Пуэрториканская литература — это корпус литературы, созданный писателями пуэрториканского происхождения. Она развилась из искусства устного повествования . Письменные произведения коренных жителей Пуэрто-Рико изначально были запрещены и репрессированы испанским колониальным правительством [ требуется ссылка ] .
Только в конце 19 века, с появлением первого печатного станка и основанием Королевской академии изящных словесностей, пуэрториканская литература начала процветать. Первыми писателями, выразившими свои политические взгляды в отношении испанского колониального правления на острове, были журналисты. После того, как Соединенные Штаты вторглись в Пуэрто-Рико во время испано-американской войны, и остров был передан Соединенным Штатам в качестве условия Парижского договора 1898 года, писатели и поэты начали выражать свое несогласие с новым колониальным правлением, сочиняя произведения на патриотические темы.
С появлением пуэрториканской диаспоры в начале и середине XX века и последующим подъемом движения нуйорикан пуэрториканская литература продолжала развиваться, и многие пуэрториканцы проявили себя как писатели, поэты, романисты, драматурги и эссеисты.
Развитие пуэрториканской литературы сдерживалось испанским колониальным правительством, которое управляло Пуэрто-Рико с начала 1500-х годов. Испанцы опасались, что через литературу Пуэрто-Рико разовьет свою собственную социальную и культурную идентичность и в конечном итоге станет независимым. Письменные произведения коренных жителей были запрещены и карались тюремным заключением или изгнанием. Несмотря на то, что первая библиотека в Пуэрто-Рико была основана в 1642 году в монастыре Сан-Франциско, доступ к ее книгам был ограничен теми, кто принадлежал к религиозному ордену. [1] Единственными людьми, которые имели доступ к библиотекам и могли позволить себе книги, были либо назначенные испанские правительственные чиновники, либо богатые землевладельцы. Бедным приходилось прибегать к устному повествованию в том, что традиционно известно в Пуэрто-Рико как Coplas и Decimas.
Первые писатели острова были заказаны испанской короной для документирования хронологической истории острова. Среди этих писателей были отец Диего де Торрес Варгас , который писал об истории Пуэрто-Рико, отец Франсиско Айерра де Санта Мария , который писал поэмы на религиозные и исторические темы, и Хуан Понсе де Леон II , которому было поручено написать общее описание Вест-Индии .
Первый губернатор Пуэрто-Рико, коренной житель, Понсе де Леон II, писал о культуре таино , в частности об их религиозных церемониях и языке. Он также документировал ранние подвиги конкистадоров . Эти работы были отправлены в Национальный архив в Севилье, Испания, где они и хранились. [2]
История пуэрториканской литературы изменилась с прибытием первого печатного станка из Мексики в 1806 году. В том же году Хуан Родригес Кальдерон (испанец) написал и опубликовал первую книгу на острове под названием Ocios de la Juventud. В 1851 году назначенный испанцами губернатор Пуэрто-Рико Хуан де ла Песуэла Севальо основал Королевскую академию изящных словесностей. Это учреждение внесло большой вклад в интеллектуальный и литературный прогресс острова. Школа лицензировала учителей начальной школы, разрабатывала школьные методы и проводила литературные конкурсы. Однако только те, кто занимал государственные должности и был богат, получили выгоду от создания учреждения. Первые пуэрториканские писатели были выходцами из самых богатых семей острова, и они критиковали несправедливость испанской короны.
В 1806 году испанское колониальное правительство основало "La Gaceta de Puerto Rico" ( The Puerto Rico Gazette ), первую газету Пуэрто-Рико. Газета была предвзята в пользу идеалов правительства.
Первые письменные работы в Пуэрто-Рико были созданы под влиянием романтизма того времени. Журналисты были первыми писателями, которые выражали свои политические взгляды в газетах того времени, а затем в книгах. В своих книгах и романах они освещали социальную несправедливость, включая рабство и нищету. Многие из этих писателей считались опасными либералами колониальным правительством и были изгнаны с острова. Примером такого обращения был поэт и журналист Франсиско Гонсало Марин , который писал против испанской короны. Некоторые отправились в Доминиканскую Республику , на Кубу или в Нью-Йорк , где продолжали писать на патриотические темы, находясь в изгнании. Литература этих писателей помогла разжечь желание некоторых восстать против испанского правительства в Пуэрто-Рико, что привело к неудавшейся попытке, известной как Grito de Lares в 1868 году.
Период между 1868 и 1898 годами имел решающее значение для развития институтов Пуэрто-Рико и зарождения национального искусства и культуры: произошло восстание за независимость, колониальная реформа, формирование национальных политических партий, отмена рабства (в 1873 году) и краткий период автономии. [3] Эти события совпадают с продвижением национальной культуры, выраженной через литературный язык, музыку, архитектуру и другие виды искусства. [3]
Когда Соединенные Штаты вторглись в Пуэрто-Рико во время испано-американской войны в 1898 году, многие представители пуэрториканского литературного класса приветствовали их, полагая, что в конечном итоге Пуэрто-Рико получит независимость. Вместо этого остров был объявлен территорией Соединенных Штатов. Многие писатели и поэты выразили свое несогласие, описывая патриотические темы в своих работах.
В начале 20-го века многие пуэрториканцы переехали на восточное побережье и в средне-западные районы Соединенных Штатов в поисках лучшей жизни. Большинство из них поселились в таких городах, как Нью-Йорк и Чикаго . Там они столкнулись с этнической и расовой дискриминацией и другими трудностями. Хесус Колон , известный как отец движения нуйорикан , подвергался дискриминации, потому что был чернокожим и с трудом говорил по-английски. Он писал о своем опыте, а также об опыте других иммигрантов, став одним из первых пуэрториканцев, сделавших это на английском языке.
Одна из его работ, «Пуэрториканец в Нью-Йорке », предшествовала литературному движению, известному как «Движение Нуйорикан». В конечном итоге, Движение Нуйорикан оказало значительное влияние на пуэрториканскую литературу, подстегнув такие темы, как культурная идентичность и дискриминация. [4] Целью Движения Нуйорикан является сохранение культурной идентичности пуэрториканского народа на чужбине. Этот круг интеллектуалов, писателей, поэтов и драматургов выражает свой опыт как жителей Нуйорики, живущих в Соединенных Штатах, включая тех, чьи работы в конечном итоге нашли широкую аудиторию и научное внимание: Николаса Мор ( Воспоминания об Эль-Бронксе ), Пири Томас ( По этим злым улицам ), Педро Пьетри ( Массы — ослы ), Джаннина Браски ( Йо-Йо Боинг! ), Эсмеральда Сантьяго ( Когда я был пуэрториканцем ) и другие.
Известные пуэрториканские авторы 19 века включают Мануэля А. Алонсо , автора El Gíbaro (1849) , сборника стихов, основными темами которого были бедные пуэрториканские фермеры. Эухенио Мария де Остос написал La peregrinación de Bayoán (1863), в котором использовал Бартоломе де лас Касас в качестве трамплина для размышлений о карибской идентичности. После этого первого романа Остос отказался от художественной литературы в пользу эссе, которое, по его мнению, предлагало большие возможности для вдохновения социальных изменений.
Алехандро Тапиа-и-Ривера открыл новую эпоху историографии , опубликовав «Историческую библиотеку Пуэрто-Рико» . Каэтано Колл-и-Тосте опубликовал историческую работу, освещающую культуру тайнос , в «Индо-Антильянском словаре» . Мануэль Зено Гандия (1894) написал Ла Чарку о горных кофейных регионах Пуэрто-Рико. Антонио С. Педрейра описал в своей работе Insularismo культурное выживание пуэрто-риканской идентичности после вторжения США.
Тенденция в пуэрториканской художественной литературе рассказывать городские истории и романы о миграции и перемещении была отвергнута пуэрториканскими авторами, которые сами переехали в Нью-Йорк, среди которых Эдгардо Вега Юнке , автор Omaha Bigelow и Blood Fugues ; Джаннина Браски , автор Yo-Yo Boing! и United States of Banana ; Педро Хуан Сото , автор Spiks ; и Мануэль Рамос Отеро , автор «Loca la de la locura».
Мария Бибиана Бенитес опубликовала свое первое стихотворение «Нинфа Пуэрто-Рико» в 1832 году. Ее племянницей была Алехандрина Бенитес де Готье , чье «Агинальдо Пуэрто-Рико», опубликованное в 1843 году, принесло ей признание как одной из величайших поэтесс острова. Сын Алехандрины Хосе Готье Бенитес многие считают величайшим поэтом эпохи романтизма Пуэрто-Рико. Лола Родригес де Тио написала текст песни « La Borinqueña », которую использовали революционеры в Grito de Lares . Поэты Хосе де Диего , Вирхилио Давила , Луис Льоренс Торрес , Немезио Каналес , Франсиско Матос Паоли , Хуан Антонио Корретхер , Клементе Сото Велес и Уго Маргенат были защитниками независимости, которые писали стихи на патриотические темы.
В 1928 году Сото Велес вместе с Альфредо Маргенатом (отцом Уго Маргената), Педро Карраскильо, Грасиани Мирандой Арчилльей, Фернандо Гонсалесом Альберти, Луисом Эрнандесом Акино, Самуэлем Луго, Хуаном Кальдероном Эскобаром и Антонио Крусом Ньевесом основали группу «Эль Аталая де los Dioses», положивший начало литературному движению, известному как «Аталайизм». [5] Движение «Эль-Группа Аталая» стремилось соединить поэтический/литературный мир с политическими действиями, и большинство его членов, включая Сото Велеса, стали участвовать в Пуэрто-риканской националистической партии . [6] Постмодернистская работа Джаннины Браски « Банановые Соединенные Штаты » (2011) обращается к истории усилий по деколонизации Пуэрто-Рико и провозглашает независимость Пуэрто-Рико. [7] [8]
Мерседес Негрон Муньос писала под псевдонимом « Клара Лэр » и опубликовала «Arras de Cristal» (1937), в котором описывала повседневную борьбу пуэрториканцев. Однако именно Хулия де Бургос многими считалась одной из величайших поэтесс, родившихся в Пуэрто-Рико и позже живших в Нью-Йорке. Вдохновение, вызванное ее любовью к Пуэрто-Рико, отражено в ее стихотворении «Río Grande de Loíza». Другими важными лирическими поэтами начала двадцатого века являются Луис Палес Матос , Луис Льоренс Торрес и Эваристо Рибера Шевремонт .
После гражданской войны в Испании поэты Хуан Рамон Хименес (лауреат Нобелевской премии, 1956) и его жена Зенобия Кампруби эмигрируют в Пуэрто-Рико и поселяются в Хуан-Хуане в 1946 году. Лирические и философские стихи Хименеса оказали влияние на крупных писателей пуэрториканского происхождения, таких как Джаннина Браски ( «Империя мечты» , 1988), Мануэля Рамоса Отеро ( «El Libro de la Muerte» , 1985) и Рене Маркеса ( «La Carreta» , 1950). [9] [10]
Стихи Эваристо Риберы Шевремона посвящены национальности, фольклору и регионализму, но также затрагивают и универсальную лирику. [11] Виктор Эрнандес Крус стал первым испаноязычным поэтом, чьи стихи были опубликованы в мейнстримном издательстве (Random House) со сборником Snaps в 1969 году.
Среди главных деятелей пуэрториканского театра — Рене Маркес (1919–1979), автор « Повозки с волами» ( La Carreta ), в которой драматизируются трудности пуэрториканской семьи, переезжающей с острова в Нью-Йорк. [13] Среди его прозаических произведений — «El Puertorriqueño Dócil y Otros Ensayos» . [14] Франсиско Арриви (1915–2007), выдающийся голос пуэрториканского театра, разработал драматический стиль, известный как Areyto , и написал « Bolero y plena » (1958) и Vejigantes. [15] Он помог основать различные театральные фестивали и Centro de Bellas Artes Luis A. Ferré (Центр исполнительских искусств Луиса А. Ферре) в Пуэрто-Рико. [16]
Луис Рафаэль Санчес (1936-) написал Pasión según Antigona Pérez («Страсти по Антигоне Перес»), трагедию, основанную на жизни Ольги Вискаль Гарриги . [17] [18]
Среди авторов экспериментального театра Пуэрто-Рико — Джаннина Браски, чьи драматические диалоги прославляют пуэрториканское художественное самовыражение и признают работы ее соотечественников Луиса Палеса Матоса , Нилиты Вьентос , Луиса Палеса Матоса , Педро Пьетри и Хулии де Бургос . [19] Работа Браски «Соединенные Штаты банана» , в которой Гамлет, Заратустра и Гамлет отправляются на миссию по освобождению Пуэрто-Рико, была поставлена в Театре Шапиро в Нью-Йорке (2015). [20] [21] [22]
Среди начинающих пуэрториканских драматургов можно отметить Аравинда Энрике Адьянтайю , основателя Casa Cruz de la Luna в Сан-Хермане, Пуэрто-Рико . Также в этой категории выделяется драматург и сценарист Хосе Ривера , первый пуэрториканский сценарист, номинированный на премию «Оскар» . [23]
Среди американских драматургов пуэрториканского происхождения можно отметить Лин-Мануала Миранду , который получил Пулитцеровскую премию и премию Грэмми за бродвейский мюзикл «Гамильтон» . [24] Миранда, чьи родители — пуэрториканцы, создала «На высотах» совместно с Киарой Алегрией Худес , чья мать — пуэрториканка. [24] [25]
Разнообразные журналисты и обозреватели еще больше обогащают пуэрториканскую литературу.
Нельсон Антонио Денис опубликовал более 300 редакционных статей в El Diario La Prensa о диаспоре Нью-Йорка/Пуэрто-Рико, которые были отмечены многократными наградами «Лучший редакционный текст» от Национальной ассоциации испаноязычных журналистов . [26] Историческая книга Дениса « Война против всех пуэрториканцев » , посвященная эволюции отношений США и Пуэрто-Рико с 1898 года, стала самой продаваемой книгой в Пуэрто-Рико в 2015 и 2016 годах. [27]
Хосе Луис Гонсалес (1926–1996), чья работа «País de cuatro pisos y otros ensayos» описывает жесткие структуры островного общества. [28]
Дэвид Гонсалес — журналист New York Times . За 25 лет карьеры Гонсалес написал сотни историй в New York Times, посвященных истории, культуре, политике и людям Пуэрто-Рико. В 2013 году Национальная ассоциация испаноязычных журналистов включила Гонсалеса в свой Зал славы в знак признания его преданной и сострадательной журналистики. [29]
Джерсон Борреро — журналист, радиоведущий и телекомментатор из Нью-Йорка. Он был редактором City & State NY [30] и главным редактором El Diario/La Prensa , крупнейшей испаноязычной газеты в Нью-Йорке . [31] Его освещение в прессе варьировалось от политики Нью-Йорка, [32] [33] [34] культурных обзоров [35] и профилей личностей, [36] до конференции Somos Uno [37] и парада в честь Дня Пуэрто-Рико . [38]
Такие историки, как доктор Дельма С. Арригойтиа, написали книги и задокументировали вклад, который пуэрториканские женщины внесли в общество. Арригойтиа был первым человеком в Университете Пуэрто-Рико, получившим степень магистра в области истории. Среди ее публикаций, посвященных политикам Пуэрто-Рико начала 20-го века: Хосе Де Диего-эль-законодатель, Сан-Хуан , Эдуардо Джорджетти Y Su Mundo: La Aparente Paradoja De Un Millonario Genio Empresarial Y Su Noble Humanismo; , Пуэрто-Рико Por Encima de Todo: Вида и Обра де Антонио Р. Барсело, 1868–1938; и «Введение в историю моды в Пуэрто-Рико» . [39]
Книга Тереситы А. Леви « Пуэрториканцы в империи: история выращивания табака в Пуэрто-Рико, 1898-1940» , исследование регионов выращивания табака в восточных и западных высокогорьях Пуэрто-Рико, является первой книгой, рассказывающей о том, как пуэрториканцы бросали вызов чиновникам Соединенных Штатов и успешно боролись за законодательство, которое приносило пользу острову. Ее книга получила высокую оценку ученых. [40] [41] « Пуэрториканцы в империи» представляет собой прекрасное введение в важную табачную промышленность Пуэрто-Рико с увлекательным материалом об организациях фермеров и сельскохозяйственных исследованиях». — Герберт С. Кляйн, почетный профессор истории имени губернатора Морриса Колумбийского университета
После националистической традиции пуэрториканских писателей 1930-х, 1940-х и 1950-х годов авторы каталогизируются по десятилетиям в «поколения». Некоторые весьма представительные писатели начала и середины 20-го века: Хуан Антонио Корретхер , Луис Льоренс Торрес , Палес Матос , Энрике Лагерре и Франсиско Матос Паоли. Эти пуэрториканские писатели писали на испанском языке и отражали литературную латиноамериканскую традицию, а также предлагали множество универсальных и социальных тем. Среди крупных писателей, которые начали свою деятельность в 1950-х годах, можно назвать Хосе Луиса Гонсалеса, Рене Маркеса , Педро Хуана Сото и Эмилио Диаса Валькарселя .
Среди авторов, чья карьера началась в 1960-х и 1970-х годах, - Джек Агуэрос , Анжеламария Давила , Лурдес Васкес , Розарио Ферре , Луис Рафаэль Санчес , Мануэль Рамос Отеро , Ольга Нолла , Эдгардо Родригес Хулиа , Мирна Касас и Луис Лопес Ньевес . Среди крупных писателей 1980-х и 1990-х годов — Ана Лидия Вега , Джаннина Браски , Майра Сантос-Фебрес , Лус Мария Умпьерре и Эдуардо Лало .
Прорывные голоса новой пуэрториканской литературы начали появляться на рубеже нового века с публикацией « Historias tremendas» Педро Кабии в 1999 году. Политика идентичности и сложности отношений Пуэрто-Рико с США — темы, которые доминировали в работах предыдущих писателей — уступили место исследованию новых жанров и тем, таких как латиноамериканская спекулятивная фантастика , ужасы, фэнтези и нуар, как это видно в рассказах, романах и комиксах Педро Кабии, экспериментах Бруно Сорено [42] и рассказах Хосе Либоя и Луиса Негрона (чей «Mundo Cruel» получил литературную премию «Лямбда» в номинации «Гей-фантастика» в 2014 году). [43]
Среди новых голосов на острове - Рафаэль Асеведо, Моисес Агосто, Иоланда Арройо Писарро , Джанетт Бесерра , Рикардо А. Домингес, Ана Мария Фустер Лавин, Зоэ Хименес Корретхер , Хуан Лопес Бауса, Альберто Мартинес Маркес, Луис Негрон , Марибель Ортис, Макс Ресто, и Хосе Э. Сантос. Лоуренс Ла Фонтан-Стоукс , Анхель Лосада , Бенито Пасториса Ийодо , Альфредо Вильянуэва Кольядо пишут и публикуют свои произведения на испанском языке на материковой части США. Среди пуэрториканских авторов, пишущих на английском языке, — Эрика Лопес , Ивелисс Родригес, Лиллиам Ривера, Киара Алегрия Худес , Хакира Диас , Ричи Нарваес и Эрнесто Киньонес .
Антологии, посвященные пуэрториканским писателям, включают:
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )