Малай Рой Чоудхури (29 октября 1939 г. — 26 октября 2023 г.) — индийский бенгальский поэт, драматург, автор рассказов, эссеист и романист, основавший движение венгриалистов в 1960-х годах. [1]
Малай Рой Чоудхури родился в Патне , Бихар, Индия, в клане Сабарна Рой Чоудхури , которому принадлежали деревни, которые стали Калькуттой . Он вырос в гетто Имлитала в Патне, которое в основном населяли далитские индуисты и шииты-мусульмане . Он был единственной бенгальской семьей. Его отец, Ранджит Рой Чоудхури (1909–1991), был фотографом в Патне; его мать, Амита (1916–1982), была из прогрессивной семьи бенгальского ренессанса 19-го века . Его дед, Лакшмиканта Рой Чоудхури , был фотографом в Калькутте, который обучался у отца Редьярда Киплинга , куратора Лахорского музея .
В возрасте трех лет Рой Чоудхури был принят в местную католическую школу, а позже его отправили в Восточную семинарию Раммохана Роя . Школой управляло движение Брахмо Самадж , монотеистическая религия, основанная в 1830 году в Калькутте Рам Моханом Роем, который стремился очистить индуизм и восстановить простое поклонение Ведам . Там Рой Чоудхури встретил студентку-библиотекаря Намиту Чакраборти, которая познакомила его с санскритской и бенгальской классикой. Все религиозные мероприятия были запрещены в школе, и Рой Чоудхури сказал, что его детский опыт сделал его инстинктивно светским . [2] [3]
Движение Hungryalist изначально возглавляли Малай; его брат, Самир Ройчаудхури ; Шакти Чаттопадхьяй ; и Харадхон Дхара, известный под псевдонимом Деби Рой . Впоследствии к ним присоединились еще тридцать поэтов и художников, наиболее известными из которых были Раджкамал Чаудхари , Биной Маджумдар , Утпал Кумар Басу, Фалгуни Рой , Субимал Басак , Тридиб Митра , Рабиндра Гуха и Анил Каранджай . Английское название движения произошло от строки Джеффри Чосера «in the sowre hungry tyme», а его философия была основана на « The Decline of the West » Освальда Шпенглера . [4]
Hungryalism прекратился в 1965 году, когда правительство Западной Бенгалии выдало ордера на арест одиннадцати Hungryalists, включая Роя Чоудхури и его брата. Некоторые члены, такие как Субхаш Гхош и Сайлешвар Гхош, дали показания против Роя Чоудхури в суде Банкшалла в Калькутте. Он был заключен в тюрьму на месяц за свою поэму Stark Electric Jesus судом Банкшалла в Калькутте в 1966 году. Однако он был оправдан Высоким судом Калькутты в 1967 году. Из писем Сунила Гангопадхьяя, написанных Сандипану Чаттопадхьяю в 1964 году, опубликованных недавно, известно, что Сунил Гангопадхьяй считал, что литературное движение поколения Hungry представляет угрозу для его группы поэтов Krittibas 1950-х годов. [5]
Говард МакКорд , профессор английского языка в Университете штата Вашингтон и Университете Боулинг-Грин, встретившийся с Роем Чоудхури во время визита в Калькутту, написал в City Lights Journal Number Three : «Малайский Рой Чоудхури, бенгальский поэт, был центральной фигурой в атаке Hungry Generation на индийский культурный истеблишмент с самого начала движения в начале 1960-х годов. ... Кислотные, разрушительные, болезненные, нигилистические, возмутительные, безумные, галлюцинаторные, пронзительные — вот что характеризует ужасающие и очищающие видения», которые «индийская литература должна пережить, если она хочет снова обрести жизнь».
И в Академии Бангла , и в Северо-Западном университете имеются архивы публикаций Роя Чоудхури по венгерскому языку.
Рой Чоудхури написал три драмы во время движения «Хунгриализм» : «Иллот» , «Напунгпунг» и «Хибакуся» , которые считаются смесью театра абсурда и трансгуманизма .
Своей поэмой 1963 года "Prachanda Baidyutik Chhutar" (" Совершенно электрический Иисус "), которая побудила правительство к действиям против венгристов, Рой Чоудхури ввел исповедальную поэзию в бенгальскую литературу. Поэма бросила вызов традиционным формам (например, сонету , вилланели , миннесангу , пастурели , канцоне и т. д.), а также бенгальским размерам (например, матрабритто и акшарбритто). Его поэма "Jakham" более известна и была переведена на несколько языков.
Его самые известные сборники стихов — «Medhar Batanukul Ghungur» , «Naamgandho» и «Illot» , а полное собрание его стихов было опубликовано в 2005 году. Он написал около 60 книг с тех пор, как в ноябре 1961 года основал движение «Hungryalist».
Рой Чоудхури также перевел на бенгальский язык произведения Уильяма Блейка (« Свадьба рая и ада »), Артюра Рембо (« Времена года в аду »), Тристана Цары ( манифесты и стихи Дадаизма ), сюрреалистический манифест и стихи Андре Бретона , Жан Кокто («Распятие»), Блез Сандрар («Транссибирский экспресс») и Аллен Гинзберг (« Вой » и « Кадиш »). Он также перевел знаменитое стихотворение Поля Целана « Смертельная фуга ».
Рой Чоудхури много писал о жизни и творчестве Аллена Гинзберга , Генри Миллера , Джеймса Джойса , Шарля Бодлера , Жана Артюра Рембо , Осипа Мандельштама , Марселя Пруста и Анны Ахматовой .
В 2003 году ему была присуждена премия Академии Сахитья , высшая награда индийского правительства в этой области, за перевод произведения Дхарамвира Бхарати « Сурадж Ка Сатван Гхора» . [6] Однако он отказался принять эту и другие награды.
В 1995 году творчество Роя Чоудхури, как поэзия, так и художественная литература, приняло драматический поворот. Лингвист Пробал Дасгупта назвал это фазой Адхунантика (бенгали: অধুনান্তিক পর্ব), составленной из двух бенгальских слов: adhuna , что означает «новый», «текущий», «современный» или «современный», и antika , что означает «закрытие», «конец», «крайний» или «за пределами». Его сборники стихов этого периода: Chitkar Samagra, Chhatrakhan, Ja Lagbey Bolben, Atmadhangser Sahasrabda, Postmodern Ahlader Kobita и Kounaper Luchimangso . Его романы того периода включают «Намгандхо», «Джаланджали», «Накхаданта», «Эй Адхам Ой Адхам » и «Аруп Томар Энтоканта» .
В этот период Рой Чоудхури написал несколько поэтических драм, которые представляли собой смесь постмодернизма и трансгуманизма .
После того, как Рой Чоудхури переехал в Мумбаи из Калькутты, он отважился на магический реализм и написал такие романы, как «Лабияр Макди» , «Чашомрангер Лоча» , «Тек Шутурмург» , «Джунгли Ромио» , «Некропуруш» и «Наромангшокадхокер Халнагад» .
В 2014 году Рой Чоудхури написал автобиографию в своем неповторимом стиле под названием «Рахукету» .
Рой Чоудхури жил в Мумбаи со своей женой Шалилой, которая была игроком в хоккей на траве из Нагпура . Их дочь Анушри Прашант живет в Дубае со своим мужем и двумя дочерьми; его сын Джитендра живет в Эр-Рияде со своей женой Судиптой.
Рой Чоудхури умер 26 октября 2023 года в возрасте 83 лет. [7]
Фильм 2014 года, основанный на поэме Роя Чоудхури «Stark Electric Jesus», был снят режиссерами Мриганкасекхаром Гангули и Хьяшем Танмоем. Он был официально выбран на 20 международных кинофестивалях в 15 странах. Фильм выиграл «Лучшее видеоискусство» в Польше, «Самый многообещающий видеохудожник» в Испании и «Лучший фэнтезийный фильм» в Сербии. [8] [9] [10]
В 2011 году Сриджит Мукерджи снял фильм под названием «Байше Срабон» , в котором многократно использовалась поэзия Роя Чоудхури.
Английский
Stark Electric Jesus , с предисловием Говарда МакКорда, Tribal Press, Вашингтон, округ Колумбия, 1965.
Автобиография , CAAS № 14 и 215, Gale Research Inc., Огайо, 1980.
Избранные стихотворения , с предисловием П. Лала, Писательский семинар, Калькутта, 1989.
Хаттали (длинное стихотворение), Mahadiganta Publishers, Калькутта, 1989.
Обзор: Постмодернистская бангла поэзия (документальная литература), издательство Haowa 49, Калькутта, 2001.
Обзор: Постмодернистские рассказы на бенгальском языке (документальная литература), издательство Haowa 49, Калькутта, 2001.
бенгальский
Шойтанер Мух (Сборник стихов), Криттибас Пракашани, Калькутта, 1963.
Голодный Андолонер Кавьядаршан (Манифест венгерцев), Деби Рэй, Ховра, 1965.
Джакхам (длинная поэма), Zebra Publications, Калькутта, 1966.
Кабита Санкалан (сборник стихов венгров), Mahadiganta Publishers, Калькутта, 1986.
Читкарсамагра (постмодернистские стихи), Кабита Пакшик, Калькутта, 1995.
Чхатрахан (постмодернистские стихи), Kabitirtha Publishers, Калькутта, 1995.
Кадиш Аллена Гинзберга (перевод) , Kabitirtha Publishers, Калькутта, 1995.
Джа Лагбей Болбен (постмодернистские стихи), Каураб Пракашани, Джамшедпур, 1996.
Стихи Тристана Тцары (перевод) , издательство Kalimati, Джамшедпур, 1996.
Вой Аллена Гинзберга (перевод), Кабита Пакшик, Калькутта, 1996.
Распятие Жана Кокто (перевод), Кабита Пакшик, Калькутта, 1996.
Транссибирский экспресс Блеза Сендрара (перевод), Амриталок Пракашани, Миднапур, 1997.
А (деконструкция 23 стихотворений), Кабита Пакшик, Калькутта, 1998.
Автобиография Поля Гогена (перевод), Graffiti Publishers, Калькутта, 1999.
Жан Артюр Рембо (критика), Kabitirtha Publishers, Калькутта, 1999.
Жизнь Аллена Гинзберга (документальная литература), Кабитирта Пракашани, Калькутта, 2000.
Атмадхангшер Сахасрабда (сборник стихов), Graffiti Publishers, Калькутта, 2000.
Бхенногалпо (сборник постмодернистских рассказов), Дибаратрир Кавья, Калькутта, 1996.
Дубджалей Джетуку Прашвас (роман), Haowa 49 Publishers, 1994.
Джаланджали (роман), Raktakarabi Publishers, Калькутта, 1996.
Наамгандхо (роман), Sahana Publishers, Дакка, 1999.
Натоксамагра (сборник пьес), Кабитиртха Пракашани, Калькутта, 1998.
Hungry Kimvadanti (мемуары венгерских деятелей), Dey Books, Калькутта, 1994.
Постмодернизм (документальная литература), издательство Haowa#49, Калькутта, 1995.
Адхуникатар Бируддхей Катхаватра (документальная литература), Кабита Пакшик, Калькутта, 1999.
Hungryalist Interviews (под редакцией Аджита Рэя), Mahadiganta Publishers, Калькутта, 1999.
Постмодернистский Калкхандо О Бангалир Патан (документальная литература), Ханан Паблишерс, Нагпур, 2000.
Эй Адхам Ой Адхам (роман), Kabitirtha Publishers, Калькутта, 2001.
Накаданта (постмодернистский роман), издательство Haowa 49, Калькутта, 2001.
Стихи: 2004–1961 (сборник стихов), Авишкар Пракашани, Калькутта, 2005.
{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )