stringtranslate.com

пуэрториканская литература

Пуэрториканская литература — это корпус литературы, созданный писателями пуэрториканского происхождения. Она развилась из искусства устного повествования . Письменные произведения коренных жителей Пуэрто-Рико изначально были запрещены и репрессированы испанским колониальным правительством [ требуется ссылка ] .

Только в конце 19 века, с появлением первого печатного станка и основанием Королевской академии изящных словесностей, пуэрториканская литература начала процветать. Первыми писателями, выразившими свои политические взгляды в отношении испанского колониального правления на острове, были журналисты. После того, как Соединенные Штаты вторглись в Пуэрто-Рико во время испано-американской войны, и остров был передан Соединенным Штатам в качестве условия Парижского договора 1898 года, писатели и поэты начали выражать свое несогласие с новым колониальным правлением, сочиняя произведения на патриотические темы.

С появлением пуэрториканской диаспоры в начале и середине XX века и последующим подъемом движения нуйорикан пуэрториканская литература продолжала развиваться, и многие пуэрториканцы проявили себя как писатели, поэты, романисты, драматурги и эссеисты.

Ранняя история

Развитие пуэрториканской литературы сдерживалось испанским колониальным правительством, которое управляло Пуэрто-Рико с начала 1500-х годов. Испанцы опасались, что через литературу Пуэрто-Рико разовьет свою собственную социальную и культурную идентичность и в конечном итоге станет независимым. Письменные произведения коренных жителей были запрещены и карались тюремным заключением или изгнанием. Несмотря на то, что первая библиотека в Пуэрто-Рико была основана в 1642 году в монастыре Сан-Франциско, доступ к ее книгам был ограничен теми, кто принадлежал к религиозному ордену. [1] Единственными людьми, которые имели доступ к библиотекам и могли позволить себе книги, были либо назначенные испанские правительственные чиновники, либо богатые землевладельцы. Бедным приходилось прибегать к устному повествованию в том, что традиционно известно в Пуэрто-Рико как Coplas и Decimas.

Отец Диего де Торрес Варгас

Первые писатели острова были заказаны испанской короной для документирования хронологической истории острова. Среди этих писателей были отец Диего де Торрес Варгас , который писал об истории Пуэрто-Рико, отец Франсиско Айерра де Санта Мария , который писал поэмы на религиозные и исторические темы, и Хуан Понсе де Леон II , которому было поручено написать общее описание Вест-Индии .

Первый губернатор Пуэрто-Рико, коренной житель, Понсе де Леон II, писал о культуре таино , в частности об их религиозных церемониях и языке. Он также документировал ранние подвиги конкистадоров . Эти работы были отправлены в Национальный архив в Севилье, Испания, где они и хранились. [2]

История пуэрториканской литературы изменилась с прибытием первого печатного станка из Мексики в 1806 году. В том же году Хуан Родригес Кальдерон (испанец) написал и опубликовал первую книгу на острове под названием Ocios de la Juventud. В 1851 году назначенный испанцами губернатор Пуэрто-Рико Хуан де ла Песуэла Севальо основал Королевскую академию изящных словесностей. Это учреждение внесло большой вклад в интеллектуальный и литературный прогресс острова. Школа лицензировала учителей начальной школы, разрабатывала школьные методы и проводила литературные конкурсы. Однако только те, кто занимал государственные должности и был богат, получили выгоду от создания учреждения. Первые пуэрториканские писатели были выходцами из самых богатых семей острова, и они критиковали несправедливость испанской короны.

19 век

В 1806 году испанское колониальное правительство основало "La Gaceta de Puerto Rico" ( The Puerto Rico Gazette ), первую газету Пуэрто-Рико. Газета была предвзята в пользу идеалов правительства.

Первые письменные работы в Пуэрто-Рико были созданы под влиянием романтизма того времени. Журналисты были первыми писателями, которые выражали свои политические взгляды в газетах того времени, а затем в книгах. В своих книгах и романах они освещали социальную несправедливость, включая рабство и нищету. Многие из этих писателей считались опасными либералами колониальным правительством и были изгнаны с острова. Примером такого обращения был поэт и журналист Франсиско Гонсало Марин , который писал против испанской короны. Некоторые отправились в Доминиканскую Республику , на Кубу или в Нью-Йорк , где продолжали писать на патриотические темы, находясь в изгнании. Литература этих писателей помогла разжечь желание некоторых восстать против испанского правительства в Пуэрто-Рико, что привело к неудавшейся попытке, известной как Grito de Lares в 1868 году.

Период между 1868 и 1898 годами имел решающее значение для развития институтов Пуэрто-Рико и зарождения национального искусства и культуры: произошло восстание за независимость, колониальная реформа, формирование национальных политических партий, отмена рабства (в 1873 году) и краткий период автономии. [3] Эти события совпадают с продвижением национальной культуры, выраженной через литературный язык, музыку, архитектуру и другие виды искусства. [3]

Когда Соединенные Штаты вторглись в Пуэрто-Рико во время испано-американской войны в 1898 году, многие представители пуэрториканского литературного класса приветствовали их, полагая, что в конечном итоге Пуэрто-Рико получит независимость. Вместо этого остров был объявлен территорией Соединенных Штатов. Многие писатели и поэты выразили свое несогласие, описывая патриотические темы в своих работах.

Миграция в США в двадцатом веке

Здание кафе Nuyorican Poets на Восточной 3-й улице

В начале 20-го века многие пуэрториканцы переехали на восточное побережье и в средне-западные районы Соединенных Штатов в поисках лучшей жизни. Большинство из них поселились в таких городах, как Нью-Йорк и Чикаго . Там они столкнулись с этнической и расовой дискриминацией и другими трудностями. Хесус Колон , известный как отец движения нуйорикан , подвергался дискриминации, потому что был чернокожим и с трудом говорил по-английски. Он писал о своем опыте, а также об опыте других иммигрантов, став одним из первых пуэрториканцев, сделавших это на английском языке.

Одна из его работ, «Пуэрториканец в Нью-Йорке », предшествовала литературному движению, известному как «Движение Нуйорикан». В конечном итоге, Движение Нуйорикан оказало значительное влияние на пуэрториканскую литературу, подстегнув такие темы, как культурная идентичность и дискриминация. [4] Целью Движения Нуйорикан является сохранение культурной идентичности пуэрториканского народа на чужбине. Этот круг интеллектуалов, писателей, поэтов и драматургов выражает свой опыт как жителей Нуйорики, живущих в Соединенных Штатах, включая тех, чьи работы в конечном итоге нашли широкую аудиторию и научное внимание: Николаса Мор ( Воспоминания об Эль-Бронксе ), Пири Томас ( По этим злым улицам ), Педро Пьетри ( Массы — ослы ), Джаннина Браски ( Йо-Йо Боинг! ), Эсмеральда Сантьяго ( Когда я был пуэрториканцем ) и другие.

Основополагающая художественная литература

Доктор Мануэль Зено Гандиа

Известные пуэрториканские авторы 19 века включают Мануэля А. Алонсо , автора El Gíbaro (1849) , сборника стихов, основными темами которого были бедные пуэрториканские фермеры. Эухенио Мария де Остос написал La peregrinación de Bayoán (1863), в котором использовал Бартоломе де лас Касас в качестве трамплина для размышлений о карибской идентичности. После этого первого романа Остос отказался от художественной литературы в пользу эссе, которое, по его мнению, предлагало большие возможности для вдохновения социальных изменений.

Алехандро Тапиа-и-Ривера открыл новую эпоху историографии , опубликовав «Историческую библиотеку Пуэрто-Рико» . Каэтано Колл-и-Тосте опубликовал историческую работу, освещающую культуру тайнос , в «Индо-Антильянском словаре» . Мануэль Зено Гандия (1894) написал Ла Чарку о горных кофейных регионах Пуэрто-Рико. Антонио С. Педрейра описал в своей работе Insularismo культурное выживание пуэрто-риканской идентичности после вторжения США.

Тенденция в пуэрториканской художественной литературе рассказывать городские истории и романы о миграции и перемещении была отвергнута пуэрториканскими авторами, которые сами переехали в Нью-Йорк, среди которых Эдгардо Вега Юнке , автор Omaha Bigelow и Blood Fugues ; Джаннина Браски , автор Yo-Yo Boing! и United States of Banana ; Педро Хуан Сото , автор Spiks ; и Мануэль Рамос Отеро , автор «Loca la de la locura».

Поэзия

Ранняя поэзия

Лола Родригес де Тио

Мария Бибиана Бенитес опубликовала свое первое стихотворение «Нинфа Пуэрто-Рико» в 1832 году. Ее племянницей была Алехандрина Бенитес де Готье , чье «Агинальдо Пуэрто-Рико», опубликованное в 1843 году, принесло ей признание как одной из величайших поэтесс острова. Сын Алехандрины Хосе Готье Бенитес многие считают величайшим поэтом эпохи романтизма Пуэрто-Рико. Лола Родригес де Тио написала текст песни « La Borinqueña », которую использовали революционеры в Grito de Lares . Поэты Хосе де Диего , Вирхилио Давила , Луис Льоренс Торрес , Немезио Каналес , Франсиско Матос Паоли , Хуан Антонио Корретхер , Клементе Сото Велес и Уго Маргенат были защитниками независимости, которые писали стихи на патриотические темы.

Национализм

В 1928 году Сото Велес вместе с Альфредо Маргенатом (отцом Уго Маргената), Педро Карраскильо, Грасиани Мирандой Арчилльей, Фернандо Гонсалесом Альберти, Луисом Эрнандесом Акино, Самуэлем Луго, Хуаном Кальдероном Эскобаром и Антонио Крусом Ньевесом основали группу «Эль Аталая де los Dioses», положивший начало литературному движению, известному как «Аталайизм». [5] Движение «Эль-Группа Аталая» стремилось соединить поэтический/литературный мир с политическими действиями, и большинство его членов, включая Сото Велеса, стали участвовать в Пуэрто-риканской националистической партии . [6] Постмодернистская работа Джаннины Браски « Банановые Соединенные Штаты » (2011) обращается к истории усилий по деколонизации Пуэрто-Рико и провозглашает независимость Пуэрто-Рико. [7] [8]

Универсальный лиризм

Мерседес Негрон Муньос писала под псевдонимом « Клара Лэр » и опубликовала «Arras de Cristal» (1937), в котором описывала повседневную борьбу пуэрториканцев. Однако именно Хулия де Бургос многими считалась одной из величайших поэтесс, родившихся в Пуэрто-Рико и позже живших в Нью-Йорке. Вдохновение, вызванное ее любовью к Пуэрто-Рико, отражено в ее стихотворении «Río Grande de Loíza». Другими важными лирическими поэтами начала двадцатого века являются Луис Палес Матос , Луис Льоренс Торрес и Эваристо Рибера Шевремонт .

После гражданской войны в Испании поэты Хуан Рамон Хименес (лауреат Нобелевской премии, 1956) и его жена Зенобия Кампруби эмигрируют в Пуэрто-Рико и поселяются в Хуан-Хуане в 1946 году. Лирические и философские стихи Хименеса оказали влияние на крупных писателей пуэрториканского происхождения, таких как Джаннина Браски ( «Империя мечты» , 1988), Мануэля Рамоса Отеро ( «El Libro de la Muerte» , 1985) и Рене Маркеса ( «La Carreta» , 1950). [9] [10]

Стихи Эваристо Риберы Шевремона посвящены национальности, фольклору и регионализму, но также затрагивают и универсальную лирику. [11] Виктор Эрнандес Крус стал первым испаноязычным поэтом, чьи стихи были опубликованы в мейнстримном издательстве (Random House) со сборником Snaps в 1969 году.

Драматурги

Среди главных деятелей пуэрториканского театра — Рене Маркес (1919–1979), автор « Повозки с волами» ( La Carreta ), в которой драматизируются трудности пуэрториканской семьи, переезжающей с острова в Нью-Йорк. [13] Среди его прозаических произведений — «El Puertorriqueño Dócil y Otros Ensayos» . [14] Франсиско Арриви (1915–2007), выдающийся голос пуэрториканского театра, разработал драматический стиль, известный как Areyto , и написал « Bolero y plena » (1958) и Vejigantes. [15] Он помог основать различные театральные фестивали и Centro de Bellas Artes Luis A. Ferré (Центр исполнительских искусств Луиса А. Ферре) в Пуэрто-Рико. [16]

Луис Рафаэль Санчес (1936-) написал Pasión según Antigona Pérez («Страсти по Антигоне Перес»), трагедию, основанную на жизни Ольги Вискаль Гарриги . [17] [18]

Среди авторов экспериментального театра Пуэрто-Рико — Джаннина Браски, чьи драматические диалоги прославляют пуэрториканское художественное самовыражение и признают работы ее соотечественников Луиса Палеса Матоса , Нилиты Вьентос , Луиса Палеса Матоса , Педро Пьетри и Хулии де Бургос . [19] Работа Браски «Соединенные Штаты банана» , в которой Гамлет, Заратустра и Гамлет отправляются на миссию по освобождению Пуэрто-Рико, была поставлена ​​в Театре Шапиро в Нью-Йорке (2015). [20] [21] [22]

Среди начинающих пуэрториканских драматургов можно отметить Аравинда Энрике Адьянтайю , основателя Casa Cruz de la Luna в Сан-Хермане, Пуэрто-Рико . Также в этой категории выделяется драматург и сценарист Хосе Ривера , первый пуэрториканский сценарист, номинированный на премию «Оскар» . [23]

Среди американских драматургов пуэрториканского происхождения можно отметить Лин-Мануала Миранду , который получил Пулитцеровскую премию и премию Грэмми за бродвейский мюзикл «Гамильтон» . [24] Миранда, чьи родители — пуэрториканцы, создала «На высотах» совместно с Киарой Алегрией Худес , чья мать — пуэрториканка. [24] [25]

Журналисты

Разнообразные журналисты и обозреватели еще больше обогащают пуэрториканскую литературу.

Нельсон Антонио Денис опубликовал более 300 редакционных статей в El Diario La Prensa о диаспоре Нью-Йорка/Пуэрто-Рико, которые были отмечены многократными наградами «Лучший редакционный текст» от Национальной ассоциации испаноязычных журналистов . [26] Историческая книга Дениса « Война против всех пуэрториканцев » , посвященная эволюции отношений США и Пуэрто-Рико с 1898 года, стала самой продаваемой книгой в Пуэрто-Рико в 2015 и 2016 годах. [27]

Хосе Луис Гонсалес (1926–1996), чья работа «País de cuatro pisos y otros ensayos» описывает жесткие структуры островного общества. [28]

Дэвид Гонсалес — журналист New York Times . За 25 лет карьеры Гонсалес написал сотни историй в New York Times, посвященных истории, культуре, политике и людям Пуэрто-Рико. В 2013 году Национальная ассоциация испаноязычных журналистов включила Гонсалеса в свой Зал славы в знак признания его преданной и сострадательной журналистики. [29]

Джерсон Борреро — журналист, радиоведущий и телекомментатор из Нью-Йорка. Он был редактором City & State NY [30] и главным редактором El Diario/La Prensa , крупнейшей испаноязычной газеты в Нью-Йорке . [31] Его освещение в прессе варьировалось от политики Нью-Йорка, [32] [33] [34] культурных обзоров [35] и профилей личностей, [36] до конференции Somos Uno [37] и парада в честь Дня Пуэрто-Рико . [38]

Историки

Такие историки, как доктор Дельма С. Арригойтиа, написали книги и задокументировали вклад, который пуэрториканские женщины внесли в общество. Арригойтиа был первым человеком в Университете Пуэрто-Рико, получившим степень магистра в области истории. Среди ее публикаций, посвященных политикам Пуэрто-Рико начала 20-го века: Хосе Де Диего-эль-законодатель, Сан-Хуан , Эдуардо Джорджетти Y Su Mundo: La Aparente Paradoja De Un Millonario Genio Empresarial Y Su Noble Humanismo; , Пуэрто-Рико Por Encima de Todo: Вида и Обра де Антонио Р. Барсело, 1868–1938; и «Введение в историю моды в Пуэрто-Рико» . [39]

Книга Тереситы А. Леви « Пуэрториканцы в империи: история выращивания табака в Пуэрто-Рико, 1898-1940» , исследование регионов выращивания табака в восточных и западных высокогорьях Пуэрто-Рико, является первой книгой, рассказывающей о том, как пуэрториканцы бросали вызов чиновникам Соединенных Штатов и успешно боролись за законодательство, которое приносило пользу острову. Ее книга получила высокую оценку ученых. [40] [41] « Пуэрториканцы в империи» представляет собой прекрасное введение в важную табачную промышленность Пуэрто-Рико с увлекательным материалом об организациях фермеров и сельскохозяйственных исследованиях». — Герберт С. Кляйн, почетный профессор истории имени губернатора Морриса Колумбийского университета

Современная и новейшая пуэрториканская литература

После националистической традиции пуэрториканских писателей 1930-х, 1940-х и 1950-х годов авторы каталогизируются по десятилетиям в «поколения». Некоторые весьма представительные писатели начала и середины 20-го века: Хуан Антонио Корретхер , Луис Льоренс Торрес , Палес Матос , Энрике Лагерре и Франсиско Матос Паоли. Эти пуэрториканские писатели писали на испанском языке и отражали литературную латиноамериканскую традицию, а также предлагали множество универсальных и социальных тем. Среди крупных писателей, которые начали свою деятельность в 1950-х годах, можно назвать Хосе Луиса Гонсалеса, Рене Маркеса , Педро Хуана Сото и Эмилио Диаса Валькарселя .

Среди авторов, чья карьера началась в 1960-х и 1970-х годах, - Джек Агуэрос , Анжеламария Давила , Лурдес Васкес , Розарио Ферре , Луис Рафаэль Санчес , Мануэль Рамос Отеро , Ольга Нолла , Эдгардо Родригес Хулиа , Мирна Касас и Луис Лопес Ньевес . Среди крупных писателей 1980-х и 1990-х годов — Ана Лидия Вега , Джаннина Браски , Майра Сантос-Фебрес , Лус Мария Умпьерре и Эдуардо Лало .

Прорывные голоса новой пуэрториканской литературы начали появляться на рубеже нового века с публикацией « Historias tremendas» Педро Кабии в 1999 году. Политика идентичности и сложности отношений Пуэрто-Рико с США — темы, которые доминировали в работах предыдущих писателей — уступили место исследованию новых жанров и тем, таких как латиноамериканская спекулятивная фантастика , ужасы, фэнтези и нуар, как это видно в рассказах, романах и комиксах Педро Кабии, экспериментах Бруно Сорено [42] и рассказах Хосе Либоя и Луиса Негрона (чей «Mundo Cruel» получил литературную премию «Лямбда» в номинации «Гей-фантастика» в 2014 году). [43]

Среди новых голосов на острове - Рафаэль Асеведо, Моисес Агосто, Иоланда Арройо Писарро , Джанетт Бесерра , Рикардо А. Домингес, Ана Мария Фустер Лавин, Зоэ Хименес Корретхер , Хуан Лопес Бауса, Альберто Мартинес Маркес, Луис Негрон , Марибель Ортис, Макс Ресто, и Хосе Э. Сантос. Лоуренс Ла Фонтан-Стоукс , Анхель Лосада , Бенито Пасториса Ийодо , Альфредо Вильянуэва Кольядо пишут и публикуют свои произведения на испанском языке на материковой части США. Среди пуэрториканских авторов, пишущих на английском языке, — Эрика Лопес , Ивелисс Родригес, Лиллиам Ривера, Киара Алегрия Худес , Хакира Диас , Ричи Нарваес и Эрнесто Киньонес .

Антологии

Антологии, посвященные пуэрториканским писателям, включают:

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Канеллос, Николас. Хронология истории испаноязычной Америки: от доколумбовых времен до наших дней , стр. 48. Нью-Йорк: Gale Research, 1995.
  2. ^ Каса Бланка раскрывает многовековую историю Сан-Хуана. Архивировано 14 июня 2009 г. в Wayback Machine.
  3. ^ ab "Литература Пуэрто-Рико | В поисках национальной идентичности: Пуэрто-Рико девятнадцатого и начала двадцатого века | Статьи и эссе | Пуэрто-Рико на заре современной эпохи: перспективы девятнадцатого и начала двадцатого века | Цифровые коллекции | Библиотека Конгресса". Библиотека Конгресса . Получено 29 августа 2020 г.
  4. ^ "Пуэрториканская литература, искусство и культура". La Salita Cafe. 24 сентября 2014 г. Получено 25 сентября 2014 г.
  5. ^ Коста, Марительма и Элвин Хоакин Фигероа. Калиграфия: беседы с Клементе Сото Велесом . Рио Пьедрас, PR: Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1990. ISBN 0-8477-3238-X 
  6. Путеводитель по документам Клементе Сото Велеса и Аманды Велеса 1924-1996 гг. Архивировано 20 июня 2010 г. на Wayback Machine
  7. ^ Хичкок, Питер (2020). Фердинанд, Саймон; Вильяэскуса-Иллан, Ирен; Пирен, Эстер (ред.). «Романизация в деколонизации», Другие глобусы: прошлое и периферийные представления о глобализации. Исследования Palgrave по глобализации, культуре и обществу. Palgrave Macmillan. стр. 177–194. ISBN 9783030149796.
  8. ^ Риофрио, Джон (01.03.2020). «Влюбляясь в долги: Джаннина Браски, латиноамериканский авангард и финансовый терроризм в Соединенных Штатах бананов». Latino Studies . 18 (1): 66–81. doi :10.1057/s41276-019-00239-2. ISSN  1476-3443. S2CID  212759434.
  9. ^ "'Elemental Creature' - Поэма недели". TLS . Получено 29-08-2020 .
  10. ^ "Месяц латиноамериканского наследия в SED в честь выдающихся учителей-латиноамериканцев". Центр развития испанского образования (SED) . Получено 29 августа 2020 г.
  11. ^ Марксуах, Кармен Ирен. Эваристо Рибера Шевремонт: Voz De Vanguardia . Сан-Хуан: Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico y el Caribe y la Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1987. OCLC 19267286
  12. ^ "Youtube.com". Youtube.com. 2008-04-05. Архивировано из оригинала 2021-12-13 . Получено 2012-12-24 .
  13. ^ "The Oxcart | работа Marqués". Encyclopedia Britannica . Получено 29-08-2020 .
  14. ^ "Послушный пуэрториканец". Foreign Affairs: America and the World . 2009-01-28. ISSN  0015-7120 . Получено 2020-08-29 .
  15. ^ "Francisco Arriví". Oxford Reference . Получено 29-08-2020 .
  16. ^ Перес-Ривера, Татьяна. «Прощай, отец театра Борикуа». Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine El Nuevo Día 9 февраля 2007 г.
  17. ^ Кардулло, Роберт Дж. (3 июля 2018 г.). «Портативная Антигона: драма Луиса Рафаэля Санчеса «Страсти Антигоны Перес». Романтический ежеквартальный журнал . 65 (3): 154–161. дои : 10.1080/08831157.2018.1492860. ISSN  0883-1157. S2CID  166200694.
  18. ^ "Луис Рафаэль Санчес". Оксфордский справочник . Проверено 29 августа 2020 г.
  19. ^ Станчич, Марица (2020). «Большой взрыв на двух языках: трилогия Джаннины Браски выравнивает испанско-английские правила игры», Поэты, философы, любовники: о трудах Джаннины Браски. Альдама, Фредерик Луис (ред.) . Питтсбург: University of Pittsburgh Press. ISBN 9780822946182.
  20. ^ Луго-Белтран, Дориан (2020). «Спрыгивая со страницы: Интермедиальности Джаннины Браски», Поэты, философы, любовники: о сочинениях Джаннины Браски. Альдама, Фредерик Луис . Питтсбург: University of Pittsburgh Press. ISBN 9780822946182.
  21. ^ Альмодовар, Корал Н. Негрон (8 июля 2015 г.). «Reclamo de la libertad desde las letras: Giannina Braschi disfruta del rumbo que ha tomado su obra United States of Banana (desde el libro, al teatro и al comic)». Эль Нуэво Диа .
  22. ^ Файнберг, Рути (11 сентября 2017 г.). «13 театральных работ, которые отреагировали на 11 сентября: пьесы и песни, вдохновленные трагедиями террористических атак, их последствиями и восстановлением Америки». Афиша . Получено 11 сентября 2017 г.
  23. ^ Виджил, Дельфин (2008-01-20). "Пьеса Хосе Риверы о Че Геваре: «Школа Америк» . SFGate . Получено 29-08-2020 .
  24. ^ ab "Лин-Мануэль Миранда | Биография, мюзиклы, Гамильтон и факты". Encyclopedia Britannica . Получено 12 октября 2020 г.
  25. ^ Поллак-Пельцнер, Дэниел (5 апреля 2018 г.). «Quiara Alegría Hudes переписывает американский ландшафт». The New Yorker . Получено 12 октября 2020 г.
  26. ^ "Manhattan Times News". Manhattan Times News. Архивировано из оригинала 2011-10-07 . Получено 2012-12-24 .
  27. Розалина Марреро Родригес, «Lo que se está leyendo en Puerto Rico», El Nuevo Dia, 2 марта 2016 г. Проверено 13 мая 2015 г.
  28. ^ Гонсалес, Хосе Луис, 1926-1996. (1993). Пуэрто-Рико: четырехэтажная страна и другие эссе . Принстон: M. Wiener Pub. ISBN 1-55876-072-5. OCLC  27147530.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  29. Опытные журналисты Дэвид Гонсалес и Жильбер Байлон включены в Зал славы Национальной ассоциации испаноязычных журналистов (NAHJ) 2013 года.
  30. ^ City & State; 3 февраля 2016 г.; «Герсон Борреро представляет нового госсекретаря Куомо»
  31. Клайд Хаберман, New York Times; 30 июня 2001 г.; «Нью-Йорк; Слова, подаются горячими, а не измельченными»
  32. ^ Джерсон Борреро; New York Post, 2 февраля 2014 г.; «Шнейдерман намерен вытеснить правление парада в Пуэрто-Рико»
  33. ^ Джерсон Борреро; New York Post; 22 апреля 2012 г.; «Голосование испаноязычных граждан не было отменено»
  34. ^ Джерсон Борреро; Город и штат Нью-Йорк; "Bochinche & Buzz News Articles"
  35. Джерсон Борреро; New York Post; 23 января 2011 г.; «Идол и Бронкс»
  36. Джерсон Борреро; New York Post; 6 мая 2012 г.; «Самый сумасшедший советник Нью-Йорка»
  37. Герсон Борреро, City & State NY, 23 марта 2017 г.; «30 лет Somos: сработало ли это?»
  38. Jordan Journal; WBAI Radio; 7 февраля 2014 г.; «Что нас ждет на параде в честь Дня Пуэрто-Рико?»
  39. ^ "Лос Трес Хомбрес де Дельма"; Эль-Восеро ; Карлос Окптеко; 27 марта 2010 г.; п. 30
  40. ^ История выращивания табака в Пуэрто-Рико, 1898-1940 гг.
  41. ^ Тостоны и маца, пуэрториканско-еврейское путешествие
  42. ^ Моралес Боссио, Синтия. La incertidumbre del ser . Сан-Хуан, Пуэрто-Рико: Isla Negra Editores, 2009.
  43. ^ «Премия «Лямбда» вручается лучшим книгам о лесбиянках, геях, бисексуалах и трансгендерах». Washington Post , 2 июня 2014 г.
  44. ^ «Прорыв: Антология пуэрториканских женщин-писательниц в Нью-Йорке 1980-2012». phati'tude Literary Magazine . Получено 22.04.2020 .
  45. ^ Лопес Баральт, Mercedes Literatura puertorriqueña del siglo XX: Antología . Сан-Хуан: Редакция Университета Пуэрто-Рико, 2004.
  46. ^ Асеведо, Давид Калеб, Моисес Агосто и Луис Негрон, ред. Los otros cuerpos: Тематическая антология геев, лесбиянок и гомосексуалистов из Пуэрто-Рико и вашей диаспоры. Сан-Хуан: редакция Tiempo Nuevo, 2007. ISBN 0-9773612-8-4 
  47. ^ Márquez, Robert, ed. Пуэрториканская поэзия: выборка от аборигенов до современности. Амхерст: University of Massachusetts Press , 2007. ISBN 1-55849-561-4 

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки