stringtranslate.com

Мрачное воскресенье

78 об/мин сингл лейбл Билли Холидей , 1947

« Мрачное воскресенье » ( венг . Szomorú Vasárnap ), также известная как « Венгерская песня о самоубийстве » — популярная песня , написанная венгерским пианистом и композитором Резшё Шерешем и опубликованная в 1933 году.

Оригинальный текст песни назывался «Vége a világnak» ( Конец света ) и был об отчаянии, вызванном войной, и заканчивался тихой молитвой о грехах людей. Поэт Ласло Явор написал собственный текст песни под названием Szomorú vasárnap ( Печальное воскресенье ), в котором главный герой хочет покончить жизнь самоубийством после смерти своей возлюбленной. [1] Последний текст в конечном итоге стал более популярным, в то время как первый был по сути забыт. Песня была впервые записана на венгерском языке поп-певцом Палом Кальмаром в 1935 году.

"Gloomy Sunday" была впервые записана на английском языке Хэлом Кемпом в 1936 году, слова Сэма М. Льюиса , [2] и была записана в том же году Полом Робсоном , слова Десмонда Картера . Она стала хорошо известна во многих частях англоязычного мира после выпуска версии джазовой и свинговой певицы Билли Холидей в 1941 году. Текст Льюиса относится к самоубийству, и звукозаписывающая компания описала ее как "Венгерская песня о самоубийстве". Существует повторяющаяся городская легенда , которая утверждает, что многие люди покончили с собой, слушая эту песню, особенно венгры. [3]

Написание и предыстория

Сересс, ок.  1925 г.

Песня была написана Резшё Серессом, когда он жил в Париже , [4] в попытке утвердиться в качестве автора песен в конце 1932 года. [5] Оригинальная музыкальная композиция представляла собой мелодию для фортепиано в до миноре , а текст был исполнен поверх нее. [6] Сересс написал песню во время Великой депрессии и усиления фашистского влияния в его родной Венгрии, хотя источники расходятся относительно того, в какой степени его песня была мотивирована личной меланхолией, а не заботой о будущем мира. Основой текста Сересса является упрек несправедливости человека с молитвой к Богу о помиловании современного мира и людей, которые творят зло. [7] Есть некоторые предположения [8] , что слова « Vége a világnak » на самом деле были написаны только во время Второй мировой войны и не были защищены авторским правом до 1946 года.

Поначалу у Сересс возникли трудности с поиском издателя, в основном из-за необычно меланхоличной природы песни. Один потенциальный издатель заявил: «Дело не в том, что песня грустная, в ней есть какое-то ужасное, непреодолимое отчаяние. Я не думаю, что кому-то будет полезно услышать такую ​​песню». [9]

Песня была опубликована в виде нот в конце 1933 года [10] со словами поэта Ласло Явора , который был вдохновлен недавним разрывом со своей невестой. [5] Согласно большинству источников, Явор переписал текст после первой публикации песни, хотя иногда его называют изначальным автором ее слов. [11] Его тексты не содержали политических настроений, а скорее были плачем по смерти возлюбленной и обещанием снова встретиться с возлюбленным в загробной жизни . [9] [12] [13] Эта версия песни стала самой известной, и большинство более поздних переписываний основаны на идее утраченной любви. [14]

Тексты песен на английском языке

Воскресенье мрачно,
Мои часы бессонны
Дорогая, тени,
с которыми я живу, бесчисленны
Маленькие белые цветы
Никогда не разбудят тебя Не там, где тебя увезла
черная карета Печали Ангелы и не думают О том, чтобы вернуть тебя, Рассердятся ли они , Если я подумаю присоединиться к тебе? Мрачное воскресенье Мрачное воскресенье, С тенями я трачу все Мое сердце и я Решили покончить со всем этим Скоро будут свечи И молитвы, которые печальны, Я знаю, Пусть они не плачут Пусть они знают, что я рад уйти Смерть - это не сон Ибо в смерти я ласкаю тебя Последним вздохом своей души Я буду благословлять тебя Мрачное воскресенье





















В некоторых английских версиях добавлен следующий стих:

Сон, это был всего лишь сон.
Я просыпаюсь и нахожу тебя спящей.
В глубине моего сердца, дорогая
. Я надеюсь
, что мой сон никогда не преследовал тебя.
Мое сердце говорит тебе,
Как сильно я тебя хотела.

Мрачное воскресенье.

Городские легенды

За прошедшие годы появилось несколько городских легенд относительно этой песни, в основном, о том, что она якобы связана с различным количеством самоубийств, а радиосети отреагировали на это, якобы запретив песню. [15] Однако большинство этих утверждений не имеют под собой никаких оснований. [16]

В 1930-х годах сообщения прессы связывали не менее 100 самоубийств, как в Венгрии, так и в Соединенных Штатах, с «Мрачным воскресеньем», [3] [5] [17], но большинство смертей, предположительно связанных с ним, трудно проверить. Городская легенда, по-видимому, по большей части является просто приукрашиванием большого числа венгерских самоубийств, которые произошли в десятилетие, когда была написана песня из-за других факторов, таких как голод и бедность . Ни одно исследование не выявило четкой связи между песней и самоубийством. [16]

11 января 1968 года, примерно через 35 лет после написания песни, ее композитор покончил с собой. [18]

BBC запретила трансляцию версии песни Билли Холидей , как подрывающей боевой дух во время войны, но разрешила исполнение инструментальных версий. [3] Однако, существует мало свидетельств о каких-либо других запретах на радио; запрет BBC был снят к 2002 году. [16]

Более поздние записи и выдающиеся выступления

Известность песни способствовала тому, что впоследствии ее записали многие другие известные исполнители, в том числе:

Наследие

Кавер-версия песни появилась на втором студийном альбоме Associates Sulk , выпущенном 14 мая 1982 года и названном «Альбомом года» по версии Melody Maker в конце 1982 года. [32] Ведущий вокалист Билли Маккензи покончил с собой 22 января 1997 года.

Текст песни использован в бридже песни Dead Milkmen «(Theme from) Blood Orgy of the Atomic Fern» из альбома группы 1987 года Bucky Fellini .

Полностью вымышленная версия происхождения песни легла в основу немецко-венгерского фильма 1999 года « Мрачное воскресенье – Песнь любви и смерти » .

Кавер на «Gloomy Sunday» вошёл в третий трек альбома Venetian Snares 2005 года Rossz Csillag Alatt Született . Он также содержит сэмплы вокала Билли Холидей. [33] [34]

Песня вдохновила на создание фильма 2006 года «Коробка Ковака» , в котором писатель оказывается запертым на острове Майорка с людьми, которым вводят микрочип, заставляющий их покончить с собой, когда они слышат «Gloomy Sunday». [35] Песня звучит во время фильма в исполнении актрисы Лусии Хименес. Видеоклип на кавер-версию песни был выпущен в рамках продвижения фильма. Песня также присутствует в саундтреке к фильму «Wristcutters: A Love Story» (2006), исполненном Арти Шоу. [36]

В 2008 году бельгийская художница Марике Ван Вюйтсвинкель использовала фрагмент «Gloomy Sunday» в своей работе «A Natural Morning » . [37] [38]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Ноты: Gloomy Sunday (442×694)". Mutablesound.com . Архивировано из оригинала (JPG) 5 марта 2016 года . Получено 26 июля 2016 года .
  2. ^ "Gloomy Sunday - Sam M. Lewis Lyrics". Phespirit.info . Архивировано из оригинала 21 января 2013 года . Получено 26 июля 2016 года .
  3. ^ abc "Архивная копия". Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Получено 7 ноября 2011 года .{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  4. ^ "Венгерский композитор Резшё Шересс мечтал изменить мир своей музыкой". NPR . Апрель 2014.
  5. ^ abc "Gloomy Sunday". Theblues-thatjazz.com . Получено 26 июля 2016 .
  6. ^ There Are Places I Remember: "Gloomy Sunday". Доступ 7 ноября 2011 г.
  7. ^ "Gloomy Sunday - Rezso Seress Lyrics". Phespirit.info . Архивировано из оригинала 24 мая 2013 года . Получено 26 июля 2016 года .
  8. ^ "Rezső Seress' Gloomy Sunday - Board - Collected Gloomy Sunday knowledge". Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Получено 26 июля 2016 года .{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  9. ^ ab "Gloomy Sunday - Overture To Death". Phespirit.info . Архивировано из оригинала 24 мая 2013 года . Получено 26 июля 2016 года .
  10. ^ Призрачная история Терезы о трех штатах: объединение фактов с фольклором, «Венгерская песня о самоубийстве». Доступно 7 ноября 2011 г.
  11. ^ Гарри Витчел (2010). Ты — то, что ты слышишь: как музыка и территория делают нас теми, кто мы есть. Algora Publishing. стр. 106. ISBN 9780875868059. Получено 7 ноября 2011 г.
  12. ^ "Gloomy Sunday - Laszlo Javor Lyrics". Phespirit.info . Архивировано из оригинала 21 января 2013 года . Получено 26 июля 2016 года .
  13. ^ "Сомору Васарнап.: мир_поэзии" . Мир-поэзии.livejournal.com . 11 января 1968 года . Проверено 26 июля 2016 г.
  14. Билл ДеМейн (16 августа 2011 г.). «Эта песня — убийца: странная история «Мрачного воскресенья»». MentalFloss . Архивировано из оригинала 28 октября 2011 г. Получено 7 ноября 2011 г.
  15. ^ "Gloomy Sunday – Music to Die for? – A14150477". H2g2.com . Получено 26 июля 2016 .
  16. ^ abc "Gloomy Sunday Suicides". Snopes.com . 12 ноября 1996 г. Получено 26 июля 2016 г.
  17. ^ "Dark Matters: Twisted But True | Discovery Science". Science.discovery.com . 7 апреля 2014 г. Получено 26 июля 2016 г.
  18. Микрофильм со сканированной статьей о самоубийстве Сересса. New York Times , 14 января 1968 г., стр. 84 в разделе «Некрологи».
  19. ^ "Gitane DeMone – Love for Sale". Discogs . Discogs. 2024 . Получено 25 января 2024 .
  20. ^ ab "kinoweb: Ein Lied von Liebe und Tod - Мрачное воскресенье". Kinoweb.de . Проверено 31 мая 2021 г.
  21. ^ ab "Heather Nova - Gloomy Sunday". Discogs.com . 1999. Получено 31 мая 2021 г.
  22. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: "Leander Rising - Szomorú Vasárnap / Gloomy Sunday". YouTube . 3 октября 2010 г. Получено 26 июля 2016 г.
  23. ^ Видео на YouTube
  24. ^ Видео на YouTube
  25. ^ Видео на YouTube
  26. ^ Видео на YouTube
  27. ^ Видео на YouTube
  28. ^ "Gloomy Sunday (remix) by Epikurian | Epikurian null | Бесплатное прослушивание на SoundCloud". Soundcloud.com . Получено 26 июля 2016 г. .
  29. ^ Видео на YouTube
  30. ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: AmazingFilmStudio (27 июля 2016 г.), 《樓下的房客》MV: 電影配樂 Мрачное воскресенье 黑色星期天, получено 17 августа 2016 г.
  31. ^ "666 Minutes in Hell by BlackWeald". bandcamp.com . Получено 26 июля 2022 г. .
  32. «Альбом года». Melody Maker . 18 декабря 1982. стр. 31.
  33. ^ "Венецианские ловушки: Росс Чиллаг Алатт Сюлететт" . Вилы . Проверено 19 апреля 2021 г.
  34. ^ "Музыкальный обзор: Венецианские ловушки - Rossz csillag alatt született" . Крошечные микстейпы . Проверено 19 апреля 2021 г.
  35. ^ Обзоры фильмов Variety: The Kovac Box. Доступ 9 ноября 2011 г.
  36. Кэтрин Фултон (30 октября 2007 г.). «Wristcutters: A Love Story — оригинальный саундтрек | Песни, рецензии, титры». AllMusic . Получено 26 июля 2016 г. .
  37. ^ "A Natural Morning". Архивировано из оригинала 18 июня 2013 года . Получено 17 июня 2013 года .
  38. ^ "A Natural Morning, 2008 на Vimeo". Vimeo.com . 15 апреля 2010 г. Получено 26 июля 2016 г.

Внешние ссылки