stringtranslate.com

Ли М. Холландер

Ли Милтон Холландер (8 ноября 1880 — 19 октября 1972) — американский филолог , специализирующийся на изучении древнескандинавского языка . Холландер в течение многих лет возглавлял кафедру германских языков Техасского университета в Остине . Он наиболее известен своими исследованиями древнескандинавской литературы .

ранняя жизнь и образование

Ли М. Холландер родился в Балтиморе , штат Мэриленд, 8 ноября 1880 года в семье Сэмюэля Холландера и Амелии Херстейн. Семья была еврейская. [1] Оба его родителя родились в Балтиморе в семье немецкого происхождения, и семья поддерживала прочные связи с Германией. Его дед эмигрировал из Германии в 1848 году. [2] Сэмюэл Холландер управлял мебельной фабрикой как семейным бизнесом. [3]

После смерти отца Холландера в 1886 году его мать решила забрать Ли и его старшего брата Чарльза Сэмюэля в Германию, чтобы они жили с их родственниками во Франкфурте , где он посещал начальную школу с 1886 по 1897 год. Холландер покинул Оберсекунду Королевской гимназии в семнадцатилетнему возрасту вернуться в Соединенные Штаты. Вернувшись в Балтимор, он поступил в колледж Университета Джонса Хопкинса , где получил степень бакалавра в 1901 году по специальности «Германская филология» , а также по специальности « Английский язык и сравнительная филология» . Затем Холландер получил докторскую степень. в 1905 году под руководством Генри Вуда. Его диссертация о префиксе s- в германском языке была впоследствии опубликована при личной поддержке Германа Коллица . [2]

Ранняя карьера

Холландер совершил долгое путешествие в Норвегию, Данию и Швецию, где выучил скандинавские языки и проявил сильный интерес к скандинавской литературе , особенно к произведениям Петтера Дасса . В 1906 году «Афтенпостен» напечатала статью Холландера о Дассе, которая сыграла важную роль в восстановлении дома Дасса в Альстахауге . [2]

Во время своего путешествия по Скандинавии Холландер посетил многих выдающихся ученых. Он слушал Отто Йесперсена и Мольтке Мо , а также присутствовал на семинаре Софуса Бугге по «Эдде» в Университете Осло . Благодаря усилиям выдающихся ученых, таких как Магнус Олсен и Карл Марстрандер , Осло в то время был выдающимся центром германской филологии. Холландер также щедро проводил время в университетских библиотеках Стокгольма, Осло и Копенгагена, уделяя особое время и внимание Коллекции рукописей Арнаманьяна . [2]

Вернувшись в США в 1907 году, Холландер стал преподавателем немецкого языка в Мичиганском университете . В это время он также преподавал норвежский язык. В сочетании со своими преподавательскими обязанностями он опубликовал серию переводов в журнале Poet Lore . В 1910 году Холландер перешёл в Висконсинский университет , где снова преподавал немецкий и норвежский языки. За это время он провел существенные исследования, особенно по скандинавской литературе, а его последующие статьи были опубликованы в нескольких изданиях, в том числе «Записки современного языка» , «Скандинавские исследования» , «Arkiv för nordisk filologi » и других. [2]

Антинемецкие настроения стали безудержными, когда Соединенные Штаты объявили войну Германии в 1917 году, и в результате Холландер потерял должность инструктора в Висконсине. [4] [5] Однако, в отличие от большинства своих коллег, многие из которых были двуязычными и подозревались в двойной преданности, его не уволили из Висконсина вообще. Библиотекарь университета хотел, чтобы кто-нибудь скомпилировал вырезки о войне из крупных газет Англии, Германии и США, и Холландер выполнил эту задачу, хотя и ненавидел ее. [3] За это время у него появился сильный интерес к геологии . Со временем он стал вести вводные курсы по этому предмету и готовил отчеты по некоторым частям Висконсина. Всю оставшуюся жизнь Холландер собирал камни, жеоды и образцы минералов. [4]

Техасский университет в Остине

Королевские курганы в Гамла Упсале , где происходят многие события древнескандинавской литературы . Холландер специализировался на изучении древнескандинавской литературы.

В 1920 году, когда американские антигерманские настроения значительно остыли, Йоханнес Лассен Бойсен нанял Холландера на должность доцента кафедры германских языков в Техасском университете в Остине . В последующие годы университет быстро рос, и он был назначен профессором. Находясь в Осло, Холландер познакомился с работами датского философа Серена Кьеркегора и по возвращении в Соединенные Штаты написал перевод сочинений Кьеркегора. Эти переводы были в конечном итоге опубликованы по предложению Говарда Мамфорда Джонса в 1923 году, а после переиздания этой работы Даблдеем в 1960 году Холландер был признан пионером переводчика Кьеркегора на английский язык . [6]

В 1929 году Холландер был назначен председателем кафедры германских языков Техасского университета. В этом качестве он курировал значительный рост своего отдела, одновременно проводя новаторские исследования. [6] Под его руководством Техасский университет стал ведущим учреждением по германистике . [3] Его величайшей научной страстью была древнескандинавская литература и мифология . [7]

Помимо своих обязанностей в Техасском университете, Холландер опубликовал ряд влиятельных произведений и переводов, в том числе «Поэтическую Эдду» (1928) и «Древнескандинавские стихи» (1936). В своих переводах он стремился воссоздать тон оригинала в своем очень личном стиле и дикции. [6] Он утверждал, что многие произведения древнескандинавской литературы не были адекватно переведены, потому что переводчики не были достаточно опытны в древнескандинавском языке , и что тексты были искажены, потому что переводчики сочли их содержание морально нежелательным. [8] Холландер стал всемирно известным авторитетом в области скандинавских и особенно древнескандинавских исследований . [3] [9] Он был признан ведущим авторитетом Америки в области скальдической поэзии . [9] Эдгар К. Поломе называл Холландера «Нестором скандинавских исследований в Соединенных Штатах». [10]

Достигнув предельного возраста в 1941 году, Холландер ушел с административных обязанностей в Техасском университете. Пять лет спустя ему пришлось пойти на модифицированную службу, но он, тем не менее, по-прежнему был активен и как преподаватель, и как исследователь. Он продолжал преподавать и направлять студентов по германистике, а также опубликовал множество влиятельных переводов и работ по древнескандинавским исследованиям. Работы, опубликованные Холландером в эти последние годы, включают «Скальды » (1946), «Сага о йомсвикингах » (1955), «Библиографию скальдических исследований » и «Хеймскрингла » (1965). [11] [8]

Рунный камень Сьёрупа в Сьёрупе, Швеция , обычно ассоциируется с нападением йомсвикингов на Упсалу. Холландер был переводчиком многочисленных произведений древнескандинавской литературы, в том числе саги о Йомсвикинге .

Холландер часто переписывался с другими международными авторитетами в области германских исследований, включая Отто Хёфлера , Вернера Бетца и Вальтера Бетке . Он был активным членом двухнедельного клуба Техасского университета, где университетские ученые встречались для обсуждения своих работ. Он возглавлял отдел германских языков Журнального клуба, который приглашал ученых со всего мира представить свои статьи. [3] [12] Холландер был президентом Общества содействия развитию скандинавских исследований в 1919 году, одним из основателей которого он был, и снова занимал пост президента с 1959 по 1960 год. [5] [9] Он также был Член Норвежской академии наук и литературы , Ассоциации современного языка и Лингвистического общества Америки , почётный пожизненный член Общества викингов по северным исследованиям , кавалер Рыцарского креста ордена Сокола . [5] [12]

В честь 85-летия Голландера Поломе организовал международный симпозиум по древнескандинавской литературе и мифологии, среди спикеров которого были Габриэль Турвиль-Петре , Маргарет Арент Маделунг, Эйнар Хауген , Пауль Шах, Эрик Вальгрен, Уинфред П. Леманн и сам Поломе. В результате был опубликован знаменитый том под редакцией Поломе « Древнескандинавская литература и мифология » (1969). Когда Холландеру исполнилось 90 лет, Поломе отметил это событие лекцией под названием «Подходы к германской мифологии», а бывший отдел Холландера выпустил в его честь праздничный сборник , который был отредактирован Джоном Вайнстоком и опубликован издательством Pemberton Press . [12]

Смерть и наследие

До конца своей жизни Холландер продолжал исследования и преподавание в Техасском университете. [12] Он ушел из преподавания в 1968 году. [9] «Сага Вига-Глума и история Огмунда Дитта» (1972) была его последней работой. [8] Он умер в Остине 19 октября 1972 года и был похоронен рядом со своей женой в Вудс-Хоул, штат Массачусетс . У Холландера остались сын и две дочери. [12]

За свою карьеру он опубликовал более 16 книг и монографий, 22 перевода, 88 статей и 157 рецензий. Его наиболее важным наследием являются исследования и переводы древнескандинавской литературы, а также превращение кафедры германских языков Техасского университета в одно из ведущих учреждений в своей области. [12]

Личная жизнь

Холландер женился на Джин Райт Фишер (1880-1965) в июне 1912 года. [4] Он был талантливым скрипачом , а Джин была талантливой пианисткой , и музыка играла важную роль в их повседневной жизни. Он играл на скрипке в Симфоническом оркестре Остина и Техасском симфоническом оркестре, внося свой вклад в основание обоих. Холландер был опытным садовником и известен как пчеловод. В политике Холландер был решительно либеральным . Он часто сотрудничал с The Nation и был решительным сторонником президента Техасского университета Гомера П. Рейни , который в конечном итоге был уволен из университета из-за его либеральных взглядов. Холландер также был очень активен в университетской YMCA . [7]

Избранные работы

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Вендехорст 2006, стр. 83–84.
  2. ^ abcde Шульц-Беренд и др. 1976, с. 1.
  3. ^ abcde Polomé 1969, стр. 291–293.
  4. ^ abc Шульц-Беренд и др. 1976, стр. 1–2.
  5. ^ Современные авторы abc. 1 августа 2001 г.
  6. ^ abc Шульц-Беренд и др. 1976, с. 2.
  7. ^ аб Шульц-Беренд и др. 1976, с. 3.
  8. ^ abc Баркли 2001.
  9. ^ abcd Остин Американ. 20 октября 1972 г. с. 6.
  10. ^ Поломе 1989, с. ii. «Присутствие на кафедре германских языков Техасского университета в Остине Нестора, занимающегося скандинавскими исследованиями в США, профессора Ли М. Холландера, вскоре стало стимулом вернуться к бумагам, дремлющим в письменном столе. ящик..."
  11. ^ Шульц-Беренд и др. 1976, стр. 2–3.
  12. ^ abcdef Шульц-Беренд и др. 1976, стр. 3–4.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки