене-су-Буа с 1929 по 1930 год. Когда фильм был готов, продюсер Луи Нальпас решил добавить звук с помощью дисковой поддержки, но эта система не удалась, и фильм не был выпущен. Немецкая киностудия UFA заинтересовалась показом фильма в двух частях. Звук был добавлен на немецком языке, и премьера состоялась в Берлине в 1937 году . Позднее, в 1941 году, Роже Ришебе (Paris Cinéma Location) выпустил французскую звуковую версию, премьера которой состоялась в апреле 1941 года. Это был третий звуковой анимационный фильм после « Пелудополиса » ( 1931 ) Квирино Кристиани и «Нового Гулливера» ( 1935 ) из Советского Союза .

Серия "Фетиш" (Талисман)

В 1933 году Ладислас и Ирен Старевич сняли и срежиссировали фильм длиной около 1000 метров, первоначально названный LS 18. Под давлением дистрибьюторов длина была значительно сокращена. Он стал фильмом Fétiche Mascotte ( Талисман ), около 600 метров, распространенным в 1934 году. У Старевича был контракт с Марком Гелбартом (Gelma Films) на создание сериала с этим персонажем. Планировалось двенадцать эпизодов, но по экономическим причинам только пять были сняты между 1934 и 1937 годами и распространены по всему миру. Это Fétiche prestidigitateur ( Инспектор манежа , 1934), Fétiche se marie ( Свадьба талисмана , 1935), Fétiche en voyage de noces ( Навигатор , 1936) и Fétiche et les sirènes ( Талисман и русалки , 1937), который не был выпущен, потому что звук не мог быть добавлен. Существует незаконченный фильм Fétiche père de famille ( Талисман и его семья , 1938). В 1954 году Л. Старевич задумал «Похмелье» , используя кадры, не вошедшие в «Талисман» . Реконструкция оригинального LS 18 была произведена к 2012 году.

Во время Второй мировой войны

В этот период (1937–1946) Старевич прекратил снимать фильмы. Он выражал намерение снимать коммерческие фильмы, но, насколько известно, ни один из них не был снят во время войны.

После Второй мировой войны

В 1946 году он попытался снять «Сон в летнюю ночь» , но отказался от проекта из-за финансовых проблем. В следующем году он снял «Занзабель» в Париже, адаптированную по рассказу Соники Бо. Сценарий и режиссура этого фильма приписываются Ирен. [8] В 1949 году он познакомился с Александром Каменкой (Alkam Films), старым русским другом, который продюсировал первый цветной фильм Старевича « Цветок папоротника ». Он был основан на восточноевропейской истории, в которой ребенок идет в лес, чтобы собрать цветок папоротника, который вырастает в ночь на Сен-Жан и исполняет желания. В 1950 году «Цветок папоротника» получил первую премию как анимационный фильм на 11-м Международном фестивале детских фильмов на Венецианской биеннале. Затем он начал сотрудничать с Соникой Бо, чтобы адаптировать еще одну ее историю, Gazouilly petit oiseau , за которой последовал Un dimanche de Gazouillis (Воскресный пикник Газуйи).

Снова спродюсированный Alkam films, Старевич снял фильм «Нос ветра» , в котором рассказывается о приключениях Патапуфа, медведя , который сбегает из школы, чтобы поиграть со своими друзьями кроликом и лисой . В том же 1958 году умерла его жена Анна. Благодаря успеху предыдущего фильма был снят фильм «Зимняя карусель» , в котором в главных ролях медведь Патапуф и кролик сменяют друг друга во времени года. Это был его последний завершенный фильм. Над ним работала вся его семья, как вспоминает его внучка Мартин-Старевич, чьи руки можно увидеть в анимационных тестах к фильму « Как собака и кошка» , незаконченному фильму Старевича.

Ладислав Старевич умер 26 февраля 1965 года во время работы над Comme chien et chat ( Как собака и кошка ). Он был одним из немногих европейских аниматоров, чье имя было известно в Соединенных Штатах до 1960-х годов, в основном благодаря La Voix du rossignol и Fétiche Mascotte ( Сказка о лисе не была широко распространена в США). Его русские фильмы были известны своим черным юмором . Он сохранял каждую сделанную им куклу, поэтому звезды одного фильма, как правило, появлялись в качестве второстепенных персонажей в более поздних работах (лягушки из The Frogs Who Wanted a King являются самыми старыми из них). Например, в Fétiche Mascotte (1933) зритель может увидеть кукол из The Scarecrow , The Little Parade и The Magical Clock . Фильмы показали невероятное воображение, а также развитие таких техник, как размытие движения, заменяющая анимация, многокадровая экспозиция и обратная съемка.

Потомство

С 1991 года Леона Беатрис Мартин-Старевич, внучка Ладислава Старевича, и ее муж Франсуа Мартен реставрируют и распространяют фильмы ее деда. [9]

Кинорежиссер Терри Гиллиам включил «Талисман» в десятку лучших анимационных фильмов всех времен. [ необходима цитата ]

В 2005 году Ксавье Кава-Топор и Жан Рубак объединили три короткометражных фильма Starevich, чтобы создать художественный фильм с музыкой Жана-Мари Сениа. Фильм под названием Tales of the Magical Clock способствовал признанию прессой и общественностью Starewitch Engineering.

В 2009 году Уэс Андерсон отдал дань уважения Роману де Ренару в фильме «Бесподобный мистер Фокс» .

В 2012 году была проведена полная реконструкция LS18 до оригинальной длины и содержания 1933 года под названием Fetish 33-12 . Это было сделано Леоной Беатрисой Мартин-Старевич, его внучкой, и ее мужем Франсуа Мартином, владельцами прав на фильмы, снятые Старевичем и его семьей. [9] При реконструкции использовались несколько оригинальных копий «Талисмана» (распространяемых в Великобритании и Соединенных Штатах Америки), негатив « Мальчишника в Вегасе» и материалы из архива Ладислава Старевича.

В 2014 году город Фонтене-су-Буа и служба Архива документации совместно с семьей Мартин-Старевич организовали показы фильмов Ладислава Старевича в муниципальном кинотеатре «Космос» с выпуском всех сохранившихся фильмов общей продолжительностью более 7 часов в течение двух демонстрационных дней.

Фильмография

Фильмы, снятые в Каунасе (1909–1910)

(с оригинальными названиями на польском языке)

Эти фильмы, за исключением «Прекрасной Леуканиды», в настоящее время считаются утерянными .

Фильмы, снятые в России (1911–1918)

(с оригинальными названиями на русском языке)

Фильмы, снятые во Франции (1920–1965)

(с оригинальными названиями на французском языке)

В 2008 году был снят документальный фильм о Старевиче под названием «Дрессировщик насекомых» .

DVD-издания

Содержание: Старый лев , городская крыса и деревенская крыса (звуковая версия 1932 года), талисман и цветы папоротника .

Бонус: Городская крыса и Деревенская крыса (немая версия 1926 года)

Бонус: Навигатор

Содержание: «Маленькая уличная певица» , «Маленький парад» и «Волшебные часы» .

Содержание: «Месть оператора» , «Рождество насекомых» , «Лягушки, которые хотели короля» (короткая версия), «Голос соловья» , «Талисман» и «Зимняя карусель» .

Содержание: «Лев и муха» , «Городская крыса и Деревенская крыса» (1926), «Лягушки, которые хотели короля» (оригинальная версия), «Муравей и кузнечик» (версия 1927 года), «Старый лев» и «Как рождаются и оживают киномарионетки ».

Бонус: «Старый лев» (версия с французским переводом) и «Городская крыса и Деревенская крыса» (версия 1932 года)

Содержание: Пугало , Свадьба Вавиласа , Голос соловья , Королева бабочек .

Бонус: «Свадьба Вавиласа» (тонированные цвета), «Королева бабочек» (версия для Великобритании), «Комментарий naît et s'anime une ciné-marionnette» .

Содержание: В когтях паука , Глаза дракона , Любовь чёрно-белая

Бонус: Глаза дракона (звуковая версия 1932 года), Любовь чёрно-белая (звуковая версия 1932 года), Комментарий не содержит ничего, кроме аниме-марионетки

Бонус: Талисман , Гуэль де Буа , Комментарий naît et s'anime une ciné marionnette .

Примечания

  1. ^ ab Ray Harryhausen. Тони Далтон. Век модельной анимации: от Мельеса до Аардмана . 2008. Watson-Guptill. стр. 44.
  2. ^ Ричард Нойперт. История французской анимации . Wiley Blackwell. 2011. С. 61.
  3. ^ Питер Роллберг (2016). Исторический словарь русского и советского кино . США: Rowman & Littlefield. С. 705–707. ISBN 978-1442268425.
  4. ^ ab "Владислав Старевич | Жице и twórczość | Artysta".
  5. ^ Николас Ржевский. Кембриджский компаньон по современной русской культуре . Cambridge University Press. 2012. С. 317.
  6. ^ ab Bendazzi, Giannalberto (2015). Анимация: всемирная история. Том II, Рождение стиля — три рынка. Бока-Ратон, Флорида: Focal Press . С. 72–73. ISBN 978-1-317-51991-1. OCLC  930331668.
  7. ^ "Издательская программа "Интерроса"". Архивировано из оригинала 20 августа 2007 г. Проверено 12 января 2007 г.
  8. ^ ab "Irène Starewicz". British Film Institute . Архивировано из оригинала 29 января 2022 г. Получено 29 января 2022 г.
  9. ^ ab "Леона-Беатрис Мартин-Старевич". CCCB Центр культурного контроля Барселоны . Проверено 29 января 2022 г.

Ссылки

Внешние ссылки