stringtranslate.com

латгальский язык

Латгальский язык ( latgalīšu volūda , латышский : latgaliešu valoda ) — восточно-балтийский язык, хотя иногда его считают диалектом латышского языка. Закон о латышском языке классифицирует его как «историческую форму латышского языка ». [3] На нем в основном говорят в Латгалии , восточной части Латвии . [4] Его стандартизированная форма признана и охраняется как «исторический язык Латвии » ( vēsturiska valoda Latvijā ) в соответствии с национальным законодательством. [5] Латвийская перепись 2011 года установила, что 8,8% жителей Латвии, или 164 500 человек, ежедневно говорят на латгальском языке. Из них 97 600 проживают в Латгалии, 29 400 – в Риге и 14 400 – в Рижском районе планирования . [6]

История

Распространение балтийских племен, около 1200 г. н.э. (границы приблизительные).

Первоначально латгалы — племя, жившее на территории современных Видземе и Латгалии . Считается, что они говорили на латышском языке , который позже распространился по остальной территории современной Латвии , впитав в себя черты старокуршского , земгальского , селонского и ливонского языков . Латгальская территория стала политически отделенной во время польско-шведских войн , оставаясь частью Речи Посполитой как Инфлянтское воеводство , в то время как остальная часть латышей жила на землях, где доминировала балтийская немецкая знать. Как столетия отдельного развития, так и влияние разных престижных языков, вероятно, способствовали развитию современного латгальского языка, отличного от языка, на котором говорят в Видземе и других частях Латвии.

Современная латгальская литературная традиция начала развиваться в 18 веке на просторах латышей восточной части Латвии . Первой сохранившейся книгой, изданной на латгальском языке, является «Evangelia toto anno» ( Евангелие на весь год ) в 1753 году. Первые системы орфографии были заимствованы из польского языка и использовали буквы Antiqua . Она сильно отличалась от орфографии под влиянием Германии, обычно написанной черным письмом или готическим шрифтом, используемой для латышского языка в остальной части Латвии . Многие латгальские книги в конце 18 — начале 19 вв. были написаны священниками -иезуитами , приехавшими из разных европейских стран в Латгалию как северо-восточный форпост римско-католической религии; их сочинения включали религиозную литературу, календари и поэзию.

Издание книг на латгальском языке наряду с литовским было запрещено с 1865 по 1904 год. Запрет на использование латинских букв в этой части Российской империи последовал сразу после Январского восстания , когда повстанцы в Польше , Литве и Латгалии бросили вызов царской власти. правило. Во время запрета было доступно лишь ограниченное количество контрабандных католических религиозных текстов и некоторой рукописной литературы, например, календари, написанные крестьянином-самоучкой Андрывсом Юрджисом  [ltg; лв; RU] .

После отмены запрета в 1904 году произошло быстрое возрождение латгальской литературной традиции; появились первые газеты, учебники и грамматика. В 1918 году Латгалия вошла в состав вновь созданного Латвийского государства. С 1920 по 1934 год две литературные традиции латышей развивались параллельно. Заметным достижением этого периода стал оригинальный перевод Нового Завета на латгальский язык священником и ученым Алоизием Броксом  [ltg] , опубликованный в Аглоне в 1933 году. После переворота, устроенного Карлисом Улманисом в 1934 году, предметом латгальского диалекта стал исключен из школьной программы и признан недействительным для использования в государственных учреждениях; это было частью усилий по стандартизации использования латышского языка. Латгальский язык сохранился как разговорный язык в Советской Латвии (1940–1991), в то время как печатная литература на латгальском языке практически прекратилась в период с 1959 по 1989 год. В эмиграции некоторые латгальские интеллектуалы продолжали публиковать книги и исследования латгальского языка, в первую очередь Микельс Букшс  [ltg] ; см. библиографию.

После восстановления независимости Латвии заметно возрос интерес к латгальскому языку и культурному наследию. В некоторых университетах его преподают как дополнительный предмет; в Резекне издательство Латгальского культурного центра ( Latgales kultūras centra izdevniecība ) [ на каком это языке? ] под руководством Яниса Элксниса печатает старые и новые книги на латгальском языке.

В 1992 году Юрис Цибулс вместе с Лидией Лейкума  [ltg; lv] издал один из первых книг латгальского алфавита после восстановления языка.

В XXI веке латгальский язык стал более заметным в культурной жизни Латвии. Помимо движений за сохранение, латгальский язык все чаще можно услышать в различных интервью на национальных телеканалах, и есть современные рок-группы, такие как Borowa MC и Dabasu Durovys , поющие на латгальском языке, которые имеют умеренный успех также по всей стране. Сегодня латгальский язык также встречается в письменной форме на общественных знаках, таких как названия некоторых улиц (например, в Карсаве ) и вывесках магазинов, что свидетельствует о растущем его использовании в лингвистическом ландшафте . [7]

В ноябре 2021 года на границе Балвского края был установлен первый утвержденный государством дорожный знак на латышском и латгальском языках , а другие постепенно устанавливались в других местах Латгалии. Аналогичным образом размещаются и знаки с ливонским языком . [8] [9]

Классификация

Латгальский язык входит в восточно-балтийскую ветвь балтийской группы языков, семьи индоевропейских языков . Ветвь также включает стандартную форму латышского и других балтийских языков, таких как жемайтийский и литовский . Латгальский язык — язык с умеренными флексиями ; число глагольных и существительных форм характерно для многих других балтийских и славянских языков (см. Словоизменение в балтийских языках ).

Географическое распространение

Использование латгальского языка в повседневном общении в Латвии (2011 г.)

На латгальском языке говорят около 150 000 человек, [10] в основном в Латгалии , Латвия; В Сибири , России , существуют небольшие латгалоязычные общины , созданные в результате эмиграции латгальцев на рубеже XIX и XX веков [11] и массовых советских депортаций из Латвии .

Официальный статус

С 1920 по 1934 год латгальский язык использовался в местном самоуправлении и образовании в Латгалии . Сейчас латгальский язык не используется в качестве официального языка нигде в Латвии. Формально он защищен Законом о латышском языке, в котором говорится, что «Латвийское государство обеспечивает сохранение, защиту и развитие латгальского литературного языка как исторического варианта латышского языка» (§3.4). [5] Закон рассматривает латгальский и стандартный литературный латышский язык как два равноправных варианта одного и того же латышского языка. Несмотря на то, что такой правовой статус позволяет использовать латгальский язык в государственных делах и сфере образования, это все же происходит довольно редко.

Существует государственная комиссия по орфографии латгальского языка. Вопрос о том, является ли латгальский язык отдельным языком или диалектом латышского языка , был предметом жарких споров на протяжении всего ХХ века. Сторонники латгальского языка, такие как лингвисты Антонс Брейдакс и Лидия Лейкума, предположили, что латгальский язык обладает характеристиками независимого языка.

Диалекты

Указатели на латгальском и латышском языках, Салнавская волость , Лудзенский край

Носителей латгальского языка можно разделить на три основные группы – северную, центральную и южную. Эти три группы местных акцентов совершенно взаимопонятны и характеризуются лишь незначительными изменениями гласных, дифтонгов и некоторых флексивных окончаний. Региональные акценты центральной Латгалии (например, те, на которых говорят в городах и волостях Юосмуйжа, Вуоркова, Видсмуйжа, Виляны, Сакстыголс, Жулайне, Макашаны, Дрицани, Гайгалова, Бержи, Тильжа и Наутрани) составляют фонетическую основу современного стандартный латгальский язык. Литература XVIII века находилась под большим влиянием южных акцентов латгальского языка.

Алфавит

В латгальском языке используется алфавит из 35 букв. Его орфография похожа на латышскую орфографию , но имеет две дополнительные буквы: ⟨y⟩ представляет [ɨ] ), аллофон /i/ , который отсутствует в стандартном латышском языке. Буква ⟨ō⟩ сохранилась из латышской орфографии до 1957 года, но в наше время в латгальском языке используется меньше и заменяется двумя буквами ⟨uo⟩ , которые обозначают один и тот же звук. [12]

В языковых тегах IETF зарегистрированы подтеги для орфографии 1929 года ( ltg-ltg1929) и орфографии 2007 года ( ltg-ltg2007). [13]

Примеры языков

Поэма Арманда Куценьша

Tik skrytuļam ruodis: iz vītys jis grīžās,
A brauciejam breinums, kai tuoli celļš aizvess,
Tai vuorpsteite cīši pret sprāduoju pausas,
Jei naatteik – vacei gi dzejis gols zvaigznēs.

Пруотс нагуорбей раму, вы лепнейбу гружой,
Выс ямас па совам ляудс пасаули пуормейт,
Бет нак яу севкурам Винс куорсыной мюжу
И раману джумтус лик игуоду куормим.

На высим тай садар каи куошам ар спины,
Сирдс нарымст и набеидз для сатмалим темы,
А прутс рауга скайтес для рокстауджа зеймем,
Кай ридейтс, код, который вам нужен.

Молитва Господня

Если вы хотите, чтобы это было,
светитс лай туп Товс вордс.
Lai atnōk Tova vaļsteiba.
Это значит, что вам нужно, чтобы вы знали,
как это сделать.
Myusu ikdīneiškū maizi dūd мамы шудин.
Un atlaid mams myusu porodus,
kai ari mes atlaižam sovim porōdnīkim.
Наивная моя кардиношона,
держи пари, что моя душа ну ляуна Аминь.

Разговорник

Общие слова в латгальском и литовском языках, отличные от латышского

Обратите внимание на влияние иностранных влияний на латышский язык (немецкий в Курземе и Видземе, польский и литовский в Латгалии).

Смотрите также

Рекомендации

  1. Латгальский язык в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  2. Латгальский язык в Ethnologue (21-е изд., 2018).Значок закрытого доступа
  3. ^ https://likumi.lv/doc.php?id=14740 Valsts valodas likums], статья 3.
  4. Друвиете, Ина (22 июля 2001 г.). «Рецензия на исследование «Роль языка в развитии региона»» (на латышском языке). Политика.lv . Проверено 20 августа 2013 г.
  5. ^ ab «Закон об официальном языке». likumi.lv . Проверено 15 августа 2013 г.
  6. ^ «Tautas skaitīšana: Latgalē trešā daļa iedzīvotāju ikdienālieto latgaliešu valodu» [Перепись: В Латгалии треть населения ежедневно использует латгальский язык]. LSM.lv (на латышском языке). 6 июля 2012 г.
  7. ^ Лаздиня, Санита (2013). «Переход от спонтанности к планированию? Экономические ценности и образовательная политика в процессе возрождения регионального языка латгальского (Латвия)». Текущие проблемы языкового планирования . 14 (3–04): 382–402. дои : 10.1080/14664208.2013.840949. S2CID  144103270.
  8. ^ "Balvu novadā ceļazīmes arī latgaliešu rakstu valodā" [Муниципалитет Балви получил дорожные знаки с письменным латгальским языком]. Lsm.lv (на латышском языке). 24 ноября 2021 г. Проверено 19 июля 2023 г.
  9. Озола-Балоде, Занда (27 января 2023 г.). «Talsu novada nosaukums tagad arī lībiešu valodā; šādi uzraksti bus vismaz 14 piekrastes ciemos» [Знак названия Талсинского края теперь также на ливонском языке; аналогичные знаки будут установлены в 44 деревнях Ливонского побережья]. Lsm.lv (на латышском языке) . Проверено 19 июля 2023 г.
  10. ^ Интерактивный атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой (выберите «Латвия» в раскрывающемся меню «Страна или регион» , а затем «Латгальский язык» из раскрывающегося списка предложений в поле «Язык »).
  11. ^ Санита Рейнсоне, ЛАТГАЛЬСКИЕ ЭМИГРАНТЫ В СИБИРИ: ПРОТИВОРЕЧНЫЕ ОБРАЗЫ, doi : 10.7592/FEJF2014.58.reinsone
  12. ^ lakuga.lv, Порталы (6 сентября 2018 г.). «УО и О. Курс парейзуокс?». lakuga.lv . Проверено 23 ноября 2022 г.
  13. ^ «Реестр языковых субтегов» (текст) . ИАНА. 8 августа 2022 г. Проверено 9 ноября 2022 г.

Внешние ссылки