Лингвист, языки коренных американцев
Маргарет Лэнгдон (ок. 1926 в Лувене, Бельгия — 25 октября 2005) — американский лингвист , изучившая и задокументировавшая многие языки юго-запада Америки и Калифорнии , включая кумеяай , северный диегеньо ( ипай ) и луисеньо . [1]
Академическая карьера
Лэнгдон (урожденная Стормс) родилась в Бельгии и иммигрировала в Соединенные Штаты после Второй мировой войны . Она выросла, говоря на французском и фламандском языках . Она получила докторскую степень в 1966 году в Калифорнийском университете в Беркли под руководством Мэри Хаас . [2] Ее докторская диссертация была посвящена словарю диалекта Меса -Гранде диегеньо . [ 1] [3]
С 1965 по 1991 год она преподавала на факультете лингвистики Калифорнийского университета в Сан-Диего , а с 1985 по 1988 год была заведующей кафедрой. [3]
Лэнгдон работала с различными старейшинами племен на протяжении всей своей карьеры в области юго-западных языков. Она составила первый словарь языка Меса Гранде. [4] Она была ведущей фигурой в области изучения языка юман. [5] [6]
Преподавание
Она была научным руководителем 17 диссертаций по лингвистике, посвященных таким языкам, как навахо , палау , мохаве , хавасупаи , сери и другим. [7] Среди ее студентов в Калифорнийском университете в Сан-Диего были лингвисты Памела Манро , Лиэнн Хинтон , Шерил Хинтон, Стив Элстер и Лони Лэнгдон.
Избранные публикации
- Лэнгдон, Маргарет. 1970. Грамматика языка диегеньо: диалект Меса-Гранде. Публикации Калифорнийского университета по лингвистике 66. Беркли.
- Лэнгдон, Маргарет. 1974. Сравнительные исследования Хокана-Коауильтекана, обзор и оценка. Janua Linguarum, Series Critica, 4. Гаага-Париж-Нью-Йорк: Мутон и компания.
- Лэнгдон, Маргарет. 1979. Некоторые мысли о хокане с особым акцентом на помоан и юман. В книге «Языки коренных народов Америки», Лайл Кэмпбелл и Марианна Митхун, ред., стр. 562–649. Остин и Лондон: University of Texas Press, ISBN 9780292768529
- Лэнгдон, Маргарет. 1986. Hokan-Siouan Revisited. В New Perspectives in Language, Culture and Personality (Труды конференции, посвященной столетию Эдварда Сепира, Оттава, 1-3 октября 1984 г.), W Cowan, MK Foster и K. Koemer, ред., стр. 111–146. Амстердам/Филадельфия: John Benjamins Publishing Co.
- Лэнгдон, Маргарет. 1990. Морфосинтаксис и проблемы реконструкции в языках юман и хокан. В книге «Лингвистические изменения и методология реконструкции», под ред. Филиппа Балди , стр. 57–72. Тенденции в лингвистике, исследования и монографии 45. Берлин-Нью-Йорк-Амстердам: Mouton de Gruyter.
Ссылки
- ^ ab "Маргарет Лэнгдон; лингвист помогла написать первый местный индейский словарь | The San Diego Union-Tribune". Архивировано из оригинала 2016-10-11.
- ^ "Публикации | Лингвистика". lx.berkeley.edu . Получено 2018-03-10 .
- ^ ab «Некролог Маргарет Лэнгдон» (PDF) .
- ^ "Barona Spirits Speak: Newsletter of the Barona Cultural Center and MuseumWinter 2006, Vol. VI, #1" (PDF) . VI (#1). Barona Cultural Center and Museum. Winter 2006: 1. Архивировано из оригинала (PDF) 2011-07-25 . Получено 2009-09-27 .
- ^ Лэнгдон, Маргарет (1976). Юманские сообщения . Чикаго: Издательство Чикагского университета.
- ^ Хинтон, Лиэнн. «Юманская лингвистика: работа Маргарет Лэнгдон» (PDF) .
- ^ "UC San Diego - Linguistics People - Alumni". Linguistics.ucsd.edu . Получено 13 мая 2010 г.
Архивные источники
- В поисках документов Маргарет Лэнгдон 1957-2001 гг., хранящихся в библиотеке Бэнкрофта Калифорнийского университета в Беркли.