Maliseet-Passamaquoddy ( / ˈ m æ l ɪ s iː t ˌ p æ s ə m ə ˈ k w ɒ d iː / MAL -ih -seet PAS -ə-mə- KWOD -ee ; skicinuwatuwewakon или skicinuwi-latuwewakon ) — находящийся под угрозой исчезновения алгонкинский язык, на котором говорят народы воластокей и пассамакводди по обе стороны границы между штатом Мэн в США и Нью-Брансуиком в Канаде. Язык состоит из двух основных диалектов: Maliseet, на котором в основном говорят в долине реки Сент-Джон в Нью-Брансуике; и Passamaquoddy, на котором в основном говорят в долине реки Сент-Круа на востоке штата Мэн. Однако эти два диалекта отличаются лишь незначительно, в основном фонологией. Коренные жители широко говорили на языке малисит-пассамакводди в этих областях до эпохи после Второй мировой войны , когда изменения в системе образования и увеличение числа браков за пределами языкового сообщества привели к значительному сокращению числа детей, которые изучали или регулярно использовали этот язык. [2] В результате, сегодня и в Канаде, и в США насчитывается всего 600 носителей обоих диалектов, и большинство из них — пожилые люди. [3] Хотя большинство молодых людей не могут говорить на этом языке (особенно на диалекте пассамакводди), растет интерес к преподаванию языка в общественных классах и в некоторых школах. [2] [4]
Стандартная орфография Maliseet-Passamaquoddy состоит из 17 букв и апострофа. Следующие таблицы основаны на звуковой системе, описанной Робертом М. Ливиттом в Passamaquoddy-Maliseet (1996). Жирные буквы соответствуют написанию в стандартной орфографии, а символы между косыми чертами соответствуют произношению IPA :
Кроме того, стандартная орфография использует апостроф ( ' ) для обозначения начальных согласных слов, которые больше не произносятся из-за исторических звуковых изменений . Он встречается только в начале слова перед p , t , k , q , s , или c . Эти «отсутствующие согласные» могут появляться в других формах слова. Например, основа ktomakéyu производит слово 'tomakéyu 'он/она беден' (где апостроф указывает на то, что начальная k была опущена), а также слово nkótomakey 'я беден' (где k остается произносимым, потому что стоит после местоимения n- ). [2]
Существует шесть монофтонгов , пять из которых пишутся одной буквой, а один — комбинацией eh . Существует также пять дифтонгов , которые пишутся как комбинация гласной и глайда :
Когда o появляется перед w , она пишется как u, чтобы отразить округление гласной из-за влияния w . / e/ также может произноситься как [ɛ] .
В языке малисит-пассамакводди происходит множество фонологических процессов, наиболее важные из которых описаны ниже:
Каждая фонема, кроме «o» и «h», может встречаться в начале, в середине или в конце слова; «o» и «h» никогда не бывают в конце слова. Кластеры из двух шумных, близнецовые пары согласных и кластеры сонорного, за которым следует шумный, являются обычными. Кластеры согласных, оканчивающиеся на сонорный, обычно не встречаются, за исключением близнецовых пар или когда они встречаются в начале с одним из префиксов личных местоимений. Кластеры из трех согласных могут встречаться и почти всегда имеют форму CsC . [5]
Наиболее простыми и распространенными слоговыми структурами являются CV и CVC .
Ударение назначается на основе набора очень сложных правил, и разница в системах ударения и акцента является одной из самых заметных отличительных черт между языками Maliseet и Passamaquoddy. По словам Лесурда, в Passamaquoddy некоторые гласные считаются ударными, а те, которые считаются неударными. Ударные гласные доступны для воздействия по правилам ударения, в то время как неударные гласные могут подвергаться синкопе. Ударение назначается (только для ударных гласных) начальным слогам и четным слогам, считая справа налево. Существует одновременный процесс слева направо, который переназначает некоторые неударные гласные как ударные. Неударные гласные, которые не становятся ударными на основе процесса слева направо, подвержены синкопе на основе пяти правил, которые Лесурд описывает в Accent and Syllable Structure in Passamaquoddy . У Малисита аналогичный подход, но более тонкие детали правил расстановки ударений отличаются.
В дополнение к правилам ударения, некоторые правила назначают высоту звука некоторым слогам на основе их положения в словах. Как описывает Лесурд, ударные слоги пассамакводди могут быть относительно высокими или низкими, а конечные безударные слоги могут быть отчетливо низкими. [5] В языке Maliseet есть похожие назначения высоты звука, но, опять же, он отличается от пассамакводди способами, которые служат для различения двух диалектов.
В языке малисит-пассамакводди есть четыре категории слов: существительные, местоимения, глаголы и частицы ; все типы, за исключением частиц, склоняются . Как и другие алгонкинские языки, малисит-пассамакводди является полисинтетическим , часто объединяя множество морфем в однословную единицу. Он также довольно агглютинативен , со многими морфемами, как правило, соответствующими одной единице значения. [6]
Фундаментальной характеристикой языка малисит-пассамакводди является то, что все существительные и местоимения имеют классы существительных : как и в других алгонкинских языках, существительные бывают либо одушевленными, либо неодушевленными . Все абстрактные существительные (такие как молитва , счастье , прошлое ) являются неодушевленными; люди, личные имена, животные и деревья являются одушевленными. Для всех слов нет идеального соответствия между присущей «одушевленностью» существительного и его классом. Однако слова для «ноготь» и «колено» являются одушевленными, а слова для «сердце» и «язык» являются неодушевленными. [2] Глаголы накладывают ограничения на класс существительных, которым должен быть один из их аргументов . Самый простой способ отличить одушевленные и неодушевленные существительные — по их формам множественного числа. Одушевленные существительные во множественном числе оканчиваются на -k , а неодушевленные существительные во множественном числе оканчиваются на -l .
В дополнение к классу и числу, одушевленные существительные и местоимения (кроме «я», «мы» и «ты») помечаются в предложениях как приблизительные или обвиативные . Неодушевленные существительные никогда не помечаются как обвиативные. Приблизительные существительные относятся к чему-то близкому к говорящему или наиболее центральному в дискурсе, в то время как обвиативные существительные относятся к чему-то, что находится на расстоянии или более удалено от рассмотрения. Когда два существительных или местоимения соединены , они оба могут быть приблизительными или оба обвиативными. Во всех других случаях, когда два или более одушевленных существительных или местоимений появляются в одном предложении, одно будет приблизительным (фокус предложения), а другие будут обвиативными. Приблизительное является окончанием существительного «по умолчанию»; обвиативные формы используют разные окончания.
Кроме того, существительные также могут склоняться в отсутствующем, локальном и (с некоторыми существительными) звательном падежах. Портал языка Пассамакводди-Малисит включает в себя таблицу, показывающую все возможные склонения существительных в различных формах. [7] Примечательно, что отсутствующий падеж отмечен не только окончаниями, но и изменениями в контуре тона.
Существительные также могут быть отмечены уменьшительными и/или женскими суффиксами. Когда они сочетаются с падежными обозначениями, порядок суффиксов следующий:
Некоторые существительные не могут появляться в необладаемой форме, то есть они должны появляться с одним из личных местоименных префиксов. Все части тела и термины родства находятся в этом классе. Для каждого из этих слов есть соответствующее слово, которое может появляться необладаемой. Например, 'temisol 'собака' должно появляться в обладаемой форме, но olomuss 'собака' обычно никогда не бывает обладаемой.
Существительные могут использоваться в приложении с другими существительными и функционировать как прилагательные (которые не существуют как отдельный класс слов).
Причастия могут быть образованы от измененной союзной формы глагола и использовать особые окончания множественного числа -ik (одушевленный) или -il (неодушевленный).
Существует пять типов местоимений: личные , указательные , вопросительные , слово «другой » и местоимения- заполнители .
Личные местоимения отличаются от существительных и других местоимений тем, что они не используют маркеры множественного числа, но вместо этого каждая форма уникальна. Третье лицо является нейтральным по полу , и существуют как инклюзивные, так и исключительные формы местоимения второго лица множественного числа. Первое и второе лицо единственного числа также имеют более длинные эмфатические формы:
(В приведенной выше таблице острые ударения показывают относительно высокий тон, а тяжелые ударения показывают относительно низкий тон. Тон обычно не отмечается, за исключением словарей, чтобы различать похожие слова.)
Существует три указательных местоимения, которые имеют как одушевленную, так и неодушевленную формы и склоняются по числам, избеганию и отсутствию:
Вопросительные местоимения — wen 'кто? (относится к одушевленному существительному)' и keq 'что? (относится к неодушевленному существительному)'. Они также склоняются по числам, обвиации и абсентативности.
Слово kotok «другой, другой» — это местоимение, которое также имеет одушевленные и неодушевленные формы, которые могут склоняться с различными окончаниями.
Одной из самых интересных особенностей является местоимение, которое функционирует аналогично английскому uh... или er... , но которое склоняется в соответствии с ожидаемым словом. Сравните выделенное жирным шрифтом местоимение в:
к:
Глаголы строятся из основ слов, которые состоят из одного или нескольких корней. Корни могут быть начальными, срединными или конечными и могут быть объединены для создания богатых уровней смысла в глаголе:
Глаголы классифицируются по конечному корню в их основе, что делает их переходными или непереходными . Некоторые глаголы, которые имеют прямое дополнение при переводе на английский язык, на самом деле являются непереходными глаголами, в которых существительное включено в глагол: posonut•ehk•e (basket-do.AI-3.sg) 'он/она делает корзины'.
Поскольку язык малисит-пассамакводди является полисинтетическим, большой объем грамматической информации передается в одном глаголе посредством использования различных склонений и аффиксов:
Возможные режимы и способы их использования в предложениях:
Возможные времена:
Портал языка пассамакводди-малисит также содержит таблицы глаголов, демонстрирующие обширные спряжения различных классов глаголов.
Частицы — это все слова в языке, которые не склоняются. К ним относятся:
Система глагола эргативно-абсолютивная , что означает, что субъекты непереходных глаголов ведут себя как объекты переходных глаголов. Из-за этого переходные и непереходные глаголы имеют подкатегории, основанные на том, какой род должен быть у одного из их аргументов, так что существует четыре основных типа глаголов:
Непереходные глаголы AI могут использоваться только с одушевленными субъектами; глаголы TI могут использоваться только с неодушевленными объектами и т. д.
Поскольку глаголы имеют полисинтетическую природу, подлежащие и дополнения часто являются не отдельными словами, а аффиксами, присоединяемыми к глаголам; поэтому возможны и даже обычны предложения, состоящие из одного слова.
Maliseet-Passamaquoddy, наряду с другими алгонкинскими языками, также является языком прямого-обратного действия , что означает, что субъекты и объекты переходных глаголов по-разному маркируются в разных контекстах в зависимости от того, где они находятся относительно друг друга в «иерархии лиц». Иерархия лиц определяет, какое слово считается более заметным или имеет приоритет над другой формой. Грамматика Ливитта дает следующую иерархию:
Иерархия вступает в игру в предложениях с переходно-одушевленными (TA) глаголами. Когда субъект глагола TA находится выше в иерархии лиц, чем объект, глагол спрягается в прямой форме. Если субъект находится ниже в иерархии, чем объект, глагол спрягается в обратной форме. Прямая форма считается немаркированной , а обратная отображается с помощью тематических маркеров. Из-за системы прямого-обратного у Maliseet-Passamaquoddy нет четкого способа иным образом показать различие активного-пассивного залога в глаголах.
Другой случай, для которого иерархия имеет значение, — это возвратные и реципрокные формы глаголов. Для них действие считается «самостоятельным», поскольку они происходят на одном уровне иерархии. Таким образом, возвратные и реципрокные глаголы больше не являются переходными, а становятся непереходными, при этом отображается только один аргумент и используется возвратный или реципрокный маркер темы.
Некоторые местоимения первого и второго лица пересекаются по значению; например, kilun 'мы (включительно)' включает в свое значение nil 'я'. Перекрывающиеся пары такого рода не могут использоваться в качестве пары субъект-объект переходного глагола. Ливитт приводит следующую таблицу, описывающую ограничения на то, как пары субъект-объект первого и второго лица могут встречаться для переходных глаголов:
( R означает, что форма будет возвратной или взаимной и непереходной; -- означает, что сочетание не допускается.)
Поскольку в каждом слове закодировано так много грамматической информации, порядок слов очень свободный. Существует мало ограничений на порядок слов, особенно в простых предложениях с одним глаголом. Одно из единственных ограничений заключается в том, что отрицательная частица должна предшествовать глаголу, но другие слова могут вмешиваться. [2]
В языке нет слова для глагола быть, поэтому возможны предложения-тождества без глагола. Порядок слов менее свободен, чем в предложениях с глаголами, и фиксирован в отрицательных тождествах.
Сложные и составные предложения с двумя и более глаголами можно создавать разными способами, например:
Сегодня Малисит-Пассамакводди имеет рейтинг 7 по Расширенной шкале межпоколенческих нарушений (EGIDS); 7 соответствует «изменению: детородное поколение может использовать язык между собой, но он не передается детям». [3] Однако, несмотря на эту безрадостную оценку, прилагаются значительные усилия по возрождению языка и обучению как детей, так и взрослых, для которых он не был родным.
С 2006 года проект, известный как Language Keepers, который пытается документировать находящиеся под угрозой исчезновения языки и увеличить публичный групповой дискурс на этих языках, работал с общинами пассамакводди и воластоки и провел обширную документацию языка. За первые три года работы они отсняли более 50 часов естественного группового разговора с 70 носителями, что привело к выпуску восьми DVD на языке малисит-пассамакводди с субтитрами на английском языке. [8] Согласно порталу Passamaquoddy-Maliseet Language Portal, этот фильм «стимулировал программы возрождения языка для людей, которые понимают, но не могут говорить, и выявил новые источники устойчивости и лидерства в сообществе, говорящем на этом языке». [8] Их подход к документации относительно нов и получил похвалу: «В отличие от «выявления», когда лингвисты задают вопросы говорящим, чтобы узнать больше о языке, видеоролики Language Keepers показывают, как язык работает на практике, и предоставили много «новых» слов для словаря. Они также документируют традиционные виды деятельности культуры пассамакводди, такие как строительство каноэ, и взгляды на мир». [9]
В дополнение к фильму проект Language Keepers — вместе с другими лингвистами и общественными активистами — помог составить словарь Passamaquoddy-Maliseet . Этот словарь, который был начат в 1970-х годах лингвистом Филиппом С. Лесурдом , сегодня включает более 18 000 записей, многие из которых включают аудио- и видеофайлы произношений носителей языка.
Наряду с различными ресурсами, доступными в Интернете, недавние усилия по возрождению включали занятия по методу Малисит-Пассамакводди в Университете Нью-Брансуика с целью улучшения межпоколенческой коммуникации и передачи знаний и культуры.
Джереми Датчер , канадский классический певец из Первой нации Тобике в Нью-Брансуике, записал два альбома музыки, исполненной частично или полностью на языке воластокей, Wolastoqiyik Lintuwakonawa (2018) и Motewolonuwok (2023). [10]