«Мао: Неизвестная история» — это биография китайского коммунистического лидера Мао Цзэдуна (1893–1976), написанная в 2005 году супружеской парой писателя Чжун Чанга и историка Джона Холлидея , которые подробно описывают раннюю жизнь Мао, его знакомство с Коммунистической партией Китая и его политическую карьеру. В книге кратко излагается переход Мао от мятежника против авторитарного правительства Гоминьдана к тоталитарному диктатору Китайской Народной Республики . Чанг и Холлидей подробно освещают роль Мао в планировании и осуществлении Большого скачка и Культурной революции . Они начинают книгу словами: «Мао Цзэдун, который на протяжении десятилетий обладал абсолютной властью над жизнями четверти населения мира, был ответственен за более чем 70 миллионов смертей в мирное время, больше, чем любой другой лидер двадцатого века. [1]
Проводя исследование для книги в течение десятилетия, авторы опросили сотни людей, которые были близки к Мао в какой-то момент его жизни, использовали недавно опубликованные мемуары китайских политических деятелей и исследовали недавно открытые архивы в Китае и России . Чан сама пережила потрясения Культурной революции , которые она описала в своей более ранней книге « Дикие лебеди» (1991). [2]
Книга быстро стала бестселлером в Европе и Северной Америке. [3] Она получила ошеломляющие похвалы от рецензий в национальных газетах и похвалы от некоторых ученых [4], но в основном критические или смешанные от других. [5] Рецензии многих специалистов по Китаю были критическими и указывали на неточности и избирательность в использовании источников и полемическое изображение Мао. [6] [7] [8]
Чан и Холлидей не принимают идеалистических объяснений прихода Мао к власти или общих претензий на его правление. Они изображают его как тирана, который манипулировал всеми и всем, чем мог, в погоне за личной властью. [9] Они утверждают, что с самых ранних лет им двигала жажда власти, и что Мао арестовал и убил многих политических оппонентов, независимо от их отношений с ним. В 1920-х и 1930-х годах они пишут, что Мао не смог бы получить контроль над партией без покровительства Иосифа Сталина , диктатора Советского Союза , и решения Мао во время Великого похода не были такими героическими и гениальными, как утверждал Эдгар Сноу в своей книге « Красная звезда над Китаем» , и тем самым вошли в мифологию революции. [2] Чан Кайши намеренно не преследовал и не захватывал Красную армию . [10]
Районы, находившиеся под контролем коммунистов во время Второго единого фронта и гражданской войны в Китае , такие как советы Цзянси и Яньань , управлялись с помощью террора и финансировались опиумом . Они говорят, что Мао пожертвовал тысячами солдат, чтобы избавиться от партийных соперников, таких как Чжан Готао , и он не брал на себя инициативу в борьбе с японскими захватчиками. Несмотря на то, что он родился в семье богатого крестьянина ( кулака ), Мао мало заботился о благополучии китайского крестьянства, когда пришел к власти в 1949 году. Решимость Мао использовать излишки сельскохозяйственной продукции для субсидирования промышленности и запугивание инакомыслия привели к смертоносному голоду, вызванному Большим скачком вперед , усугубленному разрешением продолжать экспорт зерна, даже когда стало ясно, что у Китая недостаточно зерна, чтобы прокормить свое население. [ необходима цитата ]
Чан и Холлидей заявили, что Великий поход не был смелым усилием, которое изображала Коммунистическая партия Китая, и что роль Мао в его руководстве была преувеличена. Чан называет поход мифом, который на протяжении десятилетий подправлялся и преувеличивался китайским правительством. Они пишут, что сегодня обоснованность Великого похода сомнительна, поскольку он так сильно отклонился от реальности. Официально представленный как вдохновляющий командир, авторы пишут, что он почти отстал от похода и командовал лишь довольно небольшим отрядом. Он, по-видимому, был нелюбим почти всеми людьми на походе, а его тактика и стратегия были ошибочными. Они также пишут, что Чан Кайши позволил коммунистам продолжить движение без существенных помех. Они предоставили коммунистам карты и позволили им вырваться из лап своей армии, потому что его сын был заложником в Москве , и он боялся, что его убьют, если коммунисты потерпят неудачу. [ необходима цитата ]
Мао также изображается, наряду с коммунистической элитой, как привилегированная персона, которую обычно носили на носилках и защищали от страданий подчиненных, а не разделяли их трудности. Несмотря на высокий уровень потерь среди рядовых солдат, предположительно, ни один высокопоставленный руководитель не погиб в пути, независимо от того, насколько они были больны или тяжело ранены. В книге говорится, что, вопреки революционной мифологии, не было никакого сражения у моста Лудин , и что рассказы о «героическом» переходе вопреки всему были просто пропагандой. Свидетельница, Ли Сю-чжэнь , сказала Чан, что она не видела никаких сражений и что мост не горел. Кроме того, она сказала, что, несмотря на заявления коммунистов о том, что бои были ожесточенными, весь авангард выжил в битве. Чан также сослался на Гоминьдан (KNP), китайскую националистическую фракцию во время гражданской войны в Китае , боевые планы и сводки, в которых указывалось, что силы, охранявшие мост, были отозваны до прибытия коммунистов. [ необходима цитата ]
Ряд исторических работ, даже за пределами Китая, действительно описывают такую битву, хотя и менее героических масштабов. В «The Long March: The Untold Story» Харрисона Э. Солсбери и «Long March Diary » Шарлотты Солсбери упоминается битва у моста Лудин, но они опирались на информацию из вторых рук; однако в других источниках существуют разногласия по поводу инцидента. Китайская журналистка Сунь Шуюнь согласилась, что официальные отчеты были преувеличены. Она взяла интервью у местного кузнеца, который был свидетелем события, и сказала, что «когда [войска, противостоящие Красной армии] увидели приближающихся солдат, они запаниковали и бежали — их офицеры давно бросили их. На самом деле битвы было не так уж и много». Архивы в Чэнду также подтвердили это утверждение. [11]
В октябре 2005 года газета The Age сообщила, что не смогла найти местного свидетеля Чана. [12] Кроме того, The Sydney Morning Herald нашла 85-летнего очевидца Ли Гуйсю, которому на момент перехода было 15 лет, чей рассказ оспаривал заявления Чана. По словам Ли, был бой: «Бои начались вечером. Было много убитых со стороны Красной Армии. Гоминьдан подожгли мостовой домик на другой стороне, чтобы попытаться расплавить цепи, и одна из цепей была перерезана. После того, как он был взят, Красной Армии потребовалось семь дней и семь ночей, чтобы перейти через реку». [13] В речи, произнесенной в Стэнфордском университете ранее в марте 2005 года, бывший советник по национальной безопасности США Збигнев Бжезинский упомянул разговор, который он когда-то имел с Дэн Сяопином . Он вспомнил, что Дэн улыбнулся и сказал: «Ну, именно так это и представлено в нашей пропаганде. Нам это было нужно, чтобы выразить боевой дух наших войск. На самом деле, это была очень легкая военная операция». [14]
В книге утверждается, что Мао не просто терпел производство опиума в регионах, которые контролировались коммунистами во время гражданской войны в Китае , но и участвовал в торговле им, чтобы финансировать своих солдат. Согласно российским источникам, которые, как утверждают авторы, они обнаружили, в то время торговля приносила коммунистам около 60 миллионов долларов в год. Это было прекращено только из-за перепроизводства, которое привело к снижению цен, и решения коммунистических чиновников, кроме Мао, что эта практика безнравственна. [ необходима цитата ]
Мао, как утверждается, подвергал людей, находящихся под его командованием, ненужным страданиям только для того, чтобы устранить своих противников. Чжан Готао , соперник в Политбюро, был отправлен со своей армией в 1936 году на безнадежную миссию в пустыню Гоби . Когда она неизбежно провалилась, Мао приказал казнить выживших. Чан и Халлидей предполагают, что Мао использовал другие закулисные методы устранения противников. Помимо всеобщих чисток, таких как кампания «Сто цветов» и других операций, таких как Культурная революция , он дважды отравил Ван Мина (еще одного соперника в Политбюро); Вану пришлось искать лечение в России. [ необходима цитата ]
Чанг и Холлидей пишут, что вопреки официальной истории, предоставленной китайскими властями, коммунистические силы вели жесткую партизанскую войну против императорской японской армии , на самом деле они редко сражались с японцами. Мао был больше заинтересован в сохранении своих сил для борьбы с китайскими националистами. В тех немногих случаях, когда коммунисты действительно сражались с японцами, Мао был очень зол. [ необходима цитата ]
Известные члены Гоминьдана, как утверждалось, тайно работали на китайских коммунистов. Одним из таких спящих агентов был Ху Цзуннань , старший генерал Национальной революционной армии . Сын Ху возражал против такого описания, и его угроза судебного преследования заставила издателей Чана на Тайване отказаться от выпуска книги там. [15]
Вместо того, чтобы неохотно вступить в Корейскую войну , как предполагает китайское правительство, Мао показан намеренно вступившим в конфликт, пообещав китайские войска Ким Ир Сену (тогдашнему лидеру Северной Кореи ) до начала конфликта. Кроме того, в книге подробно описывается отчаяние Мао в необходимости экономической и военной помощи, обещанной Советами, как главный мотивирующий фактор в поддержке вторжения Ким Ир Сена в Южную Корею . Холлидей ранее проводил исследование этого конфликта, опубликовав свою книгу «Корея: неизвестная война» . [16]
Книга начинается с предложения: «Мао Цзэдун, который десятилетиями обладал абсолютной властью над жизнями четверти населения мира, был ответственен за более чем 70 миллионов смертей в мирное время, больше, чем любой другой лидер двадцатого века». Он называл крестьян «двумя плечами и задницей», потому что в любой момент их могли убить, но еще больше оставили бы в живых. [9] Чанг и Халлидей говорят, что он был готов на то, чтобы половина Китая умерла, чтобы достичь военно-ядерной сверхдержавы. Оценки числа смертей в этот период разнятся, хотя оценка Чанга и Халлидея является одной из самых высоких. В рецензии на книгу синолог Стюарт Шрам написал, что «точная цифра ... была оценена хорошо информированными писателями в пределах от 40 до 70 миллионов». [17]
Китайские ученые сходятся во мнении, что голод во время Большого скачка стал причиной десятков миллионов смертей, но расходятся во мнениях о точном числе, которое может быть значительно ниже или выше, но в пределах того же диапазона. Чанг и Халлидей пишут, что на этот период приходится примерно половина из 70 миллионов. Официальная оценка высокопоставленного чиновника Коммунистической партии Китая Ху Яобана в 1980 году оценила число погибших в 20 миллионов, тогда как биограф Мао Филипп Шорт в своей книге 2000 года «Мао: жизнь» нашел наиболее правдоподобным число от 20 до 30 миллионов. Цифра Чанга и Халлидея составляет 37,67 миллиона, и историк Стюарт Шрам указал, что, по его мнению, «вполне может быть наиболее точной». [18] Ян Цзишэн , член Коммунистической партии и бывший репортер «Синьхуа» , оценивает число смертей от голода в 36 миллионов. [19] В своей книге 2010 года «Великий голод Мао » гонконгский историк Франк Дикёттер , который имел доступ к недавно открытым местным архивам, оценивает число погибших в ходе «Большого скачка» в 45 миллионов и описывает его как «одно из самых смертоносных массовых убийств в истории человечества». [20] Историческая ревизионистская работа Дикёттера [21] [22] подверглась критике со стороны ведущих китайских учёных за его проблемное использование источников, [23] включая критику Шорта. [24]
В 2005 году [25] политолог Рудольф Раммель опубликовал обновленные данные о мировом демоциде , заявив, что он считает оценки Чанга и Холлидея в основном правильными, и он пересмотрел свои данные по Китаю при Мао соответствующим образом. [26] Хотя общие выводы Раммеля остаются актуальными, [27] его оценки демоцида остаются на верхнем конце спектра и подвергаются критике со стороны ученых как предвзятые, завышенные или иным образом ненадежные, [28] а его методология подвергается сомнению. [29]
«Мао: Неизвестная история» стала бестселлером, продажи только в Соединенном Королевстве достигли 60 000 экземпляров за шесть месяцев. [3] Ученые и комментаторы написали рецензии, варьирующиеся от восторженных [4] до серьезной критики. [5] Агрегатор рецензий Metacritic сообщает, что книга получила средний балл 64 из 100, основанный на 24 рецензиях от основных англоязычных СМИ. [30]
Книга получила похвалу от ряда комментаторов и академических экспертов. Популярный автор истории Саймон Себаг Монтефиоре похвалил книгу в The Times , назвав работу Чанга и Холлидея «триумфом», который «выставляет своего субъекта как, вероятно, самого отвратительного из кровавой тройки тиранов-мессий 20-го века, с точки зрения характера, деяний — и количества жертв. ... Это первая интимная, политическая биография величайшего из них монстра — Красного императора Китая». [31] В The New York Times журналист Николас Кристоф назвал книгу «магистерским трудом»; Кристоф сказал, что она лучше всего продемонстрировала, что Мао был «катастрофическим правителем», чем что-либо еще, написанное до сих пор. По его словам, «жестокость Мао была ... блестяще отражена в этой необыкновенной книге ... ». [32] Журналист Гвинн Дайер похвалил книгу за документирование «преступлений и неудач Мао в неумолимых, беспрецедентных подробностях» и заявил, что, по его мнению, она в конечном итоге окажет такое же влияние на Китай, как «Архипелаг ГУЛАГ » Александра Солженицына на Советский Союз. [33]
Историк Макс Хастингс сказал, что книга является «жестоким обвинением, опирающимся на множество источников, включая важные советские, чтобы развеять миазмы обмана и невежества, которые все еще окутывают жизнь Мао от многих западных глаз». Ее слабость в том, что «она приписывает возвышение Мао и его долгое правление исключительно репрессиям и не объясняет, почему так много его собственных людей так долго оставались преданными его безумному видению». [34] Майкл Яхуда, профессор международных отношений Лондонской школы экономики , также выразил свою поддержку в The Guardian . Он назвал ее «великолепной книгой» и «изумительной работой», которая проливает «новый и разоблачительный свет почти на каждый эпизод бурной жизни Мао». [35]
Профессор Ричард Баум из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе сказал, что «к ней следует относиться очень серьезно, как к наиболее тщательно исследованному и богато документированному образцу синтетической науки, когда-либо появлявшемуся о подъеме Мао и КПК». Даже если «это не достаточно богатая или тонкая интерпретационная основа, чтобы поддержать весь вес китайского опыта при Мао», Баум все равно считал, что «эта книга, скорее всего, навсегда изменит способ понимания и преподавания современной китайской истории». [36]
Перри Линк , тогда профессор китайской литературы Принстонского университета , похвалил книгу в The Times Literary Supplement и подчеркнул, какой эффект книга могла бы оказать на Западе, написав: «Часть страсти Чана и Холлидея к разоблачению «неизвестного» Мао явно направлена на доверчивых западных людей. ... Десятилетиями многие представители западной интеллектуальной и политической элиты предполагали, что Мао и его наследники символизируют китайский народ и его культуру, и что проявлять уважение к правителям — то же самое, что проявлять уважение к подданным. Любой, кто прочитает книгу Юнг Чанга и Джона Холлидея, должен быть привит от этого конкретного заблуждения. Если книга будет продана хотя бы в два раза меньше экземпляров, чем 12 миллионов « Диких лебедей» , она может нанести смертельный удар по постыдному и опасному образцу западного мышления». [9]
Критикуя некоторые аспекты книги, Стюарт Шрам, автор биографии Мао в Cambridge History, написал в обзоре в The China Quarterly , что книга Чанга и Холлидея была «ценным вкладом в наше понимание Мао и его места в истории». [37] Шрам предложил нюансы перевода, скрытые отрывки в избранных текстах и критические замечания, которые предполагали, что авторы не были лишены значительной предвзятости в своей структуре работы и представлении взглядов Мао. Профессор Эндрю Дж. Натан из Колумбийского университета опубликовал обширную оценку книги в London Review of Books . Хотя он похвалил аспекты книги, заявив, что она «демонстрирует особое понимание страданий жен и детей Мао», и признал, что она может внести реальный вклад в эту область, обзор Натана был в основном отрицательным. Он написал, что «многие из их открытий исходят из источников, которые невозможно проверить, другие являются открыто спекулятивными или основаны на косвенных доказательствах, а некоторые не соответствуют действительности». [38] Профессор Джонатан Спенс из Йельского университета заявил в New York Review of Books , что сосредоточенность авторов исключительно на подлости Мао подорвала «большую часть силы, которую могла бы иметь их история». [39]
Книга Чанга и Холлидея подверглась резкой критике со стороны различных ученых. В декабре 2005 года The Observer заявил, что многие знающие ученые в этой области подвергли сомнению фактическую точность некоторых утверждений Чанга и Холлидея, в частности, их избирательное использование доказательств, поставив под сомнение их позицию в этом вопросе, среди прочих критических замечаний; в статье также говорилось, что критики Чанга и Холлидея не отрицали чудовищных действий Мао. [3]
Дэвид С. Г. Гудман , профессор китайской политики в Сиднейском университете , написал в The Pacific Review , что книга, как и другие примеры исторического ревизионизма , подразумевает, что был «заговор академиков и учёных, которые решили не раскрывать правду». Гудман заявил, что как популярная история стиль книги был «крайне полемическим», и он резко критиковал методологию Чанга и Холлидея и использование источников, а также конкретные выводы. [40] Профессор Томас Бернстайн из Колумбийского университета назвал книгу «крупной катастрофой для современного китайского направления», потому что «наука поставлена на службу полного уничтожения репутации Мао. Результатом является столь же колоссальное количество цитат, вырванных из контекста, искажение фактов и упущение многого из того, что делает Мао сложным, противоречивым и многогранным лидером». [13]
China Journal пригласил группу специалистов дать оценку книге в области их компетенции. Профессора Грегор Бентон и Стив Цанг написали, что Чанг и Холлидей «неправильно истолковывают источники, используют их выборочно, используют их вне контекста или иным образом обрезают или искажают их, чтобы выставить Мао в неумолимо плохом свете». [41] Тимоти Чик ( Университет Британской Колумбии ) сказал, что книга «не является историей в общепринятом смысле обоснованного исторического анализа», а скорее «читается как развлекательная китайская версия телевизионной мыльной оперы». [42] Политолог Калифорнийского университета в Беркли Лоуэлл Диттмер добавил, что «конечно, изображение преувеличено», но то, что возникает, — это история «абсолютной власти», ведущая, во-первых, к личной коррупции в форме сексуального потворства и паранойи, а во-вторых, к политической коррупции, состоящей из власти реализовывать «фантастические харизматические видения и игнорировать негативную обратную связь...». [43] Жереми Барме ( Австралийский национальный университет ) заявил, что, хотя «любой, кто знаком с реалиями жизни времен Мао, может посочувствовать возмущению авторов», следует задаться вопросом, «приносит ли дух мести пользу как автору, так и читателю, особенно при создании работы для массового рынка, которая претендовала бы на авторитет и доминирование в изучении Мао Цзэдуна и его истории». [44]
Антология 2009 года « Был ли Мао действительно монстром: академический ответ на «Мао: неизвестная история» Чанга и Холлидея» , отредактированная Грегором Бентоном и Линь Чунем, объединяет четырнадцать в основном критических ранее опубликованных академических ответов, включая обзоры из China Journal . Бентон и Линь пишут во введении, что «в отличие от мировых коммерческих СМИ, ... большинство профессиональных комментариев были неодобрительными». Они оспаривают утверждение, что Мао был ответственен за 70 миллионов смертей, поскольку происхождение числа неясно, а обоснование шаткое. Они включают обширный список дополнительных обзоров. [45] Гао Мобо из Университета Аделаиды написал, что «Мао: неизвестная история» была «интеллектуально скандальной», заявив, что она «неверно истолковывает доказательства, игнорирует существующую литературу и делает сенсационные заявления без надлежащих доказательств». [46]
В своей статье для Marxist New Left Review британский историк Тарик Али раскритиковал книгу за ее сосредоточенность «на бросающихся в глаза недостатках Мао (политических и сексуальных), преувеличивая их до фантастических высот и выдвигая моральные критерии для политических лидеров, которые они никогда не применили бы к Рузвельту или Кеннеди »; Али обвинил книгу в том, что она включает в себя неподтвержденные и неподтвержденные утверждения, в том числе архивные материалы политических оппонентов Мао на Тайване и в Советском Союзе, надежность которых оспаривается, а также интервьюируемых знаменитостей, таких как Лех Валенса , чьи знания о Мао и Китае ограничены. Али сравнил сенсационные отрывки книги и обличения Мао с собственными политическими лозунгами Мао во время Культурной революции. [47]
Историк Ребекка Карл резюмирует: «По мнению многих рецензентов [ Мао: Неизвестная история ], история, рассказанная в ней, неизвестна, потому что Чан и Холлидей в значительной степени сфабриковали ее или преувеличили до неузнаваемости». [48]
В декабре 2005 года статья газеты The Observer о книге содержала краткое заявление Чанга и Холлидея относительно общей критики. [3] Авторы заявили, что «приведенные взгляды ученых на Мао и китайскую историю представляют собой общепринятую мудрость, о которой мы хорошо знали, когда писали нашу биографию Мао. Мы пришли к нашим собственным выводам и интерпретациям событий в результате десятилетних исследований». Они ответили на рецензию синолога Эндрю Дж. Натана [38] в письме в London Review of Books . Натан ответил на ответ авторов, ниже их письма в том же выпуске этого журнала, его письмо включало следующие пункты: «Большинство жалоб Юнг Чанга и Джона Холлидея попадают в две пересекающиеся категории: я не проверил достаточно источников; я неправильно истолковал то, что сказали они или их источники. ... Метод цитирования Чанга и Холлидея заставляет читателя проверять несколько источников, чтобы отследить основу для любого отдельного утверждения. В их книге было много отрывков, в отношении которых у меня были сомнения, которые я не мог проверить, потому что источники были анонимными, неопубликованными или просто слишком сложными для получения. Это правда, что я не посещал газеты Ван Мина в России и не звонил в Коммунистическую партию Японии. Является ли приглашение Чанга и Холлидея сделать это справедливой заменой ссылок на документы, которые они использовали — автора, название, дату и где видели? Я ограничил свои опубликованные критические замечания теми, для которых я смог получить то, что, как мне показалось, было всеми источниками». [49]
The London Review of Books опубликовал письмо биографа Дональда А. Джиллиса несколько недель спустя, в ответ на рецензию Натана. Джиллис процитировал неподтвержденное утверждение Чанга и Холлидея о том, что, по-видимому, он клевещет на Арчибальда Кларка Керра , героя своей биографии. В письме говорится: «Если это симптоматично для их общего подхода, то я не удивлен, что они должны оказаться под атакой Эндрю Натана. Проблема не в характере и деяниях Мао, а в этике биографии». [50]
О некоторых критиках книги социолог Пол Холландер сказал: «Хотя некоторые критические замечания Чанга и Холлидея были разумными — особенно в отношении чрезмерного акцента на личности за счет других факторов и пренебрежения конкурирующими научными источниками — ярость негодования критиков ставит под сомнение их научную беспристрастность. ... Нельзя исключать, что большой коммерческий успех такой предположительно несовершенной книги также помешал ее беспристрастной оценке некоторыми из этих авторов. ... Наиболее проблематичным был неоднократно выдвигаемый аргумент ... о том, что недостатки Мао, или преступления, должны быть сопоставлены с его достижениями. ... Могут ли они уравновесить потерю миллионов жизней в результате глубоко ошибочной политики (такой как Большой скачок вперед и Культурная революция ), независимо от их предполагаемых целей?» [51]
В июле 2005 года книга заняла 2-е место в списке бестселлеров The Sunday Times .
По мнению этого рецензента и специалистов по Китаю, включая Перри Линка («Ненормальный ум»,
Times Literary Supplement
, 14.08.2005), Джонатана Спенса («Портрет монстра»,
New York Review of Books
, 03.11.2005), Эндрю Натана («Нефрит и пластик»,
London Review of Books
, 17.11.2005), Артура Уолдрона и Джеффри Вассерстрома («Мао как монстр»,
Chicago Tribune
, 06.11.2005), это крайне необходимое исправление. Но, за исключением хвалебного обзора Уолдрона ('Mao Lives,'
Commentary
, 10/2005), ученые-рецензенты обнаружили множество проблем с их исследовательской и цитирующей методологией, а также откровенную политическую корысть. В частности, бесполезные цитаты, манипулирование интерпретацией источников в угоду своей аргументации и явно неподтвержденные утверждения портят основополагающее исследование Мао, основанное на десятилетии исследований и направленное на важную политическую переоценку ужасного тирана.
Если исторические исследования Чанга и Холлидея верны (хотя по указанным выше причинам многие утверждения не поддаются научному изучению), эта книга станет похоронным звоном по наследию Мао. Джонатан Спенс отметил 22 отдельных случая исторического ревизионизма, которые могут поставить под сомнение большую часть нашего понимания Мао и китайской революции (Спенс, 24). Известные, но неисчерпывающие примеры включают в себя отсутствие у Мао заботы о тяжелом положении китайских крестьян; решающую роль Сталина и Коминтерна в создании и финансировании КПК и приходе Мао к власти; разрушение Мао революционной базы Цзинган в политических целях; легендарный Великий поход Красной Армии как результат готовности Чан Кайши позволить им бежать, чтобы вернуть своего сына из плена в Советском Союзе; полная выдумка самой известной истории о Великом походе, битва у моста Лудин; соглашение Мао со Сталиным о разделе Китая — этот список можно продолжать и продолжать.
{{cite journal}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка ){{cite journal}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )Можно утверждать, что это придирки; фактические ошибки встречаются в лучших книгах. Однако ошибки Дикёттера странно последовательны. Все они служат укреплению его позиции против Мао и его коллег-лидеров.
Раммеля критиковали за преувеличение потерь. Даже если бы критика была обоснованной, цифра ниже на 10, 20 или даже 30 процентов не имела бы абсолютно никакого значения для общих выводов, которые делает Раммель.
Можно было бы вполне справедливо утверждать, что мнения, которые Раммель здесь представляет (они вряд ли являются примером серьезного и эмпирически обоснованного исторического исследования), не заслуживают упоминания в исследовательском обзоре, но их все же, возможно, стоит упомянуть, исходя из интереса к нему в блогосфере.
{{cite journal}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка ){{cite journal}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка ){{cite journal}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка ){{cite journal}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )