stringtranslate.com

Мальчик Уинслоу

Первое издание (опубл. Хэмиш Гамильтон )

«Мальчик Уинслоу» — английская пьеса 1946 года Теренса Раттигана, основанная на инциденте с участием Джорджа Арчера-Ши в эдвардианскую эпоху . [1] Инцидент произошёл в Королевском военно-морском колледже в Осборне . [2]

Фон

Противоречащий строгим кодексам поведения и манерам того времени, «Мальчик Уинслоу» основан на борьбе отца за то, чтобы очистить имя своего сына после того, как мальчика исключили из Военно-морского колледжа Осборна за то, что он якобы украл пятишиллинговый почтовый перевод . Очистить имя мальчика было необходимо для чести семьи; если бы они этого не сделали, их бы избегали сверстники и общество. Точно так же жизнь мальчика была бы разрушена несмываемым пятном на его характере, которое преследовало бы его всю взрослую жизнь.

Пьеса была вдохновлена ​​реальным событием, которое создало юридический прецедент : дело выпускника колледжа Стонихерст Джорджа Арчера-Ши , кадета в Осборне в 1908 году, которого обвинили в краже почтового перевода у товарища-кадета. Его старший брат, майор Мартин Арчер-Ши, был убежден в его невиновности и убедил своего отца (также называемого Мартином) нанять адвокатов. Самый уважаемый адвокат того времени, сэр Эдвард Карсон , также был убежден в его невиновности и настоял на том, чтобы дело дошло до суда. На четвертый день суда генеральный солиситор сэр Руфус Айзекс признал, что Арчер-Ши невиновен, и в конечном итоге семье была выплачена компенсация.

Сюжет

Ронни Уинслоу, четырнадцатилетний кадет Королевского военно-морского колледжа, обвиняется в краже почтового перевода на пять шиллингов . Внутреннее расследование, проведенное без уведомления его семьи и без преимущества представительства, признает его виновным, а его отцу, Артуру Уинслоу, «предлагается отозвать» своего сына из колледжа (формула дня для исключения). Артур Уинслоу верит заявлению Ронни о невиновности и с помощью своей дочери -суфражистки Кэтрин и своего друга и семейного адвоката Десмонда Карри начинает согласованные усилия по очищению имени Ронни. Это немаловажный вопрос, поскольку в соответствии с английским законодательством решения Адмиралтейства были официальными актами правительства, которые не могли быть оспорены без его согласия — традиционно выражаемого генеральным прокурором, отвечающим на петицию о праве формулой «Пусть будет сделано право».

Уинслоу успешно привлекают самого востребованного адвоката в Англии того времени, сэра Роберта Мортона, известного также как проницательный оппозиционный член парламента. Кэтрин ожидала, что сэр Роберт отклонит дело или, в лучшем случае, будет относиться к нему как к политическому футболу; вместо этого он холодно и по-деловому говорит о том, что его убедили в невиновности Ронни его ответы на допросы (фактически, форма перекрестного допроса, чтобы посмотреть, как молодой Ронни выдержит в суде) в присутствии его семьи, и показано, как он собирает свои политические силы в Палате общин от имени Уинслоу, мало заботясь о стоимости для своей фракции. Кэтрин по-прежнему не убеждена в искренности сэра Роберта, возможно, не в последнюю очередь из-за его истории оппозиции делу женского избирательного права , но также из-за его бесстрастной манеры поведения посреди финансовых жертв семьи Уинслоу.

Правительство решительно не желает позволять делу продолжаться, утверждая, что это отвлекает от неотложных дел Адмиралтейства; но перед лицом общественного сочувствия, полученного благодаря усилиям Уинслоу и Кэтрин, и страстной речи сэра Роберта на грани поражения в Палате общин, правительство уступает, и дело передается в суд. На суде сэр Роберт (работая вместе с Десмондом Карри и его фирмой) способен дискредитировать большую часть предполагаемых доказательств. Адмиралтейство, смущенное и больше не уверенное в виновности Ронни, внезапно снимает все обвинения против него, объявляя его полностью невиновным.

Хотя семья выиграла судебный процесс и развеяла тучи над Ронни, это сказалось на остальных. Физическое здоровье его отца ухудшилось под давлением, как и в некоторой степени счастье дома Уинслоу. Расходы на иск и рекламную кампанию съели плату за обучение его старшего брата Дики в Оксфорде, а значит, и его шанс на карьеру на государственной службе, а также брачный контракт Кэтрин. Ее жених Джон Уотерстоун разорвал помолвку, столкнувшись с противодействием своего отца (полковника армии), заставив ее рассмотреть искреннее и благонамеренное предложение руки и сердца от Десмонда, которого она не любит. Сэр Роберт, со своей стороны, отклонил назначение на пост лорда-главного судьи, но не отказался от дела. Пьеса заканчивается предположением, что роман еще может расцвести между сэром Робертом и Кэтрин, которая признает, что все это время недооценивала его. Последний куплет диалога («Как мало вы знаете женщин, сэр Роберт» и «Как мало вы знаете мужчин, мисс Уинслоу»), кажется, подтверждает этот намёк.

Различия между реальностью и вымыслом

В пьесе Раттиган цитирует реальные парламентские дебаты и стенограммы судебных заседаний, но вносит существенные изменения в характеры персонажей и хронологию событий.

В пьесе именно отец обвиняемого мальчика первым поверил в его невиновность; на самом деле, именно старший брат Мартин убедил отца и использовал свое влияние как депутата парламента, чтобы привлечь Карсона к делу.

Мартин Арчер-Ши- младший был совсем другим персонажем, чем неудачливый студент университета Дики Уинслоу из пьесы. Он был членом парламента от Консервативной партии с 1910 года, и на момент рассмотрения дела ему было около тридцати лет. Артур Уинслоу также оказался менее преуспевающим, чем его фактический коллега.

Хотя у Арчер-Ши была сестра, у нее было мало общего с Кэтрин Уинслоу в пьесе, суфражисткой и, как мы узнаем в последних строках пьесы, потенциальным будущим политиком. В какой-то степени Раттиган поменял характеры и роли брата и сестры. Кроме того, ее бывший жених Джон Уотерстоун и Десмонд Карри, адвокат, который в конечном итоге делает предложение Кэтрин, кажутся вымышленными.

Хотя в пьесе содержится лишь косвенная ссылка на судебный процесс и парламентские дебаты, в фильме 1948 года представлены сцены из этих событий, которых нет в пьесе.

Раттиган также перенес события ближе к началу Первой мировой войны , хотя конфликт далек от персонажей. Фактически, и Джордж, и Мартин Арчер-Ши воевали в Первой мировой войне; Мартин командовал пехотным батальоном, а Джордж был убит в возрасте 19 лет в Первой битве при Ипре . Его имя высечено на военном мемориале в деревне Вудчестер , Глостершир, где жили его родители; на мемориальной доске возле католической церкви Святой Марии на набережной в центре города Бристоль , где он был алтарником; на военном мемориале в Университете Рохэмптона , установленном Обществом Священного Сердца (единоутробная сестра Джорджа Уайнфред Арчер Ши была религиозной последовательницей Общества); и на табличке 35 Мененских ворот в Ипре , поскольку его могила неизвестна.

История производительности

В лондонской премьере пьесы в 1946 году приняли участие Эмлин Уильямс , Мона Уошборн , Анджела Баддели , Кэтлин Харрисон , Фрэнк Селлиер , Джек Уотлинг и Клайв Мортон . [3] Спектакль был поставлен под руководством Глена Байама Шоу . [4]

На премьере пьесы на Бродвее в 1947 году Фрэнк Алленби сыграл сэра Роберта, Алан Уэбб — Артура Уинслоу, а Валери Уайт — Кэтрин Уинслоу. [5]

Позже пьеса была экранизирована в 1948 году режиссером Энтони Асквитом , в главных ролях Роберт Донат в роли сэра Роберта Мортона KC, сэр Седрик Хардвик в роли Артура Уинслоу и Маргарет Лейтон в роли Кэтрин Уинслоу. [6] В фильме также приняли участие Мона Уошборн и Кэтлин Харрисон, которые играли в оригинальной театральной постановке. [7]

Спектакль с Кеннетом Мором в роли сэра Роберта Мортона, Лоуренсом Нейсмитом в роли Артура Уинслоу и Аннет Кросби в роли Кэтрин Уинслоу шёл с 1970 по 1971 год в различных театрах, включая Новый театр в Лондоне. [8]

Возобновление спектакля 1984 года под руководством Джереми Синдена с Мариусом Горингом в роли Артура Уинслоу и Алланом Катбертсоном в роли сэра Роберта Мортона ставилось в Театре Форума в Уайтеншоу, Театре Орчард в Дартфорде , Гранд-Опера Хаус в Белфасте , Театре Бека в Хейсе и Театре Эшкрофт в Кройдоне. [9]

В 1994 году в театре «Глобус» в Лондоне состоялась премьера спектакля с Саймоном Уильямсом в роли сэра Роберта, Питером Баркуортом в роли Артура Уинслоу, Ив Мэтисон в роли Кэтрин и Чарльзом Эдвардсом в роли Дики Уинслоу . [10]

В экранизации 1999 года , снятой Дэвидом Маметом , главные роли исполнили Найджел Хоторн в роли Артура Уинслоу, Джереми Нортхэм в роли Мортона и Ребекка Пиджон в роли Кэтрин. [11]

В 2013 году в театре Old Vic в Лондоне состоялась премьера спектакля с Питером Салливаном в роли сэра Роберта, Генри Гудменом в роли Артура Уинслоу, Наоми Фредерик в роли Кэтрин и Ником Хендриком в роли Дики Уинслоу . [12]

Любительская постановка 2024 года будет поставлена ​​в Королевской академии драматического искусства в конце этого года. [13]

Пьеса также была адаптирована для телевидения BBC несколько раз, включая постановку 1949 года с Роджером Ливси в роли сэра Роберта Мортона и Джеком Уотлингом в роли Дикки Уинслоу (он играл Дикки в киноверсии 1948 года), [14] постановку 1958 года с Питером Кашингом в роли Мортона и Гвен Уотфорд в роли Кэтрин Уинслоу, [15] постановку 1978 года с Аланом Бэделем в роли Мортона, Эриком Портером в роли Артура Уинслоу и Мишель Дотрис в роли Кэтрин Уинслоу [16] и постановку 1989 года с Гордоном Джексоном в роли Артура Уинслоу, Иэном Ричардсоном в роли Мортона и Эммой Томпсон в роли Кэтрин. [17]

Радиоадаптации

«Мальчик Уинслоу» был представлен в субботнем ночном театре BBC 15 ноября 1947 года. В постановке снимались Дэвид Спенсер , Фрэнк Селлиер и Молли Ранкин. [18]

«Мальчик Уинслоу» был представлен на Theatre Guild on the Air 23 ноября 1952 года. В часовой адаптации снялись Бэзил Рэтбоун , Алан Уэбб и Маргарет Филлипс . [19]

Постановка транслировалась на канале BBC Light Programme 6 мая 1953 года с Деннисом Арунделлом в роли Мортона, Сесилом Траунсером в роли Артура Уинслоу и Анджелой Баддели в роли Кэтрин Уинслоу. [20]

Еще одна постановка BBC Home Service вышла в эфир 30 января 1965 года с Мариусом Горингом в роли сэра Роберта Мортона, Локвудом Уэстом в роли Артура Уинслоу и Мэри Уимбуш в роли Кэтрин Уинслоу. [21]

В постановке 1981 года на BBC Radio 4 участвовали Обри Вудс в роли Мортона, Майкл Олдридж в роли Артура Уинслоу, Сара Бэдел в роли Кэтрин и Майкл Мэлони в роли Дики Уинслоу. [22]

Ссылки

  1. Кромптон, Сара (19 марта 2013 г.). «Мальчик Уинслоу: пьеса, которая длится». The Daily Telegraph . Лондон.
  2. Gwyther, Matthew (9 июня 2000 г.). «Внутренняя история: Дом Уинслоу». The Daily Telegraph . Лондон.
  3. ^ «Мальчик Уинслоу – Драма Онлайн». dramaonlinelibrary.com .
  4. ^ Уилсон, Джон С. (22 октября 2015 г.). Ноэль, Таллула, Коул и я: Воспоминания о золотом веке Бродвея. Rowman & Littlefield. ISBN 9781442255739– через Google Книги.
  5. ^ Лига, Бродвей. «Мальчик Уинслоу – Бродвейская пьеса – Оригинал – IBDB». ibdb.com .
  6. ^ "The Winslow Boy (1948)". Архивировано из оригинала 21 сентября 2017 года.
  7. ^ "BFI Screenonline: Уошборн, Мона (1904-1988) Биография". screenonline.org.uk .
  8. ^ ""Мальчик Уинслоу (1970-1971)"". theatricalia.com .
  9. ^ ""Мальчик Уинслоу (1984)"". theatricalia.com .
  10. ^ ""Мальчик Уинслоу (1994)"". theatricalia.com .
  11. ^ "Мальчик Уинслоу (1999) – Дэвид Мамет – Синопсис, Характеристики, Настроения, Темы и Связанные – AllMovie". AllMovie .
  12. ^ ""Мальчик Уинслоу (2013)"". The Guardian .
  13. ^ " https://www.rada.ac.uk/whats-on/the-winslow-boy/". {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  14. ^ ""Мальчик Уинслоу (BBCTV 1949)"". 18 декабря 1949 г.
  15. ^ ""Мальчик Уинслоу (BBCTV 1958)"". 13 марта 1958 г.
  16. ^ ""Мальчик Уинслоу (BBCTV 1978)"". 10 мая 1978 г.
  17. ^ "Мальчик Уинслоу · Совет по кино и видео Британских университетов". bufvc.ac.uk .
  18. ^ "Театр Saturday-Night Фрэнк Селье в спектакле "МАЛЬЧИК УИНСЛОУ". 15 ноября 1947 г.
  19. ^ Кирби, Уолтер (23 ноября 1952 г.). «Лучшие радиопрограммы недели». The Decatur Daily Review . The Decatur Daily Review. стр. 48. Получено 16 июня 2015 г. – через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  20. ^ ""Мальчик Уинслоу (BBC Radio 1953)"". 11 мая 1953 г.
  21. ^ ""Мальчик Уинслоу (BBC Radio: Saturday-Night Theatre 1965)"". 30 января 1965 г.
  22. ^ ""Мальчик Уинслоу (BBC Radio: Saturday-Night Theatre 1981)"". 21 марта 1981 г.

Внешние ссылки