stringtranslate.com

Мригашикхавана

Mi-li-kia-si-kia-po-no , считается китайской транскрипцией Mṛgaśikhāvana (Mriga-shikha-vana), было местом буддийского учреждения в восточной Индии. Оно упоминается в трудах китайского путешественника Ицзина , который утверждает, что царь Че-ли-ки-то (отождествляемый с царем Гуптой 3-го века ) построил храм для китайских буддийских паломников неподалеку.

Описание Ицзиня

Ицзин упоминает Мригашикавану (как «Ми-ли-киа-си-киа-по-но»), описывая маршрут более раннего корейского путешественника Хвуй-луна, псевдоним Праджняварма, утверждая, что в древние времена царь Че-ли-ки-то построил храм для китайских паломников рядом с ним. Говорят, что царь пожертвовал храму доход 24 деревень на его содержание. [1] Во времена Ицзин от этого храма сохранился только кирпичный фундамент. [2]

Расположение

Предложенные местоположения (отмечены звездочкой) Мригаши-кхаваны, с Наландой, показанной в центре

Переводы произведений Ицзина

Противоречивые переводы «Кау -фа-као-санг-чуэн» Ицзин , в котором упоминается Мригашикавана, привели к спорам среди историков о его точном местоположении. Сэмюэл Бил в «Индийском антикваре» перевел отрывок следующим образом:

Примерно через сорок стадий к востоку от этого [храма Адитьясены] мы приходим к храму Наланда. Сначала, пройдя по Гангу и спустившись по нему, мы достигаем храма Мригашикхавана. Неподалеку от него находится старый храм, от которого остались только фундаменты — он называется Китайский храм. [3]

Однако в своем введении к «Жизни Сюэнь Цзяна » Бил перевел тот же отрывок следующим образом:

Примерно в сорока стадиях к востоку от этого [храма Адитьясены] по течению Ганга находится Олений храм [Мригашикхавана], а недалеко от него находится разрушенное сооружение, от которого остался только фундамент, называемое Китайским храмом. [4]

Английский перевод французского перевода отрывка , сделанного Эдуардом Шаванном, выполненный историком Р. К. Маджумдаром , выглядит следующим образом:

Более чем в сорока йоджанах к востоку от храма Наланда, спускаясь по Ганге, можно прийти к храму Ми-ли-киа-си-киа-по-но (Мригашикхавана). Неподалеку от него находился древний храм, от которого остались только кирпичные фундаменты. Его называют храмом Китая. [5]

Перевод Шаванна также подтверждается изданием текста Тайсё, и, таким образом, интерпретация Била представляется неверной. [6]

Современная идентификация

Несколько историков определили местоположение Мригашикхавана в современном регионе Бенгалия , расположенном к востоку от Наланды . Д. К. Гангули расположил Ми-ли-киа-си-киа-по-но в округе Муршидабад штата Западная Бенгалия в Индии, приняв 1 йоджану за 5,71 мили. [7] С. Чаттопадхьяя определил его как место в округе Малда в Западной Бенгалии. [6] По словам Р. К. Маджумдара , он находился либо в округе Малда, либо в округе Раджшахи в Бангладеш. [8]

Маджумдар интерпретировал «Mi-li-kia-si-kia-po-no» как китайскую транскрипцию «Mṛgasthāpana», а не «Mṛgaśikhāvana». [7] Согласно рукописи 1015 года н. э., Mṛgasthāpana было названием ступы, расположенной в историческом регионе Варендра , который сейчас является частью Бенгалии. [6] Другие ученые оспаривают эту интерпретацию, поскольку «Mi-li-kia-si-kia-po-no» ближе к слову «Mṛgaśikhāvana». [9] [10]

Некоторые ученые, такие как Б. П. Синха, отождествляют Мригаши-кхавану с оленьим парком Сарнатха , предполагая, что Хвуй-лун ошибочно упомянул его местоположение как к востоку от Наланды. [11] [2]

Значение

Современные историки обычно считают, что Che-li-ki-to является китайской транскрипцией « Шри Гупта ». [12] [13] Гупта был основателем династии Гупта , важной императорской власти Индии между 4 и 6 веками. Первоначальная родина династии Гупта не определена, и большая часть дебатов по этой теме среди современных историков вращается вокруг определения местоположения Мригашикхаваны. [10]

Отождествление Че-ли-ки-то с основателем династии также является фактором в определении религиозной принадлежности ранних царей династии. Историк А. К. Нараин (1983) отметил, что современная наука не знает религиозной принадлежности Гупты из-за отсутствия сохранившихся свидетельств. Нараин предположил, что, поскольку он построил храм для китайских буддийских паломников, он мог быть буддистом или членом индуистской секты вайшнавизма , который был терпим к буддийской деятельности в своем королевстве. [14] Этот последний сценарий был бы сопоставим с более поздними монархами Гупта, которые были преимущественно вайшнавами, но при чьих режимах неортодоксальным религиозным движениям, таким как буддизм и джайнизм, было позволено процветать. [15]

Ссылки

  1. Дилип Кумар Гангули 1987, стр. 7.
  2. ^ аб Ашвини Агравал 1989, с. 80.
  3. Дилип Кумар Гангули 1987, стр. 9–10.
  4. ^ Дилип Кумар Гангули 1987, стр. 10.
  5. Дилип Кумар Гангули 1987, стр. 10–11.
  6. ^ abc Дилип Кумар Гангули 1987, стр. 11.
  7. ^ аб Ашвини Агравал 1989, с. 79.
  8. ^ RC Majumdar 1976, стр. 78.
  9. ^ Ашвини Агравал 1989, стр. 81–82.
  10. ^ аб Тедж Рам Шарма 1989, с. 37.
  11. ^ Тедж Рам Шарма 1989, стр. 38.
  12. Дилип Кумар Гангули 1987, стр. 9–11.
  13. ^ Ашвини Агравал 1989, с. 85.
  14. ^ АК Нараин 1983, стр. 35.
  15. ^ АК Нараин 1983, стр. 44.

Цитируемые работы