stringtranslate.com

Логан (роман)

«Логан, семейная история» готический роман в жанре исторической фантастики американского писателя Джона Нила ., опубликованная анонимно в Балтиморе в 1822 году, во многом вдохновлена ​​реальной историейлидера минго Логана Оратора , но в то же время представляет собой сильно вымышленную историю взаимодействия между англо-американскими колонистами и коренными народами на западной границе колониальной Вирджинии .происходит незадолго до Войны за независимость . В нем изображен геноцид коренных американцев как сердцевина американской истории, и рассказывается о длинном составе персонажей, связанных друг с другом сложной паутиной перекрывающихся любовных интересов, семейных отношений, изнасилований и (иногда кровосмесительных отношений). ) сексуальная активность.

«Логан» был вторым романом Нила, но его первым заметным успехом, получившим в целом положительные отзывы как в США, так и в Великобритании. Он писал рассказ в течение шести-восьми недель, в то время как он писал больше романов и выполнял больше обязанностей, чем в любой другой период своей жизни. Вероятно, это был коммерческий провал для издателя, который отказался работать с Нилом в будущем, но книга, тем не менее, была издана три раза в Великобритании. Ученые критикуют эту историю за глубокую чрезмерность и бессвязность, но хвалят ее новаторские и успешные эксперименты с психологическим ужасом , правдоподобием , сексуальной виной в мужских персонажах, последствиями насилия между поколениями и документированием межрасовых отношений и пересечений между сексом и насилием на американской границе .

Эти эксперименты повлияли на более поздних американских писателей и предвосхитили художественную литературу Натаниэля Хоторна , Уолта Уитмена , Роберта Монтгомери Берда и Эдгара Аллана По . Ученые, изучающие роль готической литературы и идентичности коренных народов в формировании американской национальной идентичности, считают роман важным. Он продвинул американскую литературную националистическую цель по развитию новой местной литературы, экспериментируя с естественной дикцией , отчетливо американскими характерами, региональным американским разговорным языком и яростно независимой риторикой. Он считается уникальным среди современной художественной литературы из-за преобладания откровенно сексуального содержания и неоправданного насилия.

Сюжет

Гравюра черной тушью, изображающая темнокожего человека и множество трупов людей и животных, разбросанных у его ног.
Логан после резни в Йеллоу-Крик

История начинается в колонии Вирджиния в 1774 году. Вождь минго Логан входит в покои губернатора Вирджинии и побеждает его. Губернатора спасает Гарольд, молодой человек смешанного английского и коренного происхождения, живущий среди минго. Гарольд оплодотворяет полусонную жену губернатора Эльвиру, которая увлечена Логаном и находит Гарольда столь же привлекательным.

Совет губернатора Вирджинии встречается с коренными американцами; Логан требует заключения договора и осуждает резню в Йеллоу-Крик, устроенную белыми пограничниками из Вирджинии . С подозрением относясь к коренной принадлежности Логана, ирокезы понимают, что на самом деле он английский аристократ из Солсбери по имени Джордж Кларенс. Они следуют за ним и нападают на него в лесу. Логан убегает, получив серьезное ранение.

Губернатор узнает о сексуальных отношениях Гарольда с Эльвирой и изгоняет его в лес. Там он встречает Логана, и они оба понимают, что оба влюблены в женщину Минго по имени Лоэна. Они угрожают друг другу, а затем понимают, что Логан - отец Гарольда. Логан умирает после того, как получил обещание Гарольда, что он поведет минго «преследовать белых до истребления, день и ночь, во веки веков». [1]

Гарольд устраивает похороны Логана, но его тело исчезло. На похороны напали коренные американцы, которые ранили Гарольда и Эльвиру. Они раскрывают романтические чувства друг к другу, хотя Эльвиру бессознательно привлекает Гарольд как суррогат ее влечения к Логану. Гарольд решает покинуть Вирджинию, но остается ради Эльвиры. Он навещает ее ночью, и они занимаются сексом, в результате чего Гарольд терзается раскаянием и бежит к Лоэне за утешением.

Гарольд ведет минго в бой против объединенных сил могавков и британских колонистов. Он воссоединяется с Лоэной и убеждает ее присоединиться к нему в поездке в Европу , чтобы подготовиться к лидерству племени минго. Они начинают с поездки в Квебек , где остается Лоэна, в плохих отношениях расстающаяся с Гарольдом после того, как узнает о его отношениях с Эльвирой.

Во время плавания в Европу Гарольда преследуют собственные мысли о Лоэне, и он встречает ребенка по имени Леопольд, который привязывается к нему. Гарольд также встречает интеллектуального гения по имени Оскар, который ведет долгие беседы с Гарольдом, высказывая свои мнения о смертной казни , религиозной свободе, американском рабстве , двойных моральных стандартах, древних обществах и Шекспире . Гарольд становится свидетелем того, как он прыгает за борт в безумном припадке из-за бывшего любовника. Затем Гарольд узнает, что на борту находится Эльвира, что Леопольд - ее сын, и его тоже. Гарольд изначально собирался во Францию, но решает сопровождать ее и Леопольда в Англию , где обнаруживает свои семейные связи с британской знатью .

Гарольд узнает, что его отец оставил детей в Англии и переехал в Северную Америку, чтобы вести двойную жизнь как Логан. Гарольд встречает свою сестру Кэролайн и узнает, что Оскар был его братом, а Лоэна - его сестрой. Оскар, как узнает Гарольд, был обезумел от веры в то, что он убил Эльвиру, которая когда-то была его любовницей. Леопольд умирает. Гарольд признается Эльвире, что любит другую женщину, а она признается ему, что любила его за его сходство с Оскаром.

Гарольд защищает интересы коренных американцев перед британским парламентом, прежде чем он и Эльвира вернутся в Северную Америку. Незадолго до свадьбы Гарольд покидает Эльвиру ради Лоэны, но узнает, что Лоэна влюблена в Оскара, который не погиб, а был спасен после того, как прыгнул с корабля в Атлантике. Лунной ночью все четверо посещают место, где Гарольд встретил Логана и где тот умер. В Гарольда стреляет человек вдалеке, которым оказывается Логан, который все еще жив, но находится в бреду. Узнав, что он убил своего сына, Логан кричит, затем его убивает Оскар, другой его сын. Лоэна целует труп Гарольда и умирает. Эльвира признается Оскару в своей сексуальной истории с Гарольдом, и Оскар сходит с ума, а затем умирает. Рассказчик заканчивает тем, что просит английских читателей «признать нас такими, какие мы есть, самым сильным (хотя и хвастливым и высокомерным) потомком вас самих  … когда ваша нация была колоссом». [2]

Темы

Американские индейцы и государственность США

Цветная гравюра: белые мужчины с обнаженной грудью и перьями в волосах, сбрасывающие ящики с деревянных кнутов, и толпа, подбадривающая их с суши.
Сыны свободы в костюмах коренных народов на Бостонском чаепитии

Джон Нил написал «Логана» , когда белые американские авторы начали смотреть на американских индейцев как на доминирующий источник вдохновения. [3] Ученые указали на то, что Логана можно понимать как изображающего индейцев как создателей американской государственности, а белых американцев как наследников этого наследия. [4] Гарольд, призывающий коренные народы Америки объединиться против британской колонизации, по-видимому, аналогичен призывам англо-американцев к революции всего через несколько лет после событий романа. [5] Исторический Логан был коренным лидером народа минго, но Логан Логана оказался английским аристократом, принявшим коренную идентичность, что позволяет предположить, что такая идентичность может быть принята по собственному желанию. [6] Если предположить, что коренная идентичность может использоваться для дифференциации белых американцев от британцев, аналогично тому, как это использовали зачинщики Бостонского чаепития или Улучшенного ордена красных людей . [7] Это сделало бы колонистов-патриотов наследниками территорий коренных народов для создания новой американской нации. [8]

Ученые видят в стирании Нилом расовых границ в семейных отношениях свидетельство общности человечества. [9] Эта интерпретация подкрепляется привычкой персонажей путать личности: Эльвира принимает Гарольда за Оскара, Гарольд принимает Эльвиру за Леону, а Гарольд и Оскар созданы как двойники персонажей. [10] В литературе девятнадцатого века было обычным явлением изображать американских индейцев исчезающими, чтобы освободить место для новой американской национальной идентичности. Необычайно чрезмерное и бессвязное повествование этого романа могло быть способом Нила указать на противоречие, присущее этому изображению. [4] С этой точки зрения, национальная идентичность Нила в новых Соединенных Штатах не является ни коренной, ни белой, а и тем, и другим. [11] Написание романа о межрасовых отношениях и сексуальных фантазиях в 1822 году было табу, и эта новаторская попытка предвосхитила будущие работы Натаниэля Хоторна и других американских авторов. [12]

Гарольд, имеющий смешанное происхождение, изучающий как свою коренную идентичность в Америке, так и свои английские корни за границей, также может стать для Нила инструментом, позволяющим поставить под сомнение возникающую концепцию явной судьбы и представить США как многонациональную, космополитическую нацию с проницаемыми границами. [13] Признание противоречивой реальности расового разделения в США может быть причиной, по которой Нил закончил роман катастрофой и смертью всех главных героев: «место разбитых сердец и разбитых интеллектов», как он заявляет в романе. [14] Готическое изображение геноцида коренных американцев в романе как центрального элемента американской истории [15] можно рассматривать как обвинение американскому империализму . [16] Отсутствие последовательности и сплоченности Логана может отражать презрение Нила к институциональным структурам в целом и его веру в то, что у США, как и у всех стран, есть конечный срок жизни. [17] Альтернативно, возможно, Нил хотел, чтобы эта сцена массовой смерти в конце романа символизировала функцию Американской революции по обновлению различных преданностей колониальной эпохи в единой американской нации. [18]

Сексуальная вина

Когда в 1818 году он временно жил с семьей своего делового партнера, Нил пробрался в спальню сестры этого делового партнера и в ее постель. Она вскрикнула, и Нил вернулся в свою комнату, прежде чем ее семья пришла ей на помощь. Это событие, которое ученые попеременно описывают либо как неудавшееся соблазнение, либо как попытку изнасилования, в различных формах было беллетризировано во всех четырех романах Нила, опубликованных между 1822 и 1823 годами. [19] Тема сексуальной вины, проходящая через все четыре романа, рассматривается как Нил переживает эту личную травму. [20] В «Логане» это материализовалось как сказочная и сомнительно обоюдная сексуальная сцена между Гарольдом и Эльвирой, [21] оставляя главного героя окутанным сильным сексуальным чувством вины, которое, по его мнению, закончится самоубийством, но затем перерастает в войну, которую он ведет против могавков и британских колонистов. [22] Это один из многочисленных случаев, когда главные герои-мужчины в романах Нила совершают сексуальные преступления и имеют дело с последствиями, которые, как утверждают ученые Бенджамин Лиз и Ханс-Иоахим Ланг, «отражают утонченное осознание мужской части шовинизма Нила в мире, где доминируют мужчины». . [23] Преобладание сложных сексуальных отношений и любовных треугольников между родственными персонажами также можно интерпретировать как поддержку темы американской национальной разобщенности. [24] Это явно сексуальное содержание, иногда межрасовое, демонстрирующее как мужчин, так и женщин как сексуально мотивированных, уникально для того периода [25] и, вероятно, повлияло на внимание Хоторна к сексуальной вине в его художественных произведениях. [19]

Стиль

«Их клинки встретились. Гарольд был более осторожным, более молниеносным, но незнакомец был смелее и сильнее. Оба были решительны, как смерть. Несколько ран было нанесено и получено. Меч Гарольда сломался до самой рукоятки. Он бросился на незнакомца и повалил его на землю, вырвал у него меч и дважды, в своей слепоте и гневе, тщетно пытался пронзить его сердце, пока они схватились друг с другом. В руках он держал лезвие, и Гарольд дважды с силой вытаскивал его сквозь сжатые пальцы, медленно перерезая сухожилия, сухожилия, плоть и царапая кости на своем пути. Гарольд ахнул — англичанин держал его за горло. - кровь хлынула из его ушей и ноздрей - еще раз! - он добился успеха! Кровь хлынула через поры храброго парня перед ним! Его артерии лопнули - Он мертв - мертв! - пригвожден к земле, и Гарольд сидит рядом с ним, ослепленный и больной.

Прошло полчаса. Лошадь в нетерпении топчет трупом [ sic ]. Почему Гарольд стоит так, глядя на красные руины перед собой, с такой смертельной ненавистью?»

Пример неоправданного насилия [26]

Как и многие романы Нила, «Логан» демонстрирует стилистический выбор, призванный продвигать американский литературный национализм : естественная дикция , отчетливо американские персонажи, региональный американский разговорный язык и риторика независимости. [27] Об этом ясно сказано в предисловии: «Я ненавижу предисловия. Я ненавижу посвящения. Достаточно  ... сказать, что это американская история». [28] Этот отказ от обычной цели предисловия можно рассматривать как отказ от британской литературной традиции, к которой Нил стремился, чтобы сформировать отчетливо американскую литературу. [29] Возможно, чтобы указать на абсурдность использования американскими романистами условностей британской готики, он включил эти условности только тогда, когда история перешла в Англию во втором томе. [30]

Логан представляет попытку Нила американизировать готический стиль, иначе связанный с британской литературой , путем отказа от британских условностей и разработки новых, основанных на истории расовых преследований в Америке. В стране, лишенной древней архитектуры, Нил использует природные достопримечательности как свидетели колониального насилия. [31] Нил был вдохновлен «вязом с привидениями » в романе Чарльза Брокдена Брауна «Эдгар Хантли» (1799) как природной достопримечательностью готической Америки. Логан усовершенствовал это устройство, используя дерево с привидениями, которое посетил Гарольд, которое было свидетелем насилия задолго до того, как были зафиксированы или устные истории, но совсем недавно - того, которое было совершено англо-американскими колонизаторами против коренных американцев. [32] Эти готические приемы предвосхитили будущие работы американских авторов: смешение романтики и насилия в американских приграничных регионах в « Лесном Нике» (1837) Роберта Монтгомери Берда ; влияние преступлений отца на жизнь сына в многочисленных работах Хоторна; и маниакальная психология в многочисленных работах Уолта Уитмена и Эдгара Аллана По , особенно в « Повествовании об Артуре Гордоне Пиме» . [33]

Ученый Тереза ​​А. Годду называет роман «самым диким готическим экспериментом Нила», [15] который в значительной степени опирается на беспричинные и непрекращающиеся описания насилия: [34] скальпирование , убийство, ненависть, изнасилование и инцест. Это было уникально для того периода [25] и не соответствовало ни Брауну, вдохновителю Нила в этом отношении, ни По, его самому известному непосредственному преемнику. [35] Заключение романа, по мнению ученого Лилли Деминг Лоше, — это «эпидемия смерти и безумия». [36] Эта разновидность готики также опирается на свободную структуру и безудержную эмоциональную интенсивность до бессвязности. [37] Нил по возможности избегал тегов диалога «сказал он» и «сказала она», чтобы усилить ощущение непосредственности в действиях персонажей. [38] Его повторяющиеся высказывания в моменты эмоционального накала — это то, что ученый Джонатан Элмер называет «спастической итерацией», [39] например: «Да, я видел его  … один, один! Совсем, совсем один!» и «Не мертв! — нет, нет, не мертв! — не мертв!» [40] Нил использовал тире различной длины, различные типы многоточий, а также обильные круглые скобки, курсив и восклицания, чтобы возбудить и утомить читателя. [41] Ученые называют эти методы приводящими к «отталкивающей разобщенности», [42] «меланхолическому байронизму », [39] и «гиперкинетическому, а иногда и гиперболическому ощущению энергии». [43] В своем 877-страничном исследовании американской литературы от Войны за независимость до 1940 года ученый Александр Коуи обнаружил, что только книга Берда « Ястребы из Хоук-Холлоу» ( 1835) может сравниться с уровнем бессвязности Логана . [44] Сам Нил предупреждал читателей: «Его следует принимать так же, как люди принимают опиум . Одно зерно может взбодрить, большее — одурманить, но многое приведет к смерти». [45]

Фон

Стилистически Логан несет на себе влияние Виланда (1798) и Эдгара Хантли (1799) Чарльза Брокдена Брауна [46] , которого Нил считал своим литературным отцом и одним из двух американских авторов, кроме себя, которые к 1825 году успешно внесли свой вклад в развитие чисто американская литература. [47] Тем не менее, Нил почерпнул основную концепцию романа из « Плача Логана », [48] речи, произнесенной после завершения войны лорда Данмора американским индейцем, которого попеременно называли Логаном или Та-га-джутом . [49] Речь была впервые опубликована в 1775 году, но прославилась благодаря « Заметкам о штате Вирджиния» Томаса Джефферсона в 1787 году. Она была широко известна с детства Нила, но его внимание, возможно, было обращено на нее благодаря эпической поэме « Логан»: Индийская сказка (1821) Сэмюэля Уэббера (1797–1880). [50] Нил, вероятно, считал эту речь подлинной, когда писал роман, хотя в 1826 году он поставил под сомнение ее происхождение, назвав ее в The London Magazine «полным обманом». [51]

Цветная картина маслом молодого белого человека со светло-коричневыми короткими волнистыми волосами и простым лицом.
Джон Нил в 1823 году

Нил написал «Логана» в Балтиморе в самый загруженный период своей жизни — между банкротством его галантерейного бизнеса в 1816 году и отъездом в Англию в 1823 году . Он потратил на его написание от шести до восьми недель и закончил 17 ноября 1821 года. [53] К марту 1822 года он написал ещё три романа, [54] которые он считал «полной серией; курсом эксперимента» в декламации ( Логан ), повествовании ( Семьдесят шесть ), эпистолярии ( Рэндольф ) и разговорной речи ( Ошибки ). [55] Это был самый продуктивный период в жизни Нила как писателя, [56] вскоре после того , как он прошел через коллегию адвокатов и начал заниматься юридической практикой в ​​1820 году . «Логан» был опубликован после того, как Нил приобрел значительную репутацию как писатель и критик [58] и в течение многих лет работал над совершенствованием своей теории поэзии до такой степени, что он стал рассматривать роман как высшую форму литературы, способную передавать информацию. поэтическая проза, превосходящая формальную поэзию. [59]

Между двумя романами Нил годами трудился над чтением права и поддерживал себя другими литературными начинаниями: эпической поэмой « Битва при Ниагаре» (1818 г.), указателем к первым двенадцати томам « Еженедельного реестра» Найлза (1818 г.), пьесой « Отон» (1819 г.). ) и документальной «Истории американской революции» (1819 г.), [60] , а также работал редактором и ежедневным обозревателем ежедневной газеты Federal Republican и Baltimore Telegraph примерно половину 1819 г. [61] Нил также активно защищал многих проблемы реформ в то время и использовал свои романы для выражения своего мнения. [62] В «Логане» он поддерживал права американских индейцев и осуждал тюрьмы должников , рабство и смертную казнь. [63] Его изображение публичных казней в романе, возможно, повлияло на национальное движение за их перенос в частную обстановку. [64] В романе он также критиковал лотереи , изображая их как механизмы ограбления бедных. [65]

Нил опубликовал роман анонимно, но намекнул на свое авторство в журнале Blackwood's Magazine в 1825 году, заявив, что он не может ни «признать, ни опровергнуть» это утверждение. [66] В своем анонимно опубликованном романе 1830 года «Авторство» главный герой называет Логана продуктом Картера Холмса, псевдонима, который он использовал для « Блэквуда» . [67] Анонимно опубликованный роман Нила « Семьдесят шесть» приписывают «автору Логана ». [68] Когда «Логан» был переиздан в 1840 году, его приписали «автору « Семьдесят шесть ». [69]

История публикаций

В 1821 году Нил обратился к известным издателям из Филадельфии Кэри и Ли с рукописью Логана . [58] Они отложили публикацию на несколько месяцев из-за проблем с печатью и собственных оговорок относительно ненормативной лексики, «дикости» и «бессвязности» романа, которые, по их утверждению, сделали рассказ «не совсем рассчитанным на современных читателей романа». [70] Первое издание было выпущено в двух томах в апреле 1822 года. [58] Опубликованный через пять лет после «Сохраняй хладнокровие» , «Логан» стал вторым романом Нила, но первым его романом, имевшим заметный успех. [71] Его трижды пиратствовали в Лондоне: под первоначальным названием «АК Ньюман и компания» в 1823 году и под названием « Логан, вождь минго». «Семейная история» Дж. Каннингема в 1840 и 1845 годах. [72] Это был первый роман Нила, опубликованный за пределами США, и единственный, который когда-либо публиковался за границей более одного раза. [58] Несмотря на значительное влияние, которое он оказал на последующие поколения американских писателей, «Логан» никогда не переиздавался в США. [73] Кэри и Ли отказались публиковать что-либо еще из произведений Нила, вероятно, из-за плохих продаж романа. [74] Тем не менее, Нил получил достаточную поддержку, чтобы продолжить карьеру писателя. [63]

Прием

Критика периода

Гравюра: белые мужчина и женщина обнимаются и смотрят на белого старика, посещающего могилу.
Иллюстрация из "Пионеров"

«Логан» получил в целом положительную критику как в США, так и в Великобритании, хотя британские рецензии чаще были неоднозначными: восхваляли его как работу гения и критиковали как беспорядочную. [75] Журналист из Филадельфии Стивен Симпсон восторженно похвалил: «Во всех произведениях человеческого разума, о которых мы когда-либо слышали  … мы ничего не помним, мы ничего не знаем , мы не можем представить себе ничего, равного этому роману». [76] Сравнивая с главным соперником Нила, Джеймсом Фенимором Купером , [77] Симпсон выражает «удивление тем, что натюрморт Пионеров следует читать и аплодировать в ту же эпоху , что и Логан[76] Британский журналист в «Литературной газете» провел аналогичное сравнение с Купером, отметив, что последующие романы Логана и Нила « Семьдесят шесть» и «Брат Джонатан» представляют собой «три самых выдающихся произведения, какие когда-либо появлялись – полные недостатков, но все же полные власть; если исключить их, у трона мистера Купера не будет соперника». [78] British Literary Chronicle и Weekly Review высоко оценили реалистичное изображение Нилом диалога коренных народов и заявили, что Логан «представляет значительный интерес, и эта работа не дискредитирует полки современной библиотеки». [79] Британский журнал иностранной литературы заявил, что роман провалился из-за отказа от устоявшихся британских литературных традиций: [80]

Действительно, было бы трудно угадать, какую цель он намеревался достичь своей исключительной работой. Это не могло развлечь читателей, потому что это понятно; если он хотел их напугать, то ему это не удалось, ибо он только смешит их  ... Мы смеемся не с ним, а над ним. Его стиль самый необычный, какой только можно себе представить, он подобен бреду бедламита . В нем есть слова, но нет смысла  ... Мы постарались разузнать, кто может быть автором, но безуспешно; - может быть, и к лучшему, что мы не знаем его имени; это знание должно быть болезненным, поскольку мы не сомневаемся, что бедный джентльмен в это время страдает от полезного ограничения соломенной клетки и смирительного жилета . Если это не так, то в Америке нет справедливости. [81]

Самокритика Нила признает фатальные крайности романа. [82] В предисловии к «Семьдесят шестому» (1823) оплакивается «бессвязная бессвязность, страсть и экстравагантность» Логана и выражается надежда Нила (пишущего анонимно), что он продемонстрировал улучшение в этом романе . [83] Его следующий (также анонимно опубликованный) роман после этого, «Рэндольф» (1823), включает в себя критику Логана со стороны главного героя: «Никто не может прочитать его сознательно, поскольку романы должны быть прочитаны. Вы утомлены и обеспокоены до смерти, задолго до того, как вы предвидите прекращение». [84] Два года спустя он написал под английским псевдонимом в шотландском журнале Blackwood's Magazine : « Логан полон силы, красноречия, поэзии, инстинкта  … И все же он настолько многолюден – настолько бессвязен –  … настолько возмутительно преувеличен, что никто не может прочитать ее. Части не имеют себе равных по страстной красоте; — сила языка: глубокая нежность, поэзия — и все же каждая страница  ... пропитана коррупцией — ужасной коррупцией гения». [85] Написав под своим именем в своей автобиографии почти полвека спустя, он назвал Логана «диким, страстным, экстравагантным романом с некоторыми  ... самыми красноречивыми и пылкими произведениями, в которых я когда-либо был виновен, будь то в прозе или поэзия». [86]

Современные виды

Большинство современных ученых согласны с тем, что «Логан» слишком бессвязен, чтобы получать от него удовольствие. [82] Коуи нашел роман сбивающим с толку из-за всех попыток Нила источать высокую энергию и эмоции. [87] Биограф Ирвинг Т. Ричардс аналогичным образом относился к чрезмерным готическим чертам романа [88] и добавил, что считает персонажей нереалистичными: «Их захлестывают эмоциональные волны, над которыми они не имеют контроля и за которые они не несут ответственности». [89] Ученый Фриц Флейшманн считает, что роман «огромен и чрезмерен» и полон «раздирающих мыслей, [которые] проходят мимо читателя, часто без особой рифмы или причины». [90] Биограф Бенджамин Лиз называет это «бессвязным провалом», «высоким абсурдом» и «едва ли сюжетом». [91] Авторы «Истории литературы Соединенных Штатов» утверждали, что Нил, должно быть, был слишком занят изучением права и другими одновременными литературными занятиями, чтобы быть оригинальным: «Он похитил благородных злодеев у Годвина и низменных героев у Байрона, а затем заставил их реветь и убивать в банальной рутине дешевых мелодрам». [92] Историк литературы Фред Льюис Патти , собравший серию литературной критики Нила для публикации в 1937 году, отметил быстроту Нила в написании таких романов, как « Логан» : «Двухтомные романы были написаны за месяц! Трудно поверить — пока не прочитаешь». романы». [93]

Тем не менее ученые Эдвард Карлсон и Дэвид Дж. Карлсон утверждают, что «Логан» является одним из четырех лучших романов Нила. [43] Ричардс чувствовал, что структура сюжета явно улучшилась по сравнению с первым романом Нила « Сохраняйте хладнокровие » [94] с лучшим использованием персонажей, тона, структуры и напряжения. [95] Коуи чувствовал, что в психологическом ужасе романа , который предвещал более поздние произведения По, была особая сила. [87] Артур Хобсон Куинн чувствовал то же самое, указывая на тот факт, что перед издателями стояла задача доказать, что роман не является копией знаменитого Уильяма Годвина, поскольку роман Годвина « Пират» был опубликован всего за несколько месяцев до этого. [96] Годду пошел еще дальше и сказал, что эти готические элементы превосходят все, что было написано По или Брауном. [97] Также по сравнению со сверстниками Нила, ученый Филип Ф. Гура назвал роман «замечательным» в плане документирования исторической реальности межрасовых отношений, которых избегали современники, такие как Купер. [98] Флейшманн высоко оценил правдоподобие Логана : «Отвергая украшения прошлых литературных стилей, он добивается успеха за счет спонтанности ... воссоздания хаоса эмоций, присутствующих в реальной жизни». [99] 

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Нил 1822a, с. 110.
  2. ^ Нил 1822b, с. 340.
  3. ^ Годду 1997, с. 57.
  4. ^ аб Годду 1997, с. 63.
  5. ^ Петерс 2012, с. 9.
  6. ^ Нельсон 1998, стр. 92–94.
  7. ^ Нельсон 1998, с. 101.
  8. ^ Нельсон 1998, стр. 88, 90.
  9. ^ Годду 1997, стр. 60, 65.
  10. ^ Годду 1997, с. 65.
  11. ^ Элмер 2006–2007, с. 167.
  12. ^ Гура 2013, стр. 43, 46.
  13. ^ Рихтер 2003, с. 246; Уоттс, 2012 г., стр. 212–213; Годду 1997, с. 66.
  14. ^ Рихтер 2003, с. 247, цитируя Логана .
  15. ^ аб Годду 1997, с. 53.
  16. ^ Уэлч 2021, с. 486.
  17. ^ Элмер 2006–2007, стр. 160–163.
  18. ^ Петерс 2012, с. 10.
  19. ^ аб Флейшманн 1983, с. 246.
  20. ^ Флейшманн 2012, с. 252.
  21. ^ Аренда 1972, с. 91.
  22. ^ Флейшманн 1983, с. 249.
  23. ^ Лиз и Ланг 1978, стр. XVIII.
  24. ^ Годду 1997, с. 67.
  25. ^ аб Гура 2013, с. 44.
  26. ^ Нил 1822a, с. 216.
  27. ^ Петерс 2012, стр. 8–9.
  28. ^ Петерс 2012, с. 8, цитируя предисловие Логана .
  29. ^ Мерлоб 2012, с. 102.
  30. ^ Уэлч 2021, стр. 471–472.
  31. ^ Уэлч 2021, с. 484; Годду 1997, стр. 53–55.
  32. ^ Сивилс 2012, стр. 42–45.
  33. ^ Аренда 1972, стр. 90–91; Сирс 1978, с. 43.
  34. ^ Сивилс 2012, с. 42; Годду 1997, с. 64.
  35. ^ Годду 1997, стр. 60, 72.
  36. ^ Лоше 1958, с. 93.
  37. ^ Годду 1997, с. 59.
  38. ^ Мартин 1959, с. 470.
  39. ^ аб Элмер 2006–2007, с. 154.
  40. ^ Элмер 2006–2007, с. 167, цитируя Логана.
  41. ^ Годду 1997, стр. 62, 66.
  42. ^ Уэлч 2021, с. 483.
  43. ^ ab Watts & Carlson 2012b, с. XXV.
  44. ^ Коуи 1948, с. 251.
  45. ^ Сирс 1978, стр. 44, цитируя Нила.
  46. ^ Аренда 1972, с. 90; Флейшманн 1983, с. 251; Сивилс 2012, стр. 42–45.
  47. ^ Флейшманн 1983, стр. 5–8.
  48. ^ Годду 1997, с. 61.
  49. ^ Ричардс 1933, стр. 329–330; Годду 1997, с. 60.
  50. ^ Ричардс 1933, с. 327.
  51. ^ Ричардс 1933, с. 329n4, цитируя Нила.
  52. ^ Флейшманн 1983, с. 147.
  53. ^ Ричардс 1933, стр. 322–323.
  54. ^ Аренда 1972, с. 22.
  55. ^ Сирс 1978, стр. 56, цитируя Нила.
  56. ^ Сирс 1978, стр. 34.
  57. ^ Ричардс 1933, стр. 90n1, 196–197.
  58. ^ abcd Ричардс 1933, с. 323.
  59. ^ Сирс 1978, стр. 39.
  60. ^ Сирс 1978, стр. 40.
  61. ^ Сирс 1978, стр. 146–147; Галант 2012, с. 1.
  62. ^ Мартин 1959, стр. 457–458.
  63. ^ аб Коуи 1948, с. 166.
  64. ^ Джексон 1907, с. 521.
  65. ^ Сирс 1978, стр. 105.
  66. ^ Элмер 2012, с. 150, цитируя Нила.
  67. ^ Рихтер 2012, с. 79.
  68. ^ Нил 1971, Титульный лист.
  69. ^ Нил 1840, Титульный лист.
  70. ^ Аренда 1972, с. 40, цитируя письма издателей Нилу.
  71. ^ Нельсон 1998, с. 90.
  72. ^ Ричардс 1933, с. 323; Сирс 1978, с. 133н14.
  73. ^ Сирс 1978, стр. 44.
  74. ^ Годду 1997, с. 175н12.
  75. ^ Ричардс 1933, стр. 324–325; Сирс 1978, стр. 40, 44; Лиз и Ланг 1978, с. xiv.
  76. ^ ab Lease 1972, с. 41, цитируя Стивена Симпсона .
  77. ^ Аренда 1972, с. 39.
  78. ^ Кэрнс 1922, с. 150, цитируем «Литературную газету» .
  79. ^ Ричардс 1933, с. 325.
  80. ^ Ричардс 1933, стр. 324–325.
  81. ^ Кэрнс 1922, с. 208, цитируем Журнал иностранной литературы .
  82. ^ аб Годду 1997, с. 62.
  83. ^ Годду 1997, с. 61, цитируя «Семьдесят шесть» .
  84. ^ Goddu 1997, стр. 174–175n11, цитируя Рэндольфа .
  85. ^ Сирс 1978, стр. 44, цитируем журнал Blackwood's Magazine .
  86. ^ Сирс 1978, стр. 40, цитируя автобиографию Нила.
  87. ^ аб Коуи 1948, с. 168.
  88. ^ Ричардс 1933, с. 347.
  89. ^ Ричардс 1933, с. 340.
  90. ^ Флейшманн 1983, с. 251.
  91. ^ Аренда 1972, стр. 86, 90, 106.
  92. ^ Спиллер и др. 1963, с. 291.
  93. ^ Патти 1937, с. 5.
  94. ^ Ричардс 1933, стр. 334–335.
  95. ^ Ричардс 1933, стр. 325–326.
  96. ^ Куинн 1964, с. 48.
  97. ^ Годду 1997, с. 60.
  98. ^ Гура 2013, с. 43.
  99. ^ Флейшманн 1983, с. 242.

Источники

Внешние ссылки