Мерседес де Акоста (1 марта 1892 — 9 мая 1968) — американская поэтесса, драматург и писательница. Хотя ей не удалось добиться художественного и профессионального признания, де Акоста известна своими многочисленными лесбийскими связями с известными личностями Бродвея и Голливуда, включая Аллу Назимову , Айседору Дункан , Еву Ле Гальенн и Марлен Дитрих . [1] Ее самые известные отношения были с Гретой Гарбо , с которой в 1931 году у нее начался спорадический и изменчивый роман. Ее мемуары 1960 года « Здесь лежит сердце » считаются частью истории геев , поскольку они намекают на лесбийский элемент в некоторых из ее отношений.
Она родилась в Нью-Йорке 1 марта 1892 года. [2] [3] Ее отец, Рикардо де Акоста , родился на Кубе в семье испанцев, а затем иммигрировал в Соединенные Штаты. [4] Ее мать, Микаэла Эрнандес де Альба-и-де-Альба, была испанкой и предположительно потомком испанских герцогов Альба . У Де Акосты было пятеро братьев и сестер: Аида , Рикардо-младший, Анджела, Мария и Рита. Мария вышла замуж за видного ландшафтного архитектора А. Робсона Сарджента, сына ботаника из Гарварда Чарльза Спрэга Сарджента . [5] [6] Рита стала знаменитой красавицей, известной как Рита Лидиг . Де Акоста посещала начальную школу при монастыре Святого Причастия на Западной 79-й улице в Манхэттене , где Дороти Паркер была одноклассницей.
Де Акоста вышла замуж за художника Абрама Пула (12 января 1882 г. – 24 мая 1961 г.) в 1920 году. [7] Они развелись в 1935 году.
В 1955 году биограф Гарбо Джон Бейнбридж описал ее как «женщину с изысканными манерами, безупречным декоративным вкусом и большой личной элегантностью ... женщину со страстной и глубокой преданностью искусству жизни ... и наделенную высоким духом, энергией, эклектичным любопытством и разнообразным интересом к искусству». [8]
Де Акоста была вовлечена в многочисленные лесбийские отношения с элитой Бродвея и Голливуда, и она не пыталась скрывать свою сексуальность ; ее открытое существование было редким и смелым в ее поколении. [9] В 1916 году она завела роман с актрисой Аллой Назимовой , а затем с танцовщицей Айседорой Дункан . Вскоре после замужества с Абрамом Пулом в 1920 году де Акоста вступила в пятилетние отношения с актрисой Евой Ле Гальенн . [10] Де Акоста написала две пьесы для Ле Гальенн, Сандро Боттичелли и Жанна де Арк . После финансового провала обеих пьес они прекратили свои отношения.
В течение следующего десятилетия она была связана с несколькими известными актрисами и танцорами, включая Грету Гарбо , Марлен Дитрих , Она Мансон и русскую балерину Тамару Платоновну Карсавину . [11] Дополнительные неподтвержденные слухи включают романы с Таллулой Бэнкхед , Полой Негри , Элеонорой Дузе , Кэтрин Корнелл и Элис Б. Токлас , причем раздраженная Бэнкхед регулярно называла де Акосту «графиней Дракулой» после их предполагаемого романа. [11]
Часто говорят, что однажды она заявила: «Я могу увести любую женщину от любого мужчины», но нет никаких доказательств, подтверждающих это утверждение. [9]
Будучи ярой либералкой, де Акоста была привержена нескольким политическим целям. Например, обеспокоенная гражданской войной в Испании, которая началась в 1936 году, она поддержала республиканское правительство, которое противостояло националистической фракции . [12] Неутомимая защитница прав женщин, она написала в своих мемуарах: «Я верила... в любую форму независимости для женщин, и я была... зарегистрированным борцом за избирательное право женщин». [12] [13]
Она также стала вегетарианкой и из уважения к животным отказалась носить меха. [14]
Самые известные отношения Де Акосты были с Гретой Гарбо . Когда близкая подруга Гарбо, писательница Салка Фиртель , познакомила их в 1931 году, они быстро стали близки. [15] По мере развития их отношений они становились неустойчивыми и нестабильными, и Гарбо всегда контролировала ситуацию. [16] Они были очень близки спорадически, а затем расставались на длительные периоды, когда Гарбо, раздраженная навязчивым поведением Мерседес в сочетании с ее собственными неврозами, игнорировала ее. [17] В любом случае, они оставались друзьями в течение тридцати лет, за это время Гарбо написала де Акосте 181 письмо, открытку и телеграмму. [18] [19] Об их дружбе Сесил Битон , который был близок с обеими женщинами, написал в своих мемуарах 1958 года: «Мерседес — самая лучшая подруга [Гарбо] и в течение 30 лет была рядом с ней, готовая посвятить ей свою жизнь». [20]
Хотя утверждается, что интимные отношения между ними не могут быть доказаны, де Акоста утверждает, что они были любовниками. Вопреки легенде, она не сделала этого в своих мемуарах. В 1959 году, когда она была нищей, де Акоста продала свои бумаги Музею и библиотеке Розенбаха в Филадельфии и утверждает, что неохотно включила в них романтические письма от Гарбо. [21] «У меня не хватило бы ни сердца, ни смелости сжечь эти письма», — написала она Уильяму Маккарти, куратору музея. «Я имею в виду, конечно, Еву [ так в оригинале ], Грету и Марлен, которые были любовниками... Я только надеюсь ... их будут уважать и защищать от глаз вульгарных людей». [21] Все недавние биографы Гарбо и де Акосты, кроме того, обсуждают их участие. [22] [23] [24] [9] [25] По просьбе де Акосты письма Гарбо были обнародованы в 2000 году, через десять лет после ее смерти, и ни одно из них не было откровенно романтическим. Однако семья Гарбо, которая контролирует ее имущество, [26] разрешила обнародовать только 87 из 181 письма. [27]
В начале 1930-х годов де Акоста заинтересовалась индуизмом и была вдохновлена поисками индийского мистика Мехера Бабы , когда он прибыл в Голливуд. [28] В течение нескольких лет она была очарована его философией и методами, и он часто давал ей советы о способах решения ее проблем. [29] Позже она изучала философию индуистского мудреца Раманы Махариши , который познакомил ее с йогой, медитацией и другими духовными практиками, которые, как она надеялась, помогут облегчить ее страдания. [30] В 1938 году она встретила индуистского танцора Рама Гопала в Голливуде. Они сразу же установили связь и стали близкими друзьями на всю жизнь. [31] Позже в том же году они отправились в Индию, чтобы встретиться с Махариши. [32]
Когда де Акосту спросили о религии, она однажды сказала, что, хотя она выросла католичкой, она бы, если бы ей пришлось кем-то быть, стала буддисткой. [33]
В 1960 году, когда де Акоста была серьезно больна опухолью мозга и нуждалась в деньгах, она опубликовала свои мемуары « Здесь лежит сердце» . Книга была хорошо принята критиками, и многие близкие друзья хвалили ее. [34] Но ее подразумеваемая гомосексуальность [35] привела к разрыву нескольких дружеских отношений с женщинами, которые чувствовали, что она предала их сексуальность. Гарбо прекратила их дружбу в это время. Ева Ле Гальенн, в частности, была в ярости, осуждая де Акосту как лгунью и заявляя, что она выдумала истории ради славы. Эта характеристика неточна, поскольку многие из ее романов и отношений с женщинами, включая отношения с Ле Гальенн, подтверждаются в личной переписке. [36]
Исключением из этого правила была Марлен Дитрих , которая продолжала переписываться с ней и любила книгу. [37] По словам критика Патрисии Уайт, «если она жаждала, чтобы ее увидели, MdA была более осторожна в том, что она говорила, чем ей приписывают. Она написала мемуары , хвастающиеся именами , но из-за чего-то, что критиковалось за преувеличение, в них едва ли есть намек на гомосексуализм». [38] В любом случае, она приобрела репутацию, которую не все оценили. Но как Элис Б. Токлас , любовница Гертруды Стайн и давняя подруга де Акосты, написала неодобрительному критику: «Говорите что хотите о Мерседес, у нее были самые важные женщины двадцатого века». [11]
Де Акоста умерла в возрасте 76 лет в бедности в Нью-Йорке . Она похоронена на кладбище Тринити в Вашингтон-Хайтс , Нью-Йорк. [39] [40] [41]
Де Акосту обычно описывали пренебрежительно, называли «печально известной лесбиянкой», которая была бесчестной помехой для своих любовников и которая постоянно «преследовала» Гарбо. [42] Биографы Гарбо, например, оценивают их отношения с точки зрения Гарбо, в которой Гарбо принципиально безупречна в их сложных отношениях, постоянная жертва предполагаемого надоедливого поведения де Акосты. Но Роберт А. Шанке, недавний биограф де Акосты, пытается на основе обширных исследований дать точную картину ее. [43] Она была, признает Шанке, несовершенной и сложной женщиной, которая испортила несколько своих отношений и не смогла достичь своих профессиональных и романтических устремлений. [44] Но он показывает, что она была исключительно живой, умной и динамичной личностью, у которой было много преданных друзей. Она была, утверждает он, смелой лесбиянкой своего времени [45] и честным человеком, которая оставалась доброй и преданной большинству, с кем она пересекалась. [9] Он предполагает, что многочисленные уничижительные изображения ее могут быть следствием глубокой гомофобии ее поколения. [46]
Ее обвиняли в фальсификации инцидентов в ее мемуарах и приукрашивании их полуправдой и фантазиями. [47] Сама она признавалась: «Я могла допустить ошибки в некоторых датах или незначительных инцидентах, но… я чувствую, что придерживалась духа своего заявления, если не буквы». [48] Тем не менее, Карен Свенсон, биограф Гарбо, и Шанке выявили и исправили существенные ошибки в рассказе де Акосты. Хотя мемуары изначально не имели успеха, они были вновь обнаружены в конце 1960-х годов и широко читались в подпольном гей-сообществе. [49] Несмотря на свои неточности, теперь они признаны важным вкладом в историю геев и лесбиянок. [49] [50]
Ее поэтическое творчество в основном состоит из трех книг, опубликованных при ее жизни: Moods (стихотворения в прозе) (1919), Archways of Life (1921) и Streets and Shadows (1922). Полная подборка этих трех книг впервые появилась в испанском переводе под названием Imposeída (46 poemas) (Las Cruces, NM: Eds. La Mirada, 2016, ISBN 978-0-9911325-4-6 ), под редакцией Jesús J. Barquet и Carlota Caulfield. Barquet и Caulfield написали введение к книге («Mercedes de Acosta en traje de poeta») и, вместе с Хоакином Бадахосом , стали авторами испанских переводов. [ нужна цитация ] В 2017 году Imposeida была переиздана издательством Ediciones Holguin ( ISBN 978-959-221-448-4 ) на Кубе; а в 2018 году расширенная и переработанная версия появилась в двуязычном (английском и испанском) формате в Ediciones Torremozas ( ISBN 978-84-7839-763-1 ) в Мадриде.
Композитор Джозеф Холлман увековечил память де Акосты в цикле песен «Raving Beauty» для флейты, арфы, виолончели и сопрано. [51] Цикл песен был основан на переписке и эфемерах, хранящихся в коллекции де Акосты в Музее Розенбаха . [52] [53] Работа посвящена ее отношениям и переписке с Гретой Гарбо , Марлен Дитрих , Айседорой Дункан , Игорем Стравинским и другими. [54] Заказанная Филадельфийским международным фестивалем искусств, [55] она была исполнена много раз, в том числе Secret Opera. [56]