stringtranslate.com

Антигерманские настроения

Антигерманские настроения (также известные как антигерманизм , германофобия или тевтофобия ) — это оппозиция и/или страх , ненависть , неприязнь, преследование , предубеждение и дискриминация в отношении Германии , ее жителей , ее культуры и/или ее языка . [1] Его противоположность — германофилия . [2] [3]

История

До 1914 г.

Соединенные Штаты

Эпоха до обретения независимости

В колонии Пенсильвания во времена Британской Америки англо-американцы были настроены очень антинемецки. Настроения против поселенцев Палатина, обычно называемых пенсильванскими голландцами (или пенсильванскими немцами), были глубоко укоренены в культурных предубеждениях и экономической конкуренции. Англо-американцы в колонии Пенсильвания относились к Палатинам с подозрением и часто высмеивали их язык, обычаи и религиозные обряды. Палатины, в основном немецкоговорящие протестанты из региона Пфальц современной Германии, прибыли в Пенсильванию в поисках религиозной свободы и экономических возможностей в начале 18 века. [4] Жалобы Бенджамина Франклина на беженцев Палатина в его работе «Наблюдения относительно увеличения человечества» (1751) :

Почему мы должны позволять пфальцским хамам врываться в наши поселения и, сбившись в стадо, устанавливать свой язык и манеры, исключая наши? Почему Пенсильвания, основанная англичанами, должна стать колонией чужеземцев , которые вскоре станут столь многочисленными, что германизируют нас, а не мы их, и никогда не примут наш язык или обычаи, так же как и не смогут приобрести наш цвет лица.

Эпоха после обретения независимости

Пенсильвания была крупным штатом и бывшей колонией, которая привлекала и оказывала влияние на немецких иммигрантов колониальной эпохи. Ключевым событием, когда немецкие американцы столкнулись с трудностями, стало восстание Фриза . Участниками восстания Фриза были в основном немецкоговорящие фермеры, многие из которых были недавними иммигрантами или потомками немецких иммигрантов. Их культурные и языковые различия, возможно, способствовали восприятию их как аутсайдеров или «других» некоторыми представителями более широкого американского общества. Восстание было в первую очередь ответом на введение федеральным правительством нового прямого налога, широко известного как прямой налог 1798 года или налог на жилье. Президент Джон Адамс помиловал Фриза и нескольких других, которые были осуждены за измену. Адамс был мотивирован более конкретной конституционной интерпретацией измены. Позже он заметил, что мятежники были «безвестными, жалкими немцами, незнакомыми ни с нашим языком, ни с нашими законами», и предположил, что ими манипулировали видные деятели оппозиционной политической партии. [5]

«Политическая карикатура 1850-х годов Джона Х. Гоутера: ирландские и немецкие карикатуры «крадут выборы», создавая хаос на «избирательных участках в день выборов», подогревая страх перед политической властью иммигрантов».

В 19 веке массовый приток немецких иммигрантов сделал их одной из крупнейших европейских групп американцев по происхождению. Эта волна миграции спровоцировала формирование нативистских и реакционных движений, которые были похожи на те движения, которые существуют в современном западном мире . [6] Они в конечном итоге достигли кульминации в 1844 году с созданием Американской партии , которая имела открыто ксенофобскую позицию. Один из многих инцидентов, описанных в отчете 19 века, включал блокирование похоронной процессии в Нью-Йорке группой, которая продолжила бросать оскорбления в адрес носильщиков гроба. Подобные инциденты привели к большему количеству встреч немцев, которые в конечном итоге сформировали братские группы, такие как Сыновья Германа в 1840 году, которая была основана как средство «улучшения и укрепления немецких обычаев и распространения доброжелательности среди немцев в Соединенных Штатах». [7]

Россия

В середине 1850-х и 1860-х годов Россия пережила вспышку германофобии после того, как Австрия отказалась поддержать ее во время Крымской войны . Она была ограничена в основном небольшой группой писателей в Санкт-Петербурге , которые объединились вокруг левой газеты. В 1864 году она началась с публикации статьи писателя (использовавшего псевдоним «Шедоферотти»), который предложил предоставить Польше автономию и сохранить привилегии балтийского немецкого дворянства в балтийских губерниях и Финляндии . Михаил Катков опубликовал резкую критику статьи в « Московских новостях» , что, в свою очередь, вызвало поток гневных статей, в которых русские писатели выражали свое раздражение европейцами, в некоторых из которых содержались прямые нападки на немцев. [8]

В следующем году 100-летие со дня смерти Михаила Ломоносова было отмечено по всей Российской империи публикациями статей, в которых упоминались трудности, с которыми столкнулся Ломоносов со стороны иностранных членов Российской академии наук , большинство из которых были немецкого происхождения. Затем авторы критиковали современных немецких ученых за их пренебрежение к русскому языку и за то, что они печатали статьи на иностранных языках, получая средства от русского народа. Далее некоторые авторы предлагали считать иностранцами российских граждан немецкого происхождения, которые не говорят по-русски и исповедуют православную веру . Также предлагалось запретить лицам немецкого происхождения занимать дипломатические должности, поскольку они могли не иметь «солидарности по отношению к России».

Несмотря на антинемецкую кампанию в прессе, германофобские настроения не получили в России широкого развития и угасли из-за немецких корней императорской семьи и наличия многих немецких фамилий в российской политической элите. [9]

Великобритания

Негативные комментарии о Германии впервые появились в Великобритании в 1870-х годах после победы Пруссии во Франко-прусской войне 1870–1871 годов. [10] [11] Британские военные стратеги считали, что им необходимо предотвратить возможное вторжение Германии в Британию. [12]

Вымысел

Британия, островное государство, опасалась вторжения, что привело к популярности романа о вторжении . [13]

«Битва при Доркинге (1871)», в которой Германия вторглась в Англию

По словам Альфреда Вагтса « Битва при Доркинге »:

Впервые появился в журнале Blackwood's Magazine летом 1871 года, в то время, когда немецкий наследный принц и его английская жена [дочь королевы Виктории] посетили Англию. Под впечатлением от последних немецких побед автор, полковник Чесни, который некоторое время оставался анонимным, рассказал историю о том, как в 1875 году Англия была вынуждена из-за восстания туземцев в Индии, беспорядков в Ирландии и конфликта с Соединенными Штатами, угрожавшего безопасности Канады, использовать свой флот и постоянную армию вдали от своих берегов; несмотря на это опасное положение, Англия из-за ссоры с Германией из-за Дании объявила войну Германии. Последняя высадила армию в Англии, которая победила оставшиеся части британской армии и волонтеров, которые присоединились к ней в Доркинге, и навязала Англии губительный мир. [14]

В 1894 году издатель газеты лорд Альфред Хармсворт, 1-й виконт Нортклифф, поручил автору Уильяму Ле Ке написать серийный роман «Великая война в Англии в 1897 году» , в котором Франция и Россия объединили свои силы в попытке сокрушить Британию. К счастью, немецкое вмешательство на стороне Британии заставило Францию ​​и Россию отступить. Однако двенадцать лет спустя Хармсворт попросил его поменять врагов местами, сделав Германию злодеем. Результатом стал бестселлер «Вторжение 1910 года », который первоначально появился в серийной форме в Daily Mail в 1906 году. Теперь Хармсворт использовал свои газеты «Daily Mail» и «The Times», чтобы осудить Берлин, вызывая атмосферу паранойи, массовой истерии и германофобии, которые достигнут своей кульминации во время Военно-морской паники 1908–09 годов. [15] [16]

«Сделано в Германии» как предупреждающая этикетка

Немецкая еда , такая как колбаса, была осуждена германофобами. [17] В конце 19 века была введена маркировка Made in Germany . Первоначально маркировка была введена в Великобритании Законом о товарных знаках 1887 года ( 50 & 51 Vict. c. 28), чтобы более явно маркировать иностранную продукцию, поскольку иностранные производители ложно маркировали некачественные товары знаками известных британских производственных компаний и импортировали их в Соединенное Королевство. Было обнаружено, что большинство из них были произведены в Германии, правительство которой ввело протекционистскую политику, чтобы юридически запретить импорт товаров с целью наращивания отечественной промышленности (Закон о товарных знаках - Oxford University Press). [18]

немецкие иммигранты

В 1890-х годах немецкие иммигранты в Великобритании были объектами «некоторой враждебности». Джозеф Баннистер считал, что немецкие жители Великобритании были в основном «содержателями игорных домов, швейцарами отелей, парикмахерами, «хулиганами», беглыми призывниками, банщиками, уличными музыкантами, преступниками, пекарями, социалистами , дешевыми клерками и т. д.». Опрошенные Королевской комиссией по иммиграции иностранцев считали, что немцы занимались проституцией и кражами со взломом , и многие также считали, что немцы, работающие в Великобритании, угрожали средствам к существованию британцев, будучи готовыми работать дольше. [19]

ЮАР

В Южной Африке антигерманская враждебность начала усиливаться в начале 1896 года, когда кайзер Вильгельм II отправил телеграмму Крюгеру , в которой кайзер Вильгельм II поздравил президента Трансвааля Крюгера с отражением британского рейда Джеймсона . В то время немецкая пресса сообщала о нападениях на немцев в Лондоне, но вопреки этим сообщениям, никаких нападений не произошло. Saturday Review предложил «быть готовыми сражаться с Германией, поскольку Germania delenda est » («Германия должна быть уничтожена»), ссылка на коду против карфагенян, использованную Катоном Старшим во времена Римской республики. Репутация кайзера была еще больше подорвана его гневной тирадой и делом Daily Telegraph . [20]

1900–1914

После подписания в 1904 году альянса Антанта Сердечная между Соединенным Королевством и Францией официальные отношения охладились, как и общественное отношение к Германии и немецким жителям в Великобритании. Страх перед немецким милитаризмом заменил прежнее восхищение немецкой культурой и литературой. В то же время журналисты выпустили поток статей об угрозе, исходящей от Германии. [21] В Daily Telegraph Affair 1908–09 годов кайзер — хотя он был внуком королевы Виктории — унизил себя и еще больше испортил отношения своими несдержанными нападками на Британию. [22]

Статьи в Daily Mail Хармсворта регулярно пропагандировали антигерманские настроения на протяжении всего двадцатого века, призывая своих читателей отказываться от обслуживания в ресторанах австрийских или немецких официантов, утверждая, что они шпионы, и сообщая им, что если официант, звучащий по-немецки, утверждает, что он швейцарец, они должны потребовать показать паспорт официанта. [23] В 1903 году Эрскин Чайлдерс опубликовал «Загадку песков: отчет о секретной службе»роман , в котором двое англичан раскрывают заговор Германии с целью вторжения в Англию; позже по нему в 1979 году был снят фильм « Загадка песков» .

В то же время были придуманы теории заговора , которые сочетали германофобию с антисемитизмом , они фокусировались на предполагаемом иностранном контроле Британии, некоторые из этих теорий заговора возлагали вину за вступление Британии во Вторую англо-бурскую войну на международных финансистов «в основном немецкого происхождения и в основном еврейского происхождения». [24] Большинство этих идей о немецко-еврейских заговорах возникли у правых деятелей, таких как Арнольд Уайт , Илер Беллок и Лео Максе , последний использовал свою публикацию National Review для их распространения. [ требуется ссылка ]

Первая мировая война

Немецкая бомбардировка Реймсского собора во Франции в начале Первой мировой войны

В 1914 году, когда Германия вторглась в нейтральную Бельгию и северную Францию, германская имперская армия регулярно судила бельгийских и французских гражданских лиц в соответствии с немецкими военными законами за такие преступления, как шпионаж , вероломство или участие в военных действиях ( франтиреры ), и казнила 6500 из них. [25] Эти акты использовались и преувеличивались правительствами союзных держав , которые создавали пропаганду зверств, дегуманизирующую немцев как гориллоподобных гуннов , которые все были расово склонны к садизму и насилию.

Великобритания

В Великобритании антинемецкие настроения привели к нечастым беспорядкам, нападениям на подозреваемых немцев и разграблению предприятий, принадлежащих людям с немецкозвучащими именами, иногда даже принимая антисемитский оттенок. [26] Растущая антинемецкая истерия даже бросила тень подозрения на британскую королевскую семью . Короля Георга V убедили сменить его немецкое имя Саксен-Кобург-Гота на Виндзор и отказаться от всех немецких титулов и стилей в пользу его родственников, которые были британскими подданными. [27] Принца Луи Баттенберга не только заставили сменить свое имя на Маунтбеттен, его заставили уйти в отставку с поста первого морского лорда, самой высокой должности в Королевском флоте. [28]

Пропагандистский плакат, около 1919 года, из Британского имперского союза, призывающий к бойкоту немецких товаров и изображающий немецких предпринимателей, продающих свою продукцию в Великобритании, как «другое лицо» немецких солдат, совершивших зверства во время Первой мировой войны.

Порода собак немецкая овчарка была переименована в эвфемистическое « эльзасская овчарка »; Английский клуб собаководства вновь разрешил использовать «немецкая овчарка» в качестве официального названия только в 1977 году. [ необходима цитата ] Немецкое печенье было переименовано в « имперское печенье» .

Несколько улиц в Лондоне, которые были названы в честь мест в Германии или известных немцев, были переименованы. Например, Berlin Road в Кэтфорде была переименована в Canadian Avenue , а Bismarck Road в Ислингтоне была переименована в Waterlow Road . [29]

Отношение к Германии среди британских войск, сражавшихся на Западном фронте, не было полностью негативным; британский писатель Николас Шекспир цитирует это высказывание из письма, написанного его дедом во время Первой мировой войны, в котором он говорит, что предпочел бы сражаться с французами, и описывает немецкую храбрость:

Лично я считаю, что наши ребята гораздо лучше ладят с немцами и с большим удовольствием сражались бы с французами! ... Было приятно видеть, как немцы наступают плотным строем под прицелом наших пулеметов... их обычно возглавлял один офицер, который шел на верную смерть хладнокровный, как огурец, с поднятой перед собой саблей в салюте.

—  Николас Шекспир, Первая жертва войны . [30]

Роберт Грейвс , у которого, как и у короля, были немецкие родственники, вскоре после войны, будучи студентом Оксфордского университета , написал :

Восемнадцатый век был обязан своей непопулярностью во многом своей французскости. Антифранцузские настроения среди большинства бывших солдат доходили почти до одержимости. Эдмунд, дрожа от нервов, говорил в то время: «Больше никаких войн для меня любой ценой! Кроме как против французов. Если когда-нибудь будет война против них, я пойду как стрела». Прогерманские настроения усиливались. После окончания войны и разгрома немецких армий мы могли отдать должное немецкому солдату как самому эффективному воину в Европе... Некоторые студенты даже настаивали на том, что мы сражались не на той стороне: нашими естественными врагами были французы.

—  Роберт Грейвс, «Прощай, всё это» . [31]

Канада

В Канаде были некоторые антинемецкие настроения в германских общинах, включая Берлин, Онтарио ( Китченер, Онтарио ) в округе Ватерлоо, Онтарио , до и во время Первой мировой войны и некоторые культурные санкции. [32] Антинемецкие беспорядки были в Виктории, Британская Колумбия , и Калгари , Альберта , в первые годы войны. [ требуется ссылка ]

Именно эти антинемецкие настроения ускорили смену названия Берлина на Китченер в 1916 году. Город был назван в честь лорда Китченера , изображенного на вербовочных плакатах « Лорд Китченер хочет вас ». Несколько улиц в Торонто, которые ранее были названы в честь Листа, Гумбольдта, Шиллера, Бисмарка и т. д., были изменены на названия с сильными британскими ассоциациями, такие как Балморал. [ необходима цитата ]

Генерал-губернатор Канады, герцог Коннаутский , во время визита в Берлин, Онтарио, в мае 1914 года, обсуждал важность канадцев немецкой национальности (независимо от их происхождения) в своей речи: «Для меня очень интересно, что многие граждане Берлина имеют немецкое происхождение. Я хорошо знаю замечательные качества – основательность, упорство и преданность великой тевтонской расе, с которой я так тесно связан. Я уверен, что эти унаследованные качества будут иметь большое значение в становлении хороших канадцев и преданных граждан Британской империи». [33]

Некоторые иммигранты из Германии, считавшие себя канадцами, но еще не имевшие гражданства, во время войны содержались в лагерях для интернированных. [34] Фактически, к 1919 году большую часть населения Китченера, Ватерлоо и Элмиры в округе Ватерлоо, Онтарио , составляли канадцы. [35]

Немецкоязычные амиши и меннониты были христианами-пацифистами, поэтому они не могли вступить в армию, а те немногие, кто иммигрировал из Германии (не родился в Канаде), не могли морально бороться против страны, которая была значительной частью их наследия. [36] [37]

В новостях военных лет сообщается, что «Лютеранского священника вытащили из дома... его тащили по улицам. Немецкие клубы грабили в ходе войны. Это был действительно отвратительный период времени». [38] Кто-то украл бюст кайзера Вильгельма II из парка Виктория и сбросил его в озеро; [39] солдаты разгромили немецкие магазины. Профессор истории Марк Хамфрис резюмировал ситуацию:

До войны большинство людей в Онтарио, вероятно, не задумывались о немецкой общине. Но важно помнить, что Канада была обществом в переходном периоде — страна приняла огромное количество иммигрантов между 1896 годом и Первой мировой войной, пропорционально больше, чем когда-либо в нашей истории. Поэтому были эти скрытые страхи перед иностранцами... Становится очень легко разжечь эти расистские, нативистские огни и убедить людей, что угроза действительно существует. Военная пропаганда управляется сверху вниз, но она эффективна, потому что усиливает тенденции, которые уже существуют. [40]

В документе из Архивов Канады содержится следующий комментарий: «Хотя это и нелепо для современного человека, вся проблема названия Берлина подчеркивает, какое влияние страх, ненависть и национализм могут оказать на общество перед лицом войны». [41]

Октоберфестовский хронометрист, традиционная выставка в Ватерлоо

Лагеря для интернированных по всей Канаде открылись в 1915 году, и 8579 «вражеских иностранцев» содержались там до конца войны; многие из них были немецкоговорящими иммигрантами из Австро-Венгрии , Германии и Украины. Только 3138 были классифицированы как военнопленные; остальные были гражданскими лицами. [42] [43]

Построенная в 1926 году Мемориальная башня пионеров Ватерлоо в сельском Китченере, Онтарио, увековечивает заселение пенсильванскими голландцами (на самом деле Pennsilfaanisch Deitsch или немцами ) [44] района Гранд-Ривер в 1800-х годах на территории, которая позже стала округом Ватерлоо, Онтарио . [32]

Австралия

Австралийский значок 1915 года, отражающий антигерманские настроения того времени.
Антигерманская пропагандистская карикатура из Австралии, Норман Линдсей , между 1914 и 1918 годами

Когда Великобритания объявила войну Германии, натурализованные австралийские подданные, родившиеся во вражеских странах, и рожденные в Австралии потомки мигрантов, родившихся во вражеских странах, были объявлены «вражескими иностранцами». [45] [46] Около 4500 «вражеских иностранцев» немецкого или австро-венгерского происхождения были интернированы в Австралии во время войны. [46]

В Австралии официальное заявление от 10 августа 1914 года требовало, чтобы все граждане Германии регистрировали свое место жительства в ближайшем полицейском участке и уведомляли власти о любых изменениях адреса. Согласно более позднему Приказу об ограничении иностранцев от 27 мая 1915 года, иностранцы из числа противника, которые не были интернированы, должны были отмечаться в полиции раз в неделю и могли менять адрес только с официального разрешения. Поправка к Приказу об ограничении в июле 1915 года запрещала иностранцам из числа противника и натурализованным подданным менять свое имя или название любого бизнеса, которым они управляли. Согласно Закону о мерах предосторожности во время войны 1914 года (который пережил Первую мировую войну), публикация материалов на немецком языке была запрещена, а школы при лютеранских церквях были вынуждены отказаться от немецкого языка в качестве языка обучения или были закрыты властями. Немецкие клубы и ассоциации также были закрыты. [47]

Первоначальные немецкие названия поселений и улиц были официально изменены. В Южной Австралии Грюнталь стал Верденом , а Кришауфф стал Битти . В Новом Южном Уэльсе Джермантаун стал Холбруком в честь командира подводной лодки Нормана Дугласа Холбрука . [47] Это давление было сильнее всего в Южной Австралии , где 69 городов изменили свои названия, включая Питерсберг, Южная Австралия, который стал Питерборо (см. Австралийские топонимы, измененные с немецких названий ).

Большая часть антигерманских настроений была создана прессой, которая пыталась создать идею, что все немцы по рождению или происхождению поддерживают Германию без всякой критики. И это несмотря на то, что многие немцы и их потомки, такие как генерал Джон Монаш, служили Австралии умело и достойно. В широко распространенной в 1915 году брошюре утверждалось, что «по всем штатам было разбросано более 3000 немецких шпионов». Антигерманская пропаганда также вдохновлялась несколькими местными и иностранными компаниями, которые стремились воспользоваться возможностью устранить Германию как конкурента на австралийском рынке. Немцы в Австралии все чаще изображались как зло по самой природе своего происхождения. [47]

Соединенные Штаты

Старый черно-белый комикс. Два персонажа говорят о клоуне, которого купили в подарок на день рождения. Один персонаж разбивает куклу, потому что она была сделана в Германии.
Комикс 1917 года , в котором персонаж разбивает вдребезги куклу-клоуна, представленную в подарок, потому что она была сделана в Германии.
Сцена из фильма Голдвина «Займ свободы» со звездным составом «Поставьте дядю Сэма на карту» (1918) с Мэй Марш в роли бельгийской девушки и А.К. Гиббонсом в роли немецкого солдата.
Плакаты облигаций 1918 года с германофобскими лозунгами
Знак в Ковингтоне, штат Кентукки, сообщает, что название улицы Бремен-стрит было изменено на Першинг -авеню из-за «антигерманской истерии» во время Первой мировой войны.
Уничтожьте эту безумную скотинуамериканский пропагандистский плакат Первой мировой войны ( Гарри Р. Хоппс ; 1917). Этот плакат был выпущен в 1917 году Гарри Райлом Хоппсом , изображая Германию как гориллу, вторгшуюся в Соединенные Штаты, завоевав континентальную Европу. [48]

После того, как разоблачение телеграммы Циммермана частично спровоцировало объявление Америкой войны Германской империи в апреле 1917 года, немецких американцев иногда обвиняли в излишней симпатии к Германии. Бывший президент Теодор Рузвельт осудил « американизм через дефис », одновременно настаивая на том, что двойная лояльность невозможна.

Источником критики идеологии «анти-дефис» Теодора Рузвельта и Вудро Вильсона и, в частности, их требований «100% американизма» по вполне понятным причинам стало огромное количество белых этнических иммигрантов в Америке и их потомков. Критика из этих кругов время от времени утверждала, что «100% американизм» на самом деле означает англофилию и особые отношения с Британской империей , что особенно проявилось в требованиях терпимости только к английскому языку в Соединенных Штатах . В письме, опубликованном 16 июля 1916 года в Minneapolis Journal , Эдвард Голдбек, член традиционно очень большой немецко-американской общины Миннесоты , саркастически заявил, что его народ «откажется от дефиса», как только это сделают англо-американцы . Между тем, он утверждал: «Пусть исход англо-американцев начнется немедленно! Пусть уйдут все те люди, которые думают, что Америка — это новая Англия!» [49]

Гораздо меньшее меньшинство немецких американцев открыто выступило за Германию. Аналогичным образом профессор психологии Гарварда Хуго Мюнстерберг отказался от своих попыток посредничества между Америкой и Германией и направил свои усилия на поддержку немецких военных усилий. [50]

Министерство юстиции попыталось подготовить список всех немецких иностранцев, насчитывая около 480 000 из них. [51] Комитет по интернированию иностранных врагов рекомендовал отправлять их в лагеря для интернированных, хотя эта идея была отвергнута Военным министерством и Генеральным прокурором. [52] Более 4000 немецких иностранцев были заключены в тюрьму в 1917–1918 годах. Обвинения включали шпионаж в пользу Германии и поддержку немецких военных усилий. [51]

Когда Соединенные Штаты вступили в войну в 1917 году, на некоторых немецких американцев смотрели с подозрением и нападали из-за их лояльности. Пропагандистские плакаты и газетные комментарии подпитывали растущий страх. В Висконсине лютеранский священник столкнулся с подозрением за то, что принимал немцев у себя дома, в то время как профессор языка был вымазан дегтем и вывалян в перьях за то, что носил немецкое имя и преподавал этот язык. [52] [53] Красный Крест запретил лицам с немецкими фамилиями вступать в организацию из-за страха саботажа. Один человек был убит толпой; в Коллинсвилле, штат Иллинойс , немецкого происхождения Роберта Прагера вытащили из тюрьмы как подозреваемого в шпионаже и линчевали. [54] Некоторые иностранцы были осуждены и заключены в тюрьму по обвинению в подстрекательстве к мятежу за отказ присягнуть на верность военным усилиям Соединенных Штатов. [55] Тысячи были вынуждены покупать военные облигации, чтобы продемонстрировать свою лояльность. [56]

В Чикаго Фредерик Сток был вынужден уйти с поста дирижера Чикагского симфонического оркестра , пока не завершит оформление документов на натурализацию. Оркестры заменили музыку немецкого композитора Вагнера французским композитором Берлиозом . После того, как ксенофобный редактор Providence Journal Джон Р. Ратом ложно обвинил дирижера Бостонского симфонического оркестра Карла Мака в отказе играть «Звездно-полосатое знамя» и спровоцировал судебный процесс в СМИ в октябре 1917 года, Мак и 29 музыкантов оркестра были арестованы и интернированы в Форт-Оглторп , штат Джорджия, где они пробыли до самого перемирия.

В Нэшвилле, штат Теннесси , Люк Ли , издатель The Tennessean , вместе с «политическими соратниками» «безуспешно сговорились объявить немецкого происхождения майора Штальмана «иностранным врагом» после начала Первой мировой войны ». [57] Штальман был издателем конкурирующей газеты Nashville Banner . [57]

Город Берлин, штат Мичиган, был переименован в Марн, штат Мичиган (в честь тех, кто сражался в битве на Марне ). Город Берлин, округ Шелби, штат Огайо, изменил свое название на первоначальное название Форт-Лорами, штат Огайо . Город Джермантаун в округе Шелби, штат Теннесси , временно изменил свое название на Нешоба во время войны.

В Филадельфии, штат Пенсильвания , офисы прогерманской социалистической газеты Philadelphia Tageblatt были посещены федеральными агентами после начала войны, чтобы расследовать гражданский статус ее сотрудников [58], а позже они подверглись рейду со стороны федеральных агентов в соответствии с полномочиями Закона о шпионаже 1917 года , и шесть членов этой организации в конечном итоге были арестованы за нарушение Закона о шпионаже, среди прочих обвинений, после публикации ряда фрагментов прогерманской пропаганды. [59]

Немецкие названия улиц во многих городах были изменены. Немецкие и берлинские улицы в Цинциннати стали английскими и Вудворд. [60] В Чикаго, Любек, Франкфорт и Гамбург-стрит были переименованы в Диккенс, Чарльстон и Шекспир-стрит. [61] [62] В Новом Орлеане Берлин-стрит была переименована в честь генерала Першинга , главы Американского экспедиционного корпуса. [63] В Индианаполисе Бисмарк -авеню и Германиа -стрит были переименованы в Першинг-авеню и Бельвью-стрит соответственно в 1917 году. [64] Гамбург-авеню в Бруклине была переименована в Уилсон-авеню. [65]

Многие предприятия изменили свои названия. В Чикаго Немецкая больница стала Больницей Гранта; аналогичным образом Немецкая амбулатория и Немецкая больница в Нью-Йорке были переименованы в Больницу Ленокс Хилл и Больницу Вайкофф Хайтс соответственно. [61] В Нью-Йорке гигантская страховая компания Germania Life Insurance Company стала Guardian . [66] В здании таможни США в Нижнем Манхэттене слово «Германия» на щите, который держала одна из многочисленных фигур здания, было высечено.

Во многих школах прекратили преподавание немецкого языка. [60] Городской колледж Нью-Йорка продолжил преподавать немецкий язык, но сократил количество кредитов, которые студенты могли получить за них. [67] Книги, изданные на немецком языке, были изъяты из библиотек или даже сожжены. [60] [68] В Цинциннати публичную библиотеку попросили изъять все немецкие книги со своих полок. [69] В Айове в Вавилонской прокламации 1918 года губернатор Уильям Л. Хардинг запретил использование всех иностранных языков в школах и общественных местах. [70] Небраска запретила обучение на любом языке, кроме английского, но Верховный суд США постановил, что запрет был незаконным в 1923 году ( Мейер против Небраски ). [71]

Некоторые слова немецкого происхождения были изменены, по крайней мере временно. Квашеная капуста стала называться «капустой свободы», [63] немецкая корь стала «корью свободы», гамбургеры стали «сэндвичами свободы» [63], а таксы стали «щенками свободы». [72]

Параллельно с этими изменениями многие немецкие американцы решили англицизировать свои фамилии (например, Шмидт в Смит, Мюллер в Миллер). Многие правительства штатов также пытались принудительно ограничить использование немецкого языка в Соединенных Штатах в общественных местах и ​​особенно внутри церквей. [73]

Лауреатами Медали Почета среди этнических немцев стали американские летчики-асы USAAS Эдвард Рикенбакер и Фрэнк Люк ; среди обладателей Медали Почета среди этнических немцев, также служивших в USAAS в Европе, были Йозеф Франк Венер и Карл Джон Шен .

Вторая мировая война

Великобритания

Плакат времен Второй мировой войны

В 1940 году Министерство информации начало «Кампанию гнева», чтобы внушить «личный гнев... против немецкого народа и Германии», потому что британцы «не испытывали особого чувства настоящей личной неприязни к среднестатистическому немцу». Это было сделано для укрепления британской решимости против немцев. Сэр Роберт Ванситтарт , главный дипломатический советник Министерства иностранных дел до 1941 года, дал серию радиопередач, в которых сказал, что Германия — это нация, воспитанная на «зависти, жалости к себе и жестокости», чье историческое развитие «подготовило почву для нацизма», и что именно нацизм «наконец дал выражение черноте немецкой души». [74]

Британский институт общественного мнения (BIPO) отслеживал эволюцию антигерманских/антинацистских настроений в Великобритании, спрашивая общественность посредством серии опросов общественного мнения, проведенных с 1939 по 1943 год, был ли «главным врагом Британии немецкий народ или нацистское правительство». В 1939 году только 6% респондентов считали немецкий народ ответственным; однако после Блица и «Кампании гнева» в 1940 году этот показатель увеличился до 50%. Впоследствии к 1943 году этот показатель снизился до 41%. Также в 1942 году Home Intelligence сообщала, что существовала некоторая критика официального отношения ненависти к Германии на том основании, что такая ненависть может помешать возможности разумного урегулирования после войны. [75]

Эту позицию развил Дж. Р. Р. Толкин . В 1944 году он написал в письме своему сыну Кристоферу :

[I]t удручает видеть, как пресса пресмыкается в сточной канаве так же низко, как Геббельс в расцвете сил, вопия, что любой немецкий командир, который держится в отчаянной ситуации (когда, к тому же, военные нужды его стороны явно выигрывают), является пьяницей и одурманенным фанатиком. ... В местной газете была торжественная статья, в которой серьезно пропагандировалось систематическое уничтожение всей немецкой нации как единственно правильный курс после военной победы: потому что, если угодно, они гремучие змеи и не знают разницы между добром и злом! (А как насчет автора?) Немцы имеют такое же право объявлять поляков и евреев подлежащими уничтожению паразитами, недочеловеками , как и мы имеем право выбирать немцев: другими словами, никакого права, что бы они ни сделали. [76]

В том же году Mass Observation попросил своих наблюдателей проанализировать личные мнения британцев о немецком народе и обнаружил, что 54% ​​британского населения были «прогерманскими», то есть выражали симпатию к немецкому народу и заявляли, что война была «не их ошибкой». Эта толерантность немецкого народа по отношению к нацистскому режиму росла по мере того, как война прогрессировала. В 1943 году Mass Observation установило тот факт, что до 60% британцев поддерживали различие между немцами и нацистами, и только около 20% выражали какую-либо «ненависть, мстительность или потребность в возмездии». Британская пропаганда фильмов того периода также поддерживала разделение между сторонниками нацистов и немецким народом. [75]

Соединенные Штаты во Второй мировой войне

Владелец ресторана из Сомервилля, штат Массачусетс, уроженец Праги Фред Хорак вывешивает табличку, запрещающую
немецким клиентам входить на его территорию до тех пор, пока
« Гитлер -гангстер» не вернет ему земли, захваченные у Чехословакии , 18 марта 1939 г.

В период с 1931 по 1940 год 114 000 немцев и тысячи австрийцев переехали в Соединенные Штаты, многие из которых, включая, например, лауреата Нобелевской премии Альберта Эйнштейна , Лиона Фейхтвангера , Бертольда Брехта , Генри Киссинджера , Арнольда Шёнберга , Ганса Эйслера и Томаса Манна  , были либо немецкими евреями , либо антинацистами, бежавшими от нацистских притеснений. [77] Около 25 000 человек стали платными членами пронацистского Германо-американского союза в годы, предшествовавшие войне. [78] Закон о регистрации иностранцев 1940 года требовал, чтобы 300 000 иностранцев, родившихся в Германии и имевших немецкое гражданство, были зарегистрированы в федеральном правительстве, и ограничивал их права на поездки и владение имуществом. [79] [80] Согласно все еще действующему Закону об иностранных врагах 1798 года , правительство Соединенных Штатов интернировало около 11 000 немецких граждан в период с 1940 по 1948 год. Неизвестное количество «добровольно интернированных» присоединилось к своим супругам и родителям в лагерях и им не разрешили покинуть их. [81] [82] [83] Поскольку в Европе продолжалась война, но США были нейтральны, началось масштабное наращивание обороны, потребовавшее большого количества новых сотрудников. Частные компании иногда отказывались нанимать любых неграждан или американских граждан немецкого или итальянского происхождения. Это угрожало моральному духу лояльных американцев. Президент Франклин Рузвельт считал это «глупым» и «несправедливым». В июне 1941 года он издал Указ 8802 и создал Комитет по справедливой практике трудоустройства , который также защищал чернокожих американцев. [84]

Президент Рузвельт искал американцев немецкого происхождения для высших военных должностей, включая генерала Дуайта Д. Эйзенхауэра , адмирала Честера В. Нимица и генерала Карла Эндрю Спаатца . Он назначил республиканца Венделла Уилки личным представителем. Немецкие американцы, свободно владевшие немецким языком, были важным активом для военной разведки, и они служили переводчиками и шпионами для Соединенных Штатов. [85] Война вызвала сильные проамериканские патриотические чувства среди немецких американцев, немногие из которых к тому времени имели контакты с дальними родственниками в старой стране. [86] [87] [88]

Захват в октябре 1939 года немецким карманным линкором «Deutschland» американского грузового судна «SS City of Flint» , на борту которого находилось 4000 тонн нефти для Великобритании, спровоцировал сильные антигерманские настроения в США. [89]

После вступления в войну против нацистской Германии 11 декабря 1941 года правительство США интернировало ряд немецких и итальянских граждан как вражеских иностранцев. Точное число немецких и итальянских интернированных является предметом споров. [90] В некоторых случаях члены их семей, родившиеся в Америке, добровольно сопровождали их в лагеря для интернированных, чтобы сохранить семью вместе. [91] Последний из освобожденных оставался под стражей до 1948 года. [92]

В 1944 году министр финансов Генри Моргентау-младший выдвинул самое сильное предложение о наказании Германии на Второй Квебекской конференции . Оно стало известно как план Моргентау и было направлено на то, чтобы помешать Германии иметь промышленную базу для начала новой мировой войны. Однако этот план был быстро отложен, западные союзники не стали добиваться репараций за ущерб, нанесенный войной, а Соединенные Штаты реализовали план Маршалла , который был призван и помог Западной Германии восстановиться после войны до ее прежнего положения как выдающейся промышленной державы.

Бразилия

После вступления Бразилии в войну на стороне союзников в 1942 году антигерманские беспорядки вспыхнули почти в каждом городе Бразилии, где немцы не составляли большинства населения. Немецкие фабрики, включая сигарную фабрику Suerdieck в Баие , магазины и отели были разрушены толпами. Самые крупные демонстрации прошли в Порту-Алегри в Риу-Гранди-ду-Сул . Бразильская полиция преследовала и интернировала «подданных стран Оси» в лагерях для интернированных, похожих на те, которые использовались США для интернирования японо-американцев. После войны немецкие школы больше не открывались, немецкоязычная пресса полностью исчезла, а использование немецкого языка стало ограничиваться домом и старшим поколением иммигрантов. [93]

Канада

В Канаде во время Второй мировой войны также были антинемецкие настроения . В соответствии с Законом о военных мерах , около 26 лагерей для военнопленных открылись и были заполнены теми, кто родился в Германии, Италии и особенно в Японии, если они считались «вражескими иностранцами». Для немцев это особенно касалось одиноких мужчин, которые имели некоторую связь с Партией национального единства Канады . Никакой компенсации им не выплачивалось после войны. [94] В Онтарио крупнейшим центром интернирования для немецких канадцев был лагерь Петавава , в котором размещалось 750 человек, родившихся в Германии и Австрии. [95] Хотя некоторые жители лагерей для интернированных были немцами, которые уже иммигрировали в Канаду, большинство немцев в таких лагерях были из Европы; большинство были военнопленными. [96]

711 еврейских беженцев, спасавшихся от нацистского режима в Европе, были интернированы в лагере B70 в Рипплсе, Нью-Брансуик, по просьбе Уинстона Черчилля , который беспокоился, что среди них могут быть немецкие шпионы. [97] Заключенные были подвергнуты принудительному труду, включая рубку леса и рубку дров для отопления лагеря. После года интернирования беженцы были признаны ценными для военных усилий и получили возможность участвовать в войне или найти спонсорство в Канаде . Лагерь был временно закрыт в 1941 году и преобразован в лагерь для военнопленных на оставшуюся часть войны. [97]

Чехословакия

Через несколько дней после окончания Второй мировой войны 2000 немцев были убиты в Постолопрти и Жатеце чехословацкой армией. [98] Летом 1945 года произошло несколько инцидентов и локальных расправ над немецким населением. [99]

Следующие примеры описаны в исследовании, проведенном Европейским университетским институтом во Флоренции: [100]

Закон № 115 от 1946 года (см. указы Бенеша ) гласит: «Любое действие, совершенное между 30 сентября 1938 года и 28 октября 1945 года, целью которого было оказание помощи борьбе за свободу чехов и словаков или которое представляло собой справедливые репрессии за действия оккупационных сил и их пособников, не является незаконным, даже если такие действия в противном случае могли бы быть наказуемы по закону». В результате зверства, совершенные во время изгнания немцев, были узаконены. [101]

Норвегия

Немецкие военнопленные в Норвегии были вынуждены расчищать свои собственные минные поля , а затем ходить по ним, что привело к гибели и увечьям сотен пленных. [102] [103]

Советский Союз

25 июля 1937 года приказ НКВД № 00439 привел к аресту 55 005 немецких граждан и бывших граждан Советского Союза , из которых 41 898 были приговорены к смертной казни. [104] [105] [106] Однако Советам не удалось выслать всех немецких поселенцев, проживающих на Западной и Южной Украине, из-за быстрого продвижения вермахта ( немецкой армии). Секретная полиция НКВД смогла депортировать только 35% этнических немцев Украины. Таким образом, в 1943 году нацистская немецкая перепись зарегистрировала 313 000 этнических немцев, проживающих на оккупированных территориях Советского Союза. После советского повторного завоевания вермахт эвакуировал около 300 000 немецких русских и вернул их в Рейх. Из-за положений Ялтинского соглашения все бывшие советские граждане, проживавшие в Германии на момент окончания войны, должны были быть репатриированы, в основном силой. Более 200 000 немецких русских были депортированы против их воли западными союзниками и отправлены в ГУЛАГ. Таким образом, вскоре после окончания войны более миллиона этнических немцев из России оказались в спецпоселениях и трудовых лагерях в Сибири и Средней Азии. По оценкам, от 200 000 до 300 000 умерли от голода, отсутствия крова, переутомления и болезней в 1940-х годах. [107]

Позже во время войны немцев предлагали использовать для принудительного труда. Советский Союз начал депортировать этнических немцев со своих территорий и использовать их для принудительного труда. Хотя к концу 1955 года они были оправданы по уголовным обвинениям, им не было предоставлено никаких прав на возвращение в их бывшие родные регионы, а также им не были возвращены прежние права на самоопределение. [108] Ближе к концу Второй мировой войны и во время оккупации Германии советские войска вторглись в немецкие деревни и массово насиловали немецких женщин. Историк Энтони Бивор полагает , что «большая часть» из по меньшей мере 15 миллионов женщин, которые жили в советской зоне или были высланы из восточных провинций Германии, были изнасилованы». [109]

Послевоенный

В спонсируемых государством геноцидах миллионы людей были убиты немцами во время Второй мировой войны. [110] Это сделало семьи и друзей жертв антинемецкими. Американский генерал Джордж С. Паттон жаловался, что политика США по денацификации после капитуляции Германии нанесла ущерб американским интересам и была мотивирована просто ненавистью к побежденному немецкому народу. [ требуется ссылка ] Даже скорость восстановления Западной Германии после войны была воспринята некоторыми как зловещая, поскольку они подозревали немцев в планировании Третьей мировой войны . [111] В действительности большинство нацистских преступников остались безнаказанными, например, Хайнц Райнефарт , ответственный за резню в Воле . Многие нацисты работали на американцев в качестве ученых ( Вернер фон Браун ) или офицеров разведки ( Райнхард Гелен ).

Накам

Накам — это группа из примерно пятидесяти человек, переживших Холокост, которые в 1945 году стремились убить немцев и нацистов в отместку за убийство шести миллионов евреев во время Холокоста.

Бегство и изгнание немцев

После окончания Второй мировой войны около 11–12 миллионов [112] [113] [114] немцев бежали или были изгнаны из бывших восточных провинций Германии, или мигрировали из других стран в то, что осталось от Германии, что стало крупнейшим перемещением единого европейского населения в современной истории . [112] [113] Оценки общего числа погибших колеблются от 500 000 до 2 000 000, а более высокие цифры включают «нераскрытые случаи» лиц, объявленных пропавшими без вести и предположительно погибшими. Многие немецкие гражданские лица были отправлены в интернированные и трудовые лагеря, где они умерли. Саломон Морель и Чеслав Геборский были командирами нескольких лагерей для немцев, поляков и украинцев. С другой стороны, немецко-чешская историко-комиссия установила число погибших в Чехословакии в 15 000–30 000 человек. [115] События обычно классифицируются как перемещение населения , [116] [117] или этническая чистка . [118] [119] [120] [121] [122] [123]

Феликс Эрмакора был одним из немногих ученых-юристов, которые приравнивали этническую чистку к геноциду [ 124] [125] и утверждал, что изгнание судетских немцев было, следовательно, геноцидом. [126]

Принудительный труд немцев

Во время оккупации Германии союзниками, после 1945 года, немцы использовались в качестве принудительных рабочих. Некоторые из рабочих, в зависимости от страны оккупации, были военнопленными или этническими немецкими гражданскими лицами. [127]

В Израиле

В XXI веке долгие дебаты о том, должен ли Израильский филармонический оркестр исполнять произведения Рихарда Вагнера , в основном считаются пережитком прошлого. В марте 2008 года канцлер Германии Ангела Меркель стала первым иностранным главой правительства, приглашенным выступить с речью в израильском парламенте, которую она произнесла на немецком языке. Несколько членов парламента покинули зал в знак протеста во время выступления и заявили о необходимости создания коллективной памяти , которая «создаст своего рода электрическую волну, когда евреи услышат звуки немецкого языка, они вспомнят Холокост». [128]

В интервью в октябре 2008 года исследователь Ханан Бар (חנן בר) подытожил неоднозначное отношение Израиля к Германии: «Если среднестатистический израильтянин увидит футбольный матч между Германией и Голландией [ sic ], он автоматически поддержит голландцев. Но тот же человек, покупая стиральную машину, предпочтет немецкую модель, посчитав ее лучшей». [129]

Современная Европа

После разделения на две страны после Второй мировой войны, Западная Германия в целом имела хорошие отношения со своими западными соседями (такими как Франция и Нидерланды), а Восточная Германия в некоторой степени имела похожие отношения со своими восточными соседями (такими как Польша). Многие из отношений продолжились после окончания холодной войны с объединенной Германией. Западная Германия была соучредителем Европейского Союза , а воссоединенная Германия продолжает оставаться его ведущим членом. В процессе объединения Европы Германия и Франция установили прочные отношения, положив конец давней франко-германской вражде , которая достигла пика во время и после Первой мировой войны.

Значительная часть сегодняшних антигерманских настроений особенно сильна в странах Восточной Европы, оккупированных Германией во время войны, а также в тех, которые находились в состоянии войны с Германией и другими европейскими державами оси . [132] [133]

Хотя взгляды несколько колеблются в ответ на геополитические проблемы, такие как отказ Берлина поддержать вторжение в Ирак , Вашингтон рассматривает современную Германию как союзника. [134] Немногие американцы настроены решительно против Германии. Иногда в некоторых частях американских СМИ, а также в Великобритании и других странах немцы стереотипно представляются как « безжалостно эффективные » и не имеющие чувства юмора . Музыка Рихарда Вагнера не исполнялась в Израиле до 1995 года (радио) и 2001 года (концерт) и в течение многих лет была непопулярна в Польше. Это можно объяснить, по крайней мере частично, антисемитизмом Вагнера и нацистским присвоением музыки Вагнера, основанным на личной привязанности Гитлера к его операм. [135]

В опросе, проведенном в 2008 году для Всемирной службы Би-би-си , в котором людей в 34 странах спрашивали о положительном и отрицательном влиянии 13 стран, [a] Германия оказалась самой популярной, опередив Японию, Францию ​​и Великобританию; только 18 процентов во всех опрошенных странах считали, что Германия оказывает в основном отрицательное влияние. [136] В основном отрицательные взгляды были наиболее распространены в Турции (47 процентов) и Египте (43 процента). [136]

В 2014 году Всемирная служба BBC опубликовала «Опрос рейтинга стран», который включал опрос мнений из 24 стран-участниц относительно влияния 16 стран [a] и Европейского союза; участвовали 12 влиятельных стран. [137] Результаты были опубликованы в конце мая. Таблица показывает «Взгляды на влияние Германии» в целом (строка 1) и по странам. «Германия сохранила свою позицию самой благоприятно рассматриваемой страны в 2014 году». [138] То есть Германия является страной, влияние которой чаще всего (60%) рассматривается положительно; среди 17 стран Германия занимает второе место после Канады как наименее часто (18%) рассматриваемая отрицательно. [139] В первых десяти опросах, ежегодных с 2005 года, Германия была страной с мировым влиянием, наиболее часто рассматриваемым положительно, по крайней мере в 2008 году [136] , а также в 2013 и 2014 годах.

Обновленный "Country Rating Poll" был опубликован в 2017 году BBC. Германия была второй наиболее позитивно оцененной страной в выпуске 2017 года, 59 процентов респондентов в опросе относились к Германии благосклонно. Однако около 20 процентов респондентов имели отрицательное мнение о стране.

Великобритания

«Десять немецких бомбардировщиков» продолжают петь фанаты сборной Англии (записано здесь в 2013 году, спустя 68 лет после окончания Второй мировой войны).

Антинемецкие настроения являются общей темой в футбольной культуре среди болельщиков национальной сборной Англии по футболу . На фан-собраниях вокруг футбольных матчей между Англией и Германией фанаты Англии часто поют антинемецкие футбольные кричалки , которые связывают футбольное соперничество между Англией и Германией с историческими военными конфликтами между Соединенным Королевством и Германским Рейхом ; « Две мировые войны и один чемпионат мира » связывают военные поражения Германии в 1918 и 1945 годах с поражением Западной Германии на чемпионате мира по футболу ФИФА 1966 года , в то время как « Десять немецких бомбардировщиков » отсылает к операциям Люфтваффе во время Второй мировой войны во время битвы за Британию . [140] «Десять немецких бомбардировщиков» теперь считается оскорбительным, и УЕФА и Футбольная ассоциация (FA) запретили фанатам Англии петь эту песню. [141] [142] [143]

В последнее время антинемецкие настроения в футболе в основном распространены исключительно среди болельщиков сборной Англии, тогда как болельщики сборных Уэльса и Шотландии редко демонстрировали негативное поведение или скандировали лозунги во время встреч с немецкой командой.

Послевоенное примирение быстро сменилось началом Холодной войны , которая привела к тому, что Великобритания и Западная Германия присоединились к военному альянсу НАТО против Иосифа Сталина и Варшавского договора . Те британцы, которые чувствовали себя некомфортно из-за этих изменений, были высмеяны в популярном ситкоме BBC Television « Башни Фолти» . Главный герой сериала , Бэзил Фолти ( Джон Клиз ), эгоистичный и идиотский владелец отеля, который в эпизоде ​​1975 года « Немцы » ожидает гостей отеля из Западной Германии и командует всеми панической фразой : «Они немцы! Не упоминайте войну!» Но получив серьезную черепно-мозговую травму от упавшей головы лося, Бэзил Фолти, не осознавая этого, жестоко оскорбляет этих же гостей отеля потоком безвкусных шуток о немецком, равнозначном нацистскому , гусиным шагом изображая Адольфа Гитлера и еще более безвкусными шутками о бомбардировках немецких городов Королевскими ВВС . Хотя гости, особенно немецкие женщины, глубоко оскорблены, травмированы и уязвлены, и Бэзил Фолти, и майор Гоуэн, расист и дряхлый ветеран Первой мировой войны , живущий в качестве постоянного гостя в его отеле, затем продолжают выставлять себя такими полными дураками, что все немецкие гости в конце концов качают головами в изумлении. Один из немецких мужчин наконец задается вопросом вслух: «Как они вообще победили?»

Хотя крылатая фраза «Не упоминай войну» вошла в британскую культуру как ссылка на Вторую мировую войну как на деликатную тему, которую следует избегать при общении с немцами, создатель сериала Джон Клиз заявил, что весь эпизод был неверно истолкован некоторыми как нападение на немецкий народ за то, что он якобы все еще является нацистом. Намерением Джона Клиза при написании эпизода было, по его собственному признанию, «высмеять англичан Бэзила Фолти, которые похоронены в прошлом» и «высмеять британскую одержимость Второй мировой войной». [144] [145]

Подобно Бэзилу Фолти, современная британская пресса иногда все еще выражает антигерманские настроения и часто прибегает к ссылкам на Вторую мировую войну и стереотипным ассоциациям, приравнивающим современную Федеративную Республику Германия к нацистской Германии . Эти заголовки, однако, часто сочетаются с евроскептическими взглядами, выражают обеспокоенность по поводу немецкого доминирования над остальной частью Европейского Союза , особенно в публикациях, которые поддерживают Brexit . [146] [147] [148]

Согласно опросу 2008 года, британцы имеют довольно позитивное представление о Германии: 62 процента считают, что Германия оказывает в основном положительное влияние на мир, и только 20 процентов полагают, что влияние Германии в основном отрицательное, что немного лучше, чем мнение немцев о Великобритании (60 процентов и 27 процентов соответственно). [136]

Польша

Многие поляки воспринимают немцев как своих давних угнетателей. Это представление основано на долгой истории конфликта с этническими поляками, сначала немецкоязычными и культурно-просветительскими пруссаками, затем объединенным немецким государством, начиная с трех разделов Польши , германизации в 19-м и 20-м веках и достигая кульминации во вторжении нацистской Германии в Польшу в 1939 году и последовавшей за этим жестокой оккупации . [149]

Несколько вопросов также обострили недавние польско-германские отношения, хотя в целом отношения между Польшей и Германией после воссоединения были в основном позитивными . [150] Предлагаемый российско-германский трубопровод через Балтийское море рассматривается поляками как направленный на прекращение поставок природного газа в Польшу из России без ущерба для поставок в Германию, и даже сравнивался с позорным пактом Молотова-Риббентропа Радославом Сикорским , министром иностранных дел Польши. [151]

Польские выборы неоднократно сопровождались антигерманскими кампаниями партии «Право и справедливость» , которая, как считается, использует антигерманскую риторику как эффективную тактику для завоевания голосов. [152] [153] [154]

Нидерланды

Антигерманские настроения были распространены в Нидерландах за столетия до объединения Германии и создания Германской империи , завершившегося в 1871 году. Считается, что у голландцев сложилось плохое мнение о немцах в XVII веке, также известном в Нидерландах как Gouden Eeuw (буквально: «Золотой век»), когда Голландская республика была одной из самых развитых и могущественных стран мира, в то время как современная Германия все еще представляла собой лоскутное одеяло из враждующих феодальных владений . [155]

В первой половине XVII века в Республике наблюдался резкий всплеск иммигрантов из Германии, включая простых рабочих (так называемых ханнекемааеров), преследуемых лютеран и евреев , а также всевозможных беженцев от войны , спасавшихся от насилия Тридцатилетней войны . Вскоре последовало столкновение культур , и немецкие иммигранты часто подвергались дискриминации со стороны коренных голландцев. [155] Вероятно, примерно в это же время самые ранние вариации слова mof впервые были использованы для обозначения немецких мигрантов из низшего класса. Известны книги анекдотов , в которых эти немцы представлены заметно и стереотипно как тупые, высокомерные и грязные. [156] Во время Второй англо-бурской войны антинемецкие настроения пошли на убыль, поскольку обе страны были известны как сторонники буров и позволяли своим гражданам добровольно сражаться вместе с ними. Во время Первой мировой войны (в которой Нидерланды были нейтральны), так называемая Проволока смерти , смертельный электрический забор в 2000 вольт , построенный вдоль южной голландской границы немцами, оккупировавшими Бельгию, стал причиной большого количества жертв среди голландцев, возобновив антинемецкие настроения в Нидерландах. [157] Эти настроения возродились в ненависть, когда в 1940 году нацистская Германия начала вторжение в Нидерланды, несмотря на предыдущие обещания Германии уважать нейтралитет Нидерландов . [158] [159] Более 100 000 голландских евреев были депортированы на смерть во время последующей нацистской оккупации , а голод поразил большую часть страны во время «Голодной зимы» 1944–45 годов. Большинство пожилых голландцев с горечью вспоминают эти события, включая Роттердамский блиц , и некоторые до сих пор отказываются ступать на немецкую землю. [155]

Социологическое исследование 1998 года показало, что даже спустя два поколения после ее окончания Вторая мировая война продолжала оказывать влияние, и «современные родители и молодые люди негативно настроены по отношению к Германии». [160] Аспеслаг и Деккер сообщили в 1998 году, что «более половины группы, родившейся после 1950 года, ответили «иногда» или «часто» на вопрос, испытывают ли они антинемецкие чувства». [161] Рассмотрев три масштабных академических исследования 1990-х годов, они пришли к выводу:

Эмоциональные чувства по отношению к Германии и немцам, выявленные в ходе этих исследований, определяются Второй мировой войной. Ежегодные празднования Второй мировой войны, то, как на уроках истории рассматривается Германия, и постоянные, небрежно негативные замечания взрослых воспроизводят негативные эмоции по отношению к Германии и немцам, особенно среди молодежи. [162]

Более новые исследования также последовательно показывают, что антинемецкие настроения в Голландии неуклонно снижаются в течение многих лет, [163] и что большинство голландцев сегодня демонстрируют позитивное отношение как к Германии, так и к немецкому народу. [164] [165]

Швейцария

Быстрый рост немецкой иммиграции в Швейцарию с 2000 года привел к росту «германофобии» в немецкоязычной Швейцарии . [166]

Европейский долговой кризис, Греция и Италия

Во время европейского долгового кризиса многие страны приступили к программам жесткой экономии или, как утверждается, были в них втянуты. Германию обвинили в возникших экономических, социальных и политических последствиях. [167] [168] [169]

Греческий государственный долговой кризис и меры жесткой экономии, введенные ЕС в отношении страны, возродили антигерманские настроения. [170] Греческие СМИ критиковали политику Германии, часто упоминая и проводя параллели с оккупацией Греции странами Оси , при этом некоторые комментаторы подчеркивали генетическое наследие от « готов » или « гуннов ». [171] [172] Опрос, проведенный в 2012 году VPRC, отметил существование антигерманских настроений в Греции, и что большинство респондентов связывали Германию с негативными понятиями, такими как «Гитлер», «нацизм» и «Третий рейх». [173]

Главным аргументом было то, что, несмотря на свою риторику, Германия получила прибыль во время греческого долгового кризиса (из-за падения ставок по займам, поскольку Германия, наряду с другими сильными западными экономиками, рассматривалась инвесторами как безопасная гавань во время кризиса [174] – притока инвестиций и роста экспорта из-за обесценивания евро, по оценкам, достигшего 100 млрд евро, [175] [176] [177 ] [178] [179] [180] [181] [182] а также других прибылей за счет займов). [183] ​​Другим ключевым вопросом было требование о все еще не погашенных военных репарациях, по оценкам, достигших 279 млрд евро .

В августе 2012 года премьер-министр Италии Марио Монти предупредил, что эскалация споров о том, как разрешить кризис евродолга, настраивает страны друг против друга и грозит разорвать Европу на части. В Италии растет недовольство Германией, Европейским союзом и канцлером Меркель, сказал он, добавив, что «давление уже несет в себе черты психологического распада Европы». [184]

Летом 2017 года был проведен опрос среди десяти стран-членов ЕС. Наиболее скептически настроены по отношению к влиянию Германии на европейские дела; греки (89%) выражают наибольший скептицизм, за ними следуют итальянцы (69%) и испанцы (68%). Греки также имеют самое негативное мнение (84%) об Ангеле Меркель и наименее позитивное мнение о немецком народе (24%) среди десяти опрошенных государств. [185]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab В 2008 году четвертый ежегодный опрос Country Ratings Poll опрашивал мнение о «влиянии» Европейского союза и 13 стран: Бразилии, Великобритании, Китая, Франции, Германии, Индии, Ирана, Израиля, Японии, Северной Кореи, Пакистана, России и США.
      В 2014 году десятый ежегодный опрос охватывал влияние ЕС и 16 стран, тех же 13 плюс Канада, Южная Африка и Южная Корея. Все влиятельные страны, за исключением Ирана, Северной Кореи и Южной Африки, были среди 24 опрошенных.

Ссылки

  1. ^ Джозеф П. Пикетт, ред. (2000). Американский словарь наследия английского языка, четвертое издание. Houghton Mifflin Harcourt . ISBN 978-0-395-82517-4.
  2. ^ "Germanophile - definition and meaning". Wordnik.com. 1 August 2007. Retrieved 14 December 2016.
  3. ^ "AlphaDictionary Free Online Dictionaries * Corrected List of Philias - Fears, Loves, Obsessions". Alphadictionary.com. 14 June 2007. Retrieved 14 December 2016.
  4. ^ "Fear of Immigrants Is as Old as America Itself". ABC News. 14 May 2013.
  5. ^ Chernow, Ron (2004). Alexander Hamilton. New York, NY: Penguin. p. 578.
  6. ^ "When German Immigrants Were America's Undesirables". 2 April 2019.
  7. ^ Albert Clark Stevens, The Cyclopædia of Fraternities, 2nd ed., New York: Treat, 1907, p. 283
  8. ^ Marietta Stepaniants (2017). Religion and Identity in Modern Russia: The Revival of Orthodoxy and Islam. Routledge. pp. 45–47. ISBN 9781351905145.
  9. ^ Forest, Benjamin (2005). Religion and Identity in Modern Russia. Ashgate Publishing. pp. 45–47. ISBN 978-0-7546-4272-5.
  10. ^ Paul M. Kennedy, "Idealists and realists: British views of Germany, 1864–1939." Transactions of the Royal Historical Society 25 (1975): 137–156.
  11. ^ Paul M. Kennedy, The Rise of the Anglo-German Antagonism 1860-1914 1980).
  12. ^ David G. Morgan-Owen, The Fear of Invasion: Strategy, Politics, and British War Planning, 1880-1914 (Oxford University Press, 2017).
  13. ^ Richard Scully (2012). British Images of Germany: Admiration, Antagonism & Ambivalence, 1860–1914. Palgrave Macmillan. p. 100. ISBN 9781137283467.
  14. ^ Vagts, 1940 p. 54
  15. ^ Usandizaga, Aránzazu; Monnickendam, Andrew (2001). Dressing Up For War. Rodopi. pp. 60–61. ISBN 978-90-420-1367-4.
  16. ^ J. Lee Thompson, Politicians, the Press and Propaganda. Lord Northcliffe and the Great War, 1914–1919 (Kent State University Press, 1999).
  17. ^ Keir Waddington, "'We don't want any German sausages here!' food, fear, and the German nation in Victorian and Edwardian Britain." Journal of British Studies 52.4 (2013): 1017-1042. online
  18. ^ Lutteroth, Johanna (24 August 2012). "Dreist, dreister, Deutschland". Der Spiegel. Retrieved 24 August 2012.
  19. ^ Herbert A. Strauss (1993). Germany – Great Britain – France. Walter de Gruyter. pp. 352–54. ISBN 9783110855616.
  20. ^ Lothar Reinermann, "Fleet Street and the Kaiser: British Public Opinion and Wilhelm II." German History 26.4 (2008): 469–485.
  21. ^ R. B. Mowat, "Great Britain and Germany in the Early Twentieth Century," English Historical Review (1931) 46#183 pp. 423–441 in JSTOR
  22. ^ Thomas G. Otte, "‘An altogether unfortunate affair’: Great Britain and the Daily Telegraph affair." Diplomacy and Statecraft 5#2 (1994): 296–333.
  23. ^ Philipp Blom. The Vertigo Years: Change and Culture in the West, 1900–1914. Basic Books, 2010. Pp. 181.
  24. ^ Panayi, p. 91
  25. ^ John Horne, and Alan Kramer, German atrocities, 1914: a history of denial (Yale University Press, 2001) p. 419. online
  26. ^ Panayi, P. (1989). "Anti-German Riots in London during the First World War". German History. 7 (2): 184–203. doi:10.1093/gh/7.2.184.
  27. ^ Baldick, Chris; Bate, Jonathan (2006). The Oxford English Literary History: 1910–1940. Oxford University Press. pp. 303–304. ISBN 978-0-19-818310-5.
  28. ^ Geordie Greig (2014). The King Maker: The Man Who Saved George VI. Open Road Media. p. 73. ISBN 9781497629011.
  29. ^ "Street name changes 1857-1929". The Hunthouse. Retrieved 11 June 2020.
  30. ^ Shakespeare, Nicholas (3 December 2005). "The first casualty of war". The Guardian. London. Retrieved 19 January 2011.
  31. ^ Graves, Robert (2000), Goodbye to All That, Penguin twentieth-century classics (illustrated, reprint ed.), UK: Penguin, p. 240, ISBN 9780141184593
  32. ^ a b "HistoricPlaces.ca – HistoricPlaces.ca". www.historicplaces.ca.
  33. ^ "City on Edge: Berlin Becomes Kitchener in 1916" Exhibit at Waterloo Region Museum, on display 2016.
  34. ^ "Internment Camps in Canada during the First and Second World Wars". Government of Canada. 1 March 2012. Archived from the original on 9 July 2019. Retrieved 19 March 2019. Some German citizens living in Canada were arrested and detained in internment camps. Because Canada also served as a place of detention for German prisoners of war on behalf of the British, they formed a large proportion of the internees.
  35. ^ "Waterloo Region 1911". Waterloo Region WWI. University of Waterloo. 2015. Retrieved 20 March 2017.
  36. ^ "Mennonites and conscription – Wartime Canada". wartimecanada.ca. Archived from the original on 15 March 2017. Retrieved 21 March 2017.
  37. ^ D'Amato, Louisa (28 June 2014). "First World War ripped away Canada's 'age of innocence'". Kitchener Post, Waterloo Region Record. Kitchener. Archived from the original on 15 March 2017. Retrieved 14 March 2017.
  38. ^ "Kitchener mayor notes 100th year of name change – CBC News".
  39. ^ Lunn, Janet; Moore, Christopher (1992). The Story of Canada. Toronto: Lerner Publishing Limited. p. 226. ISBN 1-895555-88-4.
  40. ^ "One hundred years after disappearing, Berlin (Ontario) shows signs of revival". Globe and Mail. 26 August 2016. Retrieved 19 March 2019. The declaration of war marked the beginning of vicious, violent antagonism on an international scale, and Berliners became collateral damage through a simple seismic shift of global alliances.
  41. ^ "ARCHIVED – Did You Know That… – ARCHIVED – Canada and the First World War – Library and Archives Canada". 30 June 2016. Archived from the original on 30 June 2016.
  42. ^ "Anti-German Sentiment". Canadian War Museum. Government of Canada. 2015. Retrieved 21 March 2017.
  43. ^ Tahirali, Jesse (3 August 2014). "First World War internment camps a dark chapter in Canadian history". CTV News. Bell Media. Retrieved 21 March 2017.
  44. ^ Elliot 1988, p. 105.
  45. ^ "German Australians suffered 'enemy heritage' persecution during war: historian". SBS News. Retrieved 16 January 2023.
  46. ^ a b ""Enemy aliens" | Australian War Memorial". www.awm.gov.au. Retrieved 24 July 2023.
  47. ^ a b c Jupp, James (2001). The Australian People. Cambridge University Press. pp. 371–372. ISBN 978-0-521-80789-0.
  48. ^ Pearl James (2009). Picture This: World War I Posters and Visual Culture. U of Nebraska Press. p. 68. ISBN 978-0803226951.
  49. ^ Carl. H. Chrislock (1991), The Watchdog of Loyalty: The Minnesota Commission of Public Safety during World War I, Minnesota Historical Society Press. Page 21, 337.
  50. ^ Hugo Münsterberg's obituary Archived 28 December 2010 at the Wayback Machine.
  51. ^ a b Yockelson, Mitchell (April 1998). The War Department: Keeper of Our Nation's Enemy Aliens During World War I. Society for Military History Annual Meeting. Archived from the original on 17 October 2007 – via Brigham Young University.
  52. ^ a b Grady, Lee (2018). "America's "Alien Enemies": Registering as German in Wisconsin During World War I". The Wisconsin Magazine of History. 102 (2): 4–17. ISSN 0043-6534. JSTOR 26541163 – via JSTOR.
  53. ^ "Professor of Northland Tarred and Feathered". Ashland Daily Press. 1 April 1918. Retrieved 8 February 2024 – via Wisconsin Historical Society.
  54. ^ Hickey, Donald R. (Summer 1969). "The Prager Affair: A Study in Wartime Hysteria". Journal of the Illinois State Historical Society. 62 (2): 126–127. JSTOR 40191045 – via JSTOR.
  55. ^ Robbins, Jim (3 May 2006). "Silence Broken, Pardons Granted 88 Years After Crimes of Sedition". The New York Times. Retrieved 30 July 2010.
  56. ^ "Get the Rope! Anti-German Violence in World War I-era Wisconsin", History Matters, George Mason University, retrieved 1 August 2008
  57. ^ a b Sumner, David E. "Nashville Banner". The Tennessee Encyclopedia of History and Culture. Tennessee Historical Society and the University of Tennessee Press. Retrieved 20 December 2017.
  58. ^ Lynskey, Bill (January 2007). "Reinventing the First Amendment in Wartime Philadelphia". Pennsylvania Magazine of History and Biography. 131: 57–58.
  59. ^ Kazal, Russell (2004). Becoming Old Stock: The Paradox of German-American Identity. Princeton University Press. p. 188.
  60. ^ a b c Kathleen Doane. "Anti-German hysteria swept Cincinnati in 1917" Archived 20 January 2014 at the Wayback Machine. The Cincinnati Enquirer, 6 June 2012. Accessed 15 February 2013.
  61. ^ a b Jack Simpson. "German Street Name Changes in Bucktown, Part I" Archived 22 July 2020 at the Wayback Machine. Newberry Library.
  62. ^ Leslie V. Tischauser, The Burden of Ethnicity The German Question in Chicago, 1914–1941 (1990)
  63. ^ a b c Murrin, John M. (1998). Liberty, Equality, Power: A History of the American People. Harcourt Brace College. p. 784. ISBN 978-0-15-508098-0.
  64. ^ "A TIMELINE OF FAITH AND COMMUNITY: NEAR WESTSIDE, 1830 TO 1995". T Polis Center. Indiana University – Purdue University Indianapolis. Archived from the original on 4 March 2016. Retrieved 20 January 2016.
  65. ^ Durante, Diane (2007). Outdoor Monuments of Manhattan: A Historical Guide. NYU Press. p. 156.
  66. ^ Guardian 2009 Annual Report [permanent dead link], p. 2; Anita Rapone, The Guardian Life Insurance Company, 1860–1920: A History of a German-American Enterprise (New York: New York University Press, 1987); Robert E. Wright and George David Smith, Mutually Beneficial: The Guardian and Life Insurance in America (New York: New York University Press, 2004).
  67. ^ CCNY Archival Finding Aid, p. 81.
  68. ^ "World War One 1914 – 1918" Archived 14 May 2014 at the Wayback Machine. Sauk County Historical Society. [full citation needed]
  69. ^ "Cincinnati's Century of Change". Enquirer.com. Retrieved 14 May 2014.
  70. ^ "Babel Proclamation, May 1918". IDCA. 5 June 2018. Archived from the original on 26 October 2019. Retrieved 5 October 2021.
  71. ^ Meyer v. Nebraska, 262 U.S. 390 (1923). [full citation needed]
  72. ^ Ford, Nancy Gentile (2002). Issues of War and Peace. Greenwood Publishing Group. ISBN 978-0-313-31196-3.
  73. ^ John A. Hawgood, The Tragedy of German-America: the Germans in the United States of America During the Nineteenth Century- and After (1940)
  74. ^ Lawson, Tom (2006). The Church of England and the Holocaust. Boydell Press. p. 97. ISBN 978-1-84383-219-5.
  75. ^ a b Fox, Jo (2007). Film Propaganda in Britain and Nazi Germany: World War II Cinema. Berg Publishers. pp. 139–140. ISBN 978-1-85973-896-2.
  76. ^ Humphrey Carpenter, The Letters of J.R.R. Tolkien, no. 81.
  77. ^ A German-American Chronology, adapted from: The German Americans: An Ethnic Experience by LaVern J. Rippley and Eberhard Reichmann.
  78. ^ German American Bund, United States Holocaust Memorial Museum, Washington, D.C.
  79. ^ Statement of Senator Russell D. Feingold Archived 29 August 2008 at the Wayback Machine
  80. ^ Committee on the Judiciary (30 June 2005). "H.R. 3198 [109th]: Wartime Treatment Study Act". Govtrack.us. Retrieved 14 May 2014.
  81. ^ "German Internment Camps in World War II". Everything2.com. 7 September 2001. Retrieved 14 May 2014.
  82. ^ "The lost voices of Crystal City". BBC News. 8 April 2004. Retrieved 14 May 2014.
  83. ^ "German American Internees in the United States during WWII by Karen E. Ebel". Traces.org. Archived from the original on 31 January 2014. Retrieved 14 May 2014.
  84. ^ John W. Jeffries (2018). Wartime America: The World War II Home Front. Rowman & Littlefield. p. 97. ISBN 9781442276505.
  85. ^ "US World War II Treatment of German Americans". Traces.org. 23 April 2003. Archived from the original on 22 October 2014. Retrieved 14 May 2014.
  86. ^ Kathleen Conzen, "Germans", in Stephan Thernstrom, ed., Harvard Encyclopedia of American Ethnic Groups (1980), p. 407
  87. ^ Leslie V. Tischauser, The Burden of Ethnicity: The German Question in Chicago, 1914–1941 (1990)
  88. ^ Don H. Tolzmann, ed., German Americans in the World Wars (2 vols. Munich, Germany: K.G. Saur, 1995).
  89. ^ LIFE. Time Inc. 4 March 1940. p. 78. ISSN 0024-3019.
  90. ^ Sammons, Jeffrey. "Review: Were German-Americans Interned during World War II? A Question concerning Scholarly Standards and Integrity". German American Internee Coalition. Gaic.info. Archived from the original on 1 March 2010.
  91. ^ "WWII Violations of German American Civil Liberties by the US Government". Archived from the original on 6 December 2006. Retrieved 30 October 2006.
  92. ^ "German American Internee Coalition". Gaic.info. Archived from the original on 1 March 2010. Retrieved 30 July 2010.
  93. ^ Adam, Thomas; Will Kaufman (2005). Germany and the Americas. ABC-CLIO. p. 184. ISBN 978-1-85109-628-2.
  94. ^ "INTERNMENT IN CANADA: WW1 VS WW2". ALL ABOUT CANADIAN HISTORY. 23 February 2016. Retrieved 21 March 2017.
  95. ^ MacKinnon, Dianne (16 August 2011). "Canadian Internment Camps". Renfrew County Museums. Archived from the original on 22 March 2017. Retrieved 21 March 2017.
  96. ^ "Internment Camps in Canada during the First and Second World Wars". Government of Canada. 1 March 2012. Archived from the original on 9 July 2019. Retrieved 19 March 2019. The first German prisoners arrived in Canada in the days following the declaration of war. They were either Jewish refugees or enemy merchant seamen. Prisoners of war soon followed. They were first received at stations located near major urban centers like Montreal, Toronto, Kingston, Vancouver, Niagara, etc. These stations were temporary receiving camps since the "permanent" camps were not yet ready. Many other prisoners are added over the years. The majority of the prison population in Canadian internment camps were made up of Germans.
  97. ^ a b Kevin Bissett (3 August 2013). "Internment camp for Jews in Second World War a little-known piece of New Brunswick history". Toronto Star. The Canadian Press. Retrieved 24 July 2023.
  98. ^ Hans-Ulrich Stoldt. "Czech Town Divided over How to Commemorate 1945 Massacre".
  99. ^ Memories of World War II in the Czech Lands: the expulsion of Sudeten Germans by Brian Kenety, Radio Praha, 2005-04-14.
  100. ^ "The Expulsion of 'German' Communities from Eastern Europe at the end of the Second World War, Steffen Prauser and Arfon Rees, European University Institute, Florence. HEC No. 2004/1" (PDF). Archived from the original (PDF) on 1 October 2009. Retrieved 2 December 2006.
  101. ^ Legal opinion on Benes decrees
  102. ^ VG 08.04.2006 Tyske soldater brukt som mineryddere.
  103. ^ Tvang tyskere til å løpe over minefelt Archived 2007-11-28 at the Wayback Machine VG video sequence from documentary. VG 08.04.2006
  104. ^ Н.Охотин, А.Рогинский, Москва. Из истории "немецкой операции" НКВД 1937-1938 гг.Chapter 2
  105. ^ Охотин Н., Рогинский А. Из истории "немецкой операции" НКВД 1937–1938 гг. // Репрессии против советских немцев. Наказанный народ. М., 1999. С. 35–75. (in Russian)
  106. ^ "Foreigners in GULAG: Soviet Repressions of Foreign Citizens", by Pavel Polian (in Russian)
    • English language version (shortened): P.Polian. Soviet Repression of Foreigners: The Great Terror, the GULAG, Deportations, Annali. Anno Trentasttesimo, 2001. Feltrinelli Editore Milano, 2003. – P.61-104
  107. ^ Ulrich Merten, Voices from the Gulag: the Oppression of the German Minority in the Soviet Union, (American Historical Society of Germans from Russia, Lincoln, Nebraska, 2015) ISBN 978-0-692-60337-6, pages 2,3,166
  108. ^ Polian, Pavel (2004). Against Their Will: The History and Geography of Forced Migrations in the USSR. Central European University Press. pp. 201–210. ISBN 963-9241-68-7.
  109. ^ Berlin - The Downfall 1945 Archived 2006-02-05 at the Wayback Machine by Antony Beevor
  110. ^ "Documenting Numbers of Victims of the Holocaust and Nazi Persecution". encyclopedia.ushmm.org. United States Holocaust Memorial Museum. Retrieved 4 July 2019.
  111. ^ Hutter, Horst (2006). Shaping the Future. Lexington Books. pp. 94–95. ISBN 978-0-7391-1359-2.
  112. ^ a b Jürgen Weber, Germany, 1945–1990: A Parallel History, Central European University Press, 2004, p.2, ISBN 963-9241-70-9
  113. ^ a b Arie Marcelo Kacowicz, Pawel Lutomski, Population resettlement in international conflicts: a comparative study, Lexington Books, 2007, p.100, ISBN 978-0739116074: "... largest movement of European people in modern history" [1]
  114. ^ Peter H. Schuck, Rainer Münz, Paths to Inclusion: The Integration of Migrants in the United States and Germany, Berghahn Books, 1997, p.156, ISBN 1-57181-092-7
  115. ^ Stellungnahme der Deutsch-Tschechischen Historikerkommission zu den Vertreibungsverlusten
  116. ^ Frank 2008.
  117. ^ Europe and German unification, Renata Fritsch-Bournazel page 77, Berg Publishers 1992
  118. ^ Osmańczyk, Edmund Jan (2003). Encyclopedia of the United Nations and international agreements. Routledge. p. 656. ISBN 978-0-415-93924-9.
    • Naimark, Norman M. (2001). Fires of hatred: ethnic cleansing in twentieth-century Europe. Harvard University Press. pp. 15, 112. 121, 136. ISBN 978-0-674-00994-3. expulsion cleansing germans.
    • Curp, T. David (2006). A clean sweep?: the politics of ethnic cleansing in western Poland, 1945–1960. University of Rochester Press. p. 200. ISBN 978-1-58046-238-9.
    • Cordell, Karl (1999). Ethnicity and democratisation in the new Europe. Routledge. p. 175. ISBN 978-0-415-17312-4.
    • Diner, Dan; Gross, Raphael; Weiss, Yfaat (2006). Jüdische Geschichte als allgemeine Geschichte. Vandenhoeck & Ruprecht. p. 163. ISBN 978-3-525-36288-4.
    • Gibney, Matthew J. (2005). Immigration and asylum: from 1900 to the present, Volume 3. ABC-CLIO. p. 196. ISBN 978-1-57607-796-2.
  119. ^ Glassheim, Eagle (2001). Ther, Philipp; Siljak, Ana (eds.). Redrawing nations: ethnic cleansing in East-Central Europe, 1944–1948. Harvard Cold War studies book series. Rowman & Littlefield. p. 197. ISBN 978-0-7425-1094-4.
  120. ^ Totten, Samuel; Bartrop, Paul R; Jacobs, Steven L (2008). Dictionary of genocide, Volume 2. Greenwood Publishing Group. ISBN 978-0-313-34644-6.
  121. ^ Frank 2008, p. 5
  122. ^ Shaw, Martin (2007). What is genocide?. Polity. ISBN 978-0-7456-3182-0. pp. 56,60,61
  123. ^ Rubinstein 2004, p. 260.
  124. ^ European Court of Human Rights Archived 9 May 2013 at the Wayback Machine – |%20%27ethnic%20|%20cleansing%27&sessionid=24809174&skin=hudoc-en Jorgic v. Germany Judgment[dead link], 12 July 2007. § 47
  125. ^ Jescheck, Hans-Heinrich (1995). Encyclopedia of Public International Law. Martinus Nijhoff Publishers. ISBN 978-90-04-14280-0.
  126. ^ Ermacora, Felix (1991). "Gutachten Ermacora 1991" (PDF). Archived from the original (PDF) on 16 May 2011.
  127. ^ Eugene Davidson "The death and life of Germany: an account of the American occupation". p.22
  128. ^ "German Chancellor's speech to Israel upsets MPs". The World Today. 19 March 2008. Retrieved 16 September 2008.
  129. ^ Interview in "Shamenet" (שמנת), monthly supplement of Haaretz, October 2008.
  130. ^ "2017 BBC World Service poll" (PDF). BBC World Service. Archived from the original (PDF) on 30 July 2017.
  131. ^ "2014 Country Rating Poll Global Release Final May 30". BBC World Service (bbc.co.uk). 3 June 2014. Primarily pages 4, "Views of Different Countries' Influence", and 13, "Germany". Retrieved 2015-05-21.
     The annual survey was inaugurated in 2005. For Germany's influence, the 2014 results (see table) cover only 22 countries, excluding Argentina. The report, including pages cited here, sometimes shifts focus to 21 or 20 countries that were covered as participants both in 2013 and 2014.
  132. ^ Haerpfer, Christian W. (2002). Democracy and Enlargement in Post-Communist Europe. Routledge. pp. 94–95. ISBN 978-0-415-27422-7.
  133. ^ Landler, Mark (30 August 2006). "Poles riled by Berlin exhibition". International Herald Tribune. Retrieved 30 July 2010.
  134. ^ Pew Global Attitudes Project: I. America's Image and U.S. Foreign Policy: America's Image Slips, But Allies Share U.S. Concerns Over Iran, Hamas Archived 8 October 2006 at the Wayback Machine
  135. ^ Jane F. Fulcher, "A Political Barometer of Twentieth-Century France: Wagner as Jew or Anti-Semite." The Musical Quarterly 84.1 (2000): 41-57.
  136. ^ a b c d "BBC World Service Poll: Global Views of USA Improve" (PDF). April 2008. Archived from the original (PDF) on 9 October 2009. Retrieved 19 September 2009. Germany's global image is the most positive of all countries evaluated in this survey. In 20 of the 22 tracking countries the most common view was that Germany's influence in the world is "mainly positive", while people in two countries viewed its influence as mainly negative. On average across all countries, a majority (56%) had a positive view of Germany's influence in the world, while just 18 per cent had a negative view. The most widespread positive views of Germany could be found among its European neighbours, including very large majorities in Italy (82%), Spain (77%), Portugal (76%), and France (74%). Significant numbers in Great Britain (62%) and Russia (61%) also had favourable views of Germany.
  137. ^ BBC 2014, pp. 1–4.
  138. ^ BBC 2014, pp. 1, 13.
  139. ^ BBC 2014, p. 4.
  140. ^ Harris, John (23 March 2016). Sport, Tourism and National Identities. Routledge. p. 19. ISBN 978-1-134-93263-4. Retrieved 10 July 2021.
  141. ^ Rumsby, Ben (24 June 2021). "England fans threatened with ban by FA if they chant 'Ten German Bombers' at last-16 match". The Telegraph. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 10 July 2021.
  142. ^ Online, FOCUS. "Trotz Verbot! England-Fans singen Schmählied gegen Deutsche - Video". FOCUS Online.
  143. ^ "Europameisterschaft - EM 2021 - Diskriminierende Gesänge gegen Deutsche: FA droht englischen Fans mit Stadionverbot". www.ran.de. 27 June 2021.
  144. ^ Davis, Colin (2018). Traces of War: Interpreting Ethics and Trauma in Twentieth-century French Writing. Oxford University Press. pp. 5–6. ISBN 978-1-78694-042-1. Retrieved 10 July 2021.
  145. ^ "Whatever you do, don't mention the war. Oops!". The Independent. 14 January 2005. Archived from the original on 7 May 2022. Retrieved 10 July 2021.
  146. ^ London, German Historical Institute in (2002). Britain and Germany in Europe, 1949-1990. Oxford University Press. pp. 182–20. ISBN 978-0-19-924841-4. Retrieved 10 July 2021.
  147. ^ Welle (www.dw.com), Deutsche. "Does the British press have it in for Germany? | DW | 20 July 2015". DW.COM. Retrieved 10 July 2021.
  148. ^ "Brexit has made Britain anti-German again | Opinion". Haaretz.com. Retrieved 10 July 2021.
  149. ^ Kożuchowski, Adam (4 April 2019). "The Devil Wears White: Teutonic Knights and the Problem of Evil in Polish Historiography". East Central Europe. 46 (1): 135–155. doi:10.1163/18763308-04601008. ISSN 1876-3308. S2CID 195563541.
  150. ^ Góralski, Witold M., ed. (2006). Polish-German relations and the effects of the Second World War. PISM. p. 7. ISBN 978-83-919743-8-4.
  151. ^ Simon Taylor, Why Russia's Nord Stream is winning the pipeline race
  152. ^ Wieliński, Bartosz T. (8 June 2018). "Poland, Germany still friends despite PiS' anti-German campaign". www.euractiv.com. Retrieved 24 August 2020.
  153. ^ Sieradzka, Monika (11 July 2020). "Anti-German sentiment colors Polish president's election campaign". Deutsche Welle. Retrieved 24 August 2020.
  154. ^ Zaborowski, Marcin (27 November 2017). "What is the Future for German-Polish Relations". Visegrad Insight. Retrieved 24 August 2020.
  155. ^ a b c "For Dutch it's OK to despise Germans", New York Times, 8 February 1995.
  156. ^ Lachen in de Gouden Eeuw, by R. Dekker (ISBN 9028417850)
  157. ^ "S. van Waesberghe, smuggling and the wire". Ethesis.net. Retrieved 14 May 2014.
  158. ^ Nicholas Best (2012). Five Days That Shocked the World: Eyewitness Accounts from Europe at the End of World War II. Macmillan. p. 162. ISBN 9780312614928.
  159. ^ Willem Frijhoff; Marijke Spies (2004). Dutch Culture in a European Perspective: 1950, prosperity and welfare. Uitgeverij Van Gorcum. p. 34. ISBN 9789023239666.
  160. ^ Manuela du Bois-Reymond, "European identity in the young and Dutch students' images of Germany and the Germans." Comparative Education (1998) 34#1 pp: 27–40, quote p 33 in JSTOR.
  161. ^ Robert Aspeslagh and Henk Dekker. "An equivocal relationship: Germany and the Netherlands". Break out, Break down or break in: Germany and the European Union after Amsterdam (1998) pp: 11–20. online
  162. ^ Aspeslagh and Dekker, p. 18.
  163. ^ (Dutch)"(Dutch) Nederlanders positiever over Duitsers". Nu.nl. 16 March 2010. Retrieved 14 May 2014.
  164. ^ "Nederlands-Duitse_betrekkingen German-Dutch relations. Dutch views on Germans" (in Dutch). Duitslandweb.nl.
  165. ^ "Hoe Duitsland ons grote voorbeeld werd".
  166. ^ Helbling, Marc (2011). "Why Swiss-Germans dislike Germans. Opposition to culturally similar and highly skilled immigrants" (PDF). European Societies. 13 (1): 5–27. doi:10.1080/14616696.2010.533784. S2CID 142786025. Archived from the original (PDF) on 24 February 2021. Retrieved 5 June 2011.
  167. ^ "Euro zone crisis: It's Germany's fault". Reuters. 7 November 2011. Archived from the original on 8 November 2011.
  168. ^ "Why Germany could be behind the eurozone crisis". Independent.co.uk. 13 December 2015. Archived from the original on 7 May 2022.
  169. ^ "Is Germany Responsible for the Euro Crisis?". Bloomberg. 12 September 2013 – via www.bloomberg.com.
  170. ^ Ferris, Amie (26 October 2011). "Nazi jokes, wrath at Germans highlight Greek despair". Reuters. Reuters.com. Retrieved 14 May 2014.
  171. ^ Spyros Vletsas. Ο αντιγερμανισμός και οι μύθοι που τον τροφοδοτούν (in Greek). Archived from the original on 16 June 2013. Retrieved 7 April 2013.
  172. ^ Ioannis Grigoriadis. "Αντιαμερικανισμός και αντιγερμανισμός". Kathimerini. Archived from the original on 16 November 2012. Retrieved 7 April 2013.
  173. ^ "Πρόβλημα στις σχέσεις Ελλάδας Γερμανίας αναδεικνύει δημοσκόπηση-σοκ της Vprc". tvxs.gr (in Greek). VPRC. 23 February 2012. Retrieved 7 April 2013.
  174. ^ "Media Coverage of the 2010 Greek Debt Crisis: Inaccuracies and Evidence of Manipulation". Academia.edu. January 2014.
  175. ^ "Time for Flush Germany to Put Europe First". The Wall Street Journal. 6 July 2011. Retrieved 1 January 2014.
  176. ^ "The EU's Dirty Secret: Germany Is The Biggest Welfare Recipient There Is". Business Insider. 22 April 2011. Retrieved 1 January 2014.
  177. ^ "The Euro Payoff: Germany's Economic Advantages from a Large and Diverse Euro Area". GreekCrisis.net. 12 March 2011. Archived from the original on 20 October 2020. Retrieved 1 January 2014.
  178. ^ Meaney, Thomas; Mylonas, Harris (15 March 2010). "Greece's crisis, Germany's gain". Los Angeles Times. Retrieved 1 January 2014.
  179. ^ "German Exporters' Debt to Greece". The Wall Street Journal. 13 June 2011. Retrieved 1 January 2014.
  180. ^ "Germany Profiteering from Euro Crisis Through Low Interest Rates". Spiegel. 19 August 2013. Retrieved 1 January 2014.
  181. ^ "Analysis: What taxpayer bailouts? Euro crisis saves Germany money". Reuters. 2 May 2013. Retrieved 1 January 2014.
  182. ^ "Eurozone crisis saves Germany tens of billions". Businessweek. 22 July 2012. Archived from the original on 24 July 2012. Retrieved 1 January 2014.
  183. ^ "Germany Profits From Greek Debt Crisis". Handelsblatt. 12 July 2017. Archived from the original on 12 July 2017. Retrieved 20 July 2018.
  184. ^ Aldrick, Philip (5 August 2012). "Debt crisis threatens to break up Europe". The Telegraph. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 14 May 2014.
  185. ^ Nikolaidou, Myrna (16 June 2017). "Greece, the champion of anti-germanism: Europeans are concerned over Berlin's influence". Estia.

Sources

Further reading

External links