Samurai Champloo ( яп .サムライチャンプルー, Hepburn : Samurai Chanpurū ) — японский исторический приключенческий аниме -сериал 2004 года. Дебютный телевизионный продукт студии Manglobe , 26-серийный сериал, транслировавшийся с мая 2004 по март 2005 года. Сначала он частично транслировался на Fuji TV , затем полностью транслировался на Fuji Network System . Он был лицензирован для трансляции в Северной Америке на Adult Swim , а для коммерческого выпуска сначала Geneon Entertainment , а затем Crunchyroll . Он также был лицензирован для релиза на английском языке в Великобритании MVM Films , а в Австралии и Новой Зеландии Madman Entertainment . Адаптация манги была сериализована в Monthly Shōnen Ace в 2004 году, позже выпущена в Северной Америке Tokyopop в следующем году.
Действие сериала происходит в вымышленной версии Японии периода Эдо , смешивая традиционные элементы с анахроничными культурными отсылками, включая хип-хоп . Сериал рассказывает о подвигах официантки Фуу, бродяги-разбойника Мугена и ронина Джина. Фуу спасает Мугена и Джина от казни, а затем заставляет их помочь ей в поисках самурая, который пахнет подсолнухами. По структуре похожий на роуд-муви , сериал фокусируется на терпимости и принятии меньшинств в противопоставлении его обстановке, при этом центральной темой является изображение и принятие смерти.
Режиссер Синъитиро Ватанабэ начал планировать сериал в 1999 году, создавая персонажей и предпосылки во время своей работы над Cowboy Bebop: The Movie и The Animatrix , и начал пре-продакшн в 2002 году. В состав команды входили дизайнер персонажей и режиссер анимации Кадзуто Наказава и сценаристы Синдзи Обара и Юкихико Цуцуми из Office Crescendo. Музыку сочинили хип-хоп-исполнители Синдзи «Цутчи» Цучида из Shakkazombie , Fat Jon , Nujabes и Force of Nature . Производство было неструктурированным, сценарий прошел через несколько правок, и Ватанабэ привлек нескольких приглашенных создателей, чтобы обеспечить высокое качество анимации. Прием сериала был положительным, с похвалой, сосредоточенной на его анимации и музыке, и оказался коммерчески успешным на Западе.
Samurai Champloo начинается в маленьком городке, где Фу, работающая официанткой в чайной , подвергается преследованиям со стороны сына коррумпированного префекта города. В город приезжает преступник Муген, и Фу умоляет его о защите, которую он дает в обмен на еду. Тем временем ронин Джин, также недавно прибывший, убивает телохранителей префекта, когда они оскорбляют крестьянина, в результате чего Муген принимает его за одного из людей префекта. Их драка заканчивается разрушением чайного домика. Пару ловят и приговаривают к смерти, но Фу спасает их. Пара пытается возобновить битву, но Фу подбрасывает монетку, говоря, что если выпадет орел, то пара может продолжить битву, но если выпадет решка, они откладывают битву, чтобы помочь ей найти самурая, пахнущего подсолнухами, которого она искала годами. Она выигрывает жеребьевку, и они отправляются в серию приключений вместе с Фуу.
В заключительных историях трое наконец прибывают в город Икицуки , и каждый из них вступает в конфликт с группой убийц, посланных правительством, чтобы убить «самурая-подсолнуха», отца Фу, Сэйдзо Касуми. Фу находит Касуми, которая хотела отомстить за то, что он бросил ее и ее мать, но она смягчается, поскольку он уже умирает от болезни. Один из убийц убивает Касуми, прежде чем его побеждает Джин. Затем Муген и Джин устраивают дуэль, их мечи разбиваются, но они решают не убивать друг друга, поскольку теперь считают друг друга друзьями. Фу узнает, что ее отец сыграл роль в восстании Симабары и ушел, чтобы защитить ее. Фу также рассказывает, что солгала о результате подбрасывания монеты, что ненадолго раздражает Мугена и Джина. Оправившись от своей последней битвы, трое расходятся, благодарные за общее приключение.
Режиссер сериала Синъитиро Ватанабэ определил центральную тему «Самурая Чамплу» как изображение и принятие смерти, темы, которые он ранее исследовал в своих научно-фантастических сериалах «Макросс Плюс» (1994) и «Ковбой Бибоп» (1998). [5] Еще одной темой, обозначенной в задумке сериала, была индивидуальность и поиск своей уникальной идентичности. [6] Действие сериала происходит в Японии периода Эдо , примерно через шестьдесят лет после окончания периода Сэнгоку . [7] Несмотря на то, что это исторический период времени, аниме не фокусируется на исторических деталях, за исключением незначительных включений и ссылок, в основном используя диалоги и поведение в современном стиле. [5] [8] Сознательное включение подчеркивало культурное принятие и терпимость к меньшинствам, включая коренной народ айну , иностранцев, ЛГБТ и христиан ; исторический период Эдо был временем, когда Япония была строго структурированной, конформистской и изоляционистской. [5] [9] Из-за обстановки Эдо и включения самурайской культуры и кодексов чести, Ватанабэ беспокоился, что аниме будет воспринято как националистическое по тону, что побудило его сосредоточиться на меньшинствах и толерантности. [10] Ватанабэ вложил столько, сколько мог, в эти темы и предметы, бросая вызов более ранним ограничениям, наложенным отсутствием исторической информации того времени и японскими телевизионными кодексами, ограничивающими изображение японских меньшинств того периода. [5]
Основное культурное влияние на аниме оказала музыка и связанная с ней субкультура хип-хопа . [11] Ватанабэ был поклонником хип-хоп музыки со школьных лет, ссылаясь на свое первое знакомство с « The Message » Grandmaster Flash and the Furious Five . Он сравнил культуру самураев с хип-хопом через схожую философию самоидентификации. [12] Использование хип-хопа также усилило фокус сериала на его меньшинстве и контркультурном составе, создавая культурную ссылку, используя одно с другим. [13] Наряду со своей симпатией к хип-хопу, Ватанабэ приписывал большую часть вдохновения сериалу работам актера Синтаро Кацу , особенно его историческим драмам. Повествовательный подход законченного сериала был вдохновлен печально известной привычкой Кацу режиссировать проекты без установленной структуры истории. [5] Слово « Чамплу » в названии произошло от окинавского термина чанпуру , при этом Ватанабэ сравнивал смешение элементов в аниме со значением чанпуру. [14] Еда, показанная в шоу, изначально соответствовала периоду Эдо, но со временем расширилась, включив в себя анахроничные блюда, такие как окономияки . [5]
Сюжет структурирован как роуд-муви , с небольшой связью между историями до финальной трехчастной арки, что контрастирует с сериальной структурой его современников. [8] Ватанабэ особенно ссылался на фильмы о слепом самурае Затоiчи как на источник вдохновения для этого стиля. Другие влияния на сериал включали «Выход дракона» и «Грязный Гарри» . Один эпизод был основан на китайской концепции Ци . [15] Во время раннего планирования тон сериала был гораздо более серьезным, но после того, как были написаны первые четыре эпизода, сотрудники были обеспокоены тем, что тон станет мрачным, что побудило больше сосредоточиться на комедии. [5] Несколько эпизодов включают в себя отсылки, дань уважения и пародии на популярные медиа. [16] Японские названия эпизодов используют четырехсимвольные идиомы, отсылающие к теме истории этого эпизода. Они черпали вдохновение из множества источников, включая японские и западные поговорки (название первого эпизода «Shippu Doto» является японской интерпретацией немецкой поговорки « Sturm und Drang »), философские концепции («Inga Oho» отсылает к пословице о работе кармы ) и фрагменты классических медиа (название эпизода «Anya Koro» отсылает к одноименному роману Наои Сиги ) . Английские названия эпизодов были созданы переводчиком Райаном Моррисом. Моррис не переводил японские названия напрямую, а использовал аллитерацию, чтобы сохранить ритм и смысл. [17]
Сериал повествует о подвигах трёх главных героев — Фу, Мугена и Джина — когда они оказываются вместе по воле обстоятельств и в конечном итоге отправляются вместе на поиски самурая-подсолнуха. [18] [10] Основной актёрский состав был создан Ватанабэ, [18] который хотел, чтобы герои были глупыми, незрелыми и опасными, с «оттенком безумия». [5] Он описал Мугена и Джина как нетрадиционных людей, не связанных правилами того периода. [19] Персонажи были разработаны Кадзуто Наказавой , который работал как художник и режиссёр над несколькими проектами, включая Ashita no Nadja и аниме-сегменты Kill Bill: Volume 1. [ 20] Ранние черновики персонажей больше соответствовали вкусам Наказавы, чем пожеланиям производственной группы, что привело к многочисленным переделкам на основе запросов. [21] Запись голоса включала сессии со всеми тремя главными героями вместе, что иногда вызывало напряженность из-за их разного рабочего опыта. [22] [23]
В первоначальном плане было три полурегулярных персонажа, которые должны были появиться в сериале. Это были Рекку, голландец, утверждающий, что он японец; Коку, странствующий священник, знакомый с прошлым Джина; и Сара, женщина-ниндзя , которая влюбляется в Мугена. [8] Хотя их роли были сокращены до одноразовых появлений, версии персонажей сохранились. Рекку стал персонажем Дзёдзи в «Поиске незнакомца», священник появился в «Смертельном безумии», в то время как Сара была центральным персонажем в «Элегии ловушки». [8] Ранним антагонистом является Рюдзиро, сын коррумпированного правительственного чиновника, который теряет руку из-за Мугена в первом эпизоде и позже замышляет отомстить ему. [28] Также появляются исторические личности или дань уважения персонажам, например, художник Хишикава Моронобу ; Дзёдзи, который является вымышленной версией Айзека Титсингха ; версией американского бейсболиста Александра Картрайта ; и Андо Уохори, который является прямой отсылкой к Энди Уорхолу . [16] [29] [30]
Samurai Champloo был дебютным телевизионным продуктом анимационной студии Manglobe , которая была основана в 2002 году ветераном Sunrise Шиничиро Кобаяси. [8] [31] Вступительная анимация была предоставлена студией Madhouse . [32] Производственный комитет для поддержки проекта был сформирован Сиро Сасаки из Victor Entertainment в партнерстве с Tokuma Shoten и североамериканской компанией Geneon Entertainment . [8] Ватанабэ выступил в качестве режиссера сериала, а также создал проект. Кобаяси, Сасаки, Санаэ Мицуги и Хидеки Гото были указаны в титрах как планировщики и исполнительные продюсеры, [33] а продюсерами были Такатоси Хамано, Такаси Котияма и Тетсуро Сатоми. [34]
Сюжет был написан Синдзи Обара и Юкихико Цуцуми из Office Crescendo, сценарии написаны Обара, Дай Сато , Токо Мачида , Кейко Нобумото , Сейко Такаги, Рёта Суги и Ватанабэ. [8] [33] [34] [35] Накадзава написал и сделал раскадровку эпизода 15, будучи указан в титрах как Увадан Симофувато в предыдущей роли. [21] [34] Накадзава также выступал в качестве дизайнера персонажей и главного директора анимации. Художественным руководителем был Такеши Ваки, директором раскадровки был Казуки Аканэ , а раскраской руководил Эри Судзуки. [8] [33] Дополнительные персонажи были созданы Хидэто Комори. [5] Дизайн оружия был совместно создан Махиро Маэдой и управляющим директором Manglobe Хидэро Окамото. [5] [33] Оператором был Казухиро Ямада, а Сюити Какэсу был ведущим редактором. [33] Многочисленные приглашенные создатели также были приглашены для различных эпизодов в качестве художников или режиссеров анимации, включая Сюко Мурасэ Такеши Ёсимото, Наоко Накамото, Хироюки Имаиси и Тэнсай Окамуру . [36]
Концепция « Самурая Чамплу» была создана Ватанабэ в 1999 году, тогда известным по своей работе над «Ковбоем Бибопом» . Он хотел создать серию, противоположную в основном спокойной и зрелой атмосфере «Ковбоя Бибопа» , желая полной перемены из-за усталости после работы над одним проектом в течение столь длительного периода. [18] [5] Успех «Ковбоя Бибопа» означал, что ему было разрешено развивать все, что он хотел, для своего следующего проекта. [37] Как и в других своих проектах, он черпал вдохновение из музыки, а затем подбирал к ней повествование. [38] Его подход заключался в объединении двух его любимых вещей, классических приключенческих фильмов и сериалов о самураях и хип-хоп-музыки, в одну работу. [12] Он создал концепцию « Самурая Чамплу» в этот период, но работа над ней была отложена из-за его работы над «Ковбоем Бибопом: Фильм» и его сегментами «Аниматрицы» в Studio 4°C . [5] [8] Кобаяши пригласил Ванатабе поработать над оригинальным проектом в Manglobe, когда она была основана в феврале 2002 года, и Ватанабе отправил питч Samurai Champloo в мае того же года. [8] Петч включал основные концепции для серии и черновые проекты для главных персонажей. [8] [6] Ватанабе пригласил Наказаву в борт, поскольку был поклонником его работ и хотел иметь возможность поработать с ним. Обара, больше известный по своей работе над игровыми фильмами и телевизионными драмами, был привлечен через общего друга в Office Crescendo. [5]
Окончательный неструктурированный стиль производства был неслыханным в аниме, и в начале Обара создал структуру сериала. Финал из трех эпизодов не был запланирован заранее, возникнув естественным образом как часть подхода к дизайну. [5] По мере развития проекта Ватанабэ настаивал на том, чтобы этот структурированный подход был отброшен, за исключением главных персонажей и предпосылки, и Обара согласился на новый подход. Отсутствие структуры означало, что повествование сериала строилось по частям, и лишь немногие детали сюжета были определены заранее. [8] Судьбы трех персонажей также были неопределенными на этом этапе. Первоначально Ватанабэ планировал, что все трое выживут, но в какой-то момент команда посчитала, что Джин и Муген умрут соответственно в последних двух эпизодах. [5] Даже личность самурая-подсолнуха была неизвестна Ватанабэ на ранних стадиях. [15] Из-за такого подхода предварительная подготовка сериала длилась год. [8] У Ватанабэ было много творческого контроля и вклада, в том числе в выборе и редактировании музыки. [19]
Первый эпизод долго шлифовался, был закончен в начале 2004 года, но он и последующие эпизоды имели качество анимации выше, чем другие сериалы того времени. Это было связано с рабочей средой Manglobe, которая позволяла легко общаться между членами команды, и страстью Ватанабе к проекту, побудившей известных сотрудников из других известных аниме-проектов присоединиться к команде. Нестандартный стиль производства заставил некоторых членов команды, включая Сасаки, скептически относиться к тому, что сериал будет закончен. Для микширования звука Ватанабе хотел того же подхода и качества, что и в Cowboy Bebop: The Movie , пригласив звукорежиссера Масаси Ябухару, который работал с Ёко Канно над звуковым дизайном Cowboy Bebop . [8] Сцены боя были поставлены так, чтобы выглядеть более реалистично, чем в других исторических драмах, в которых было столкновение мечей, которое в реальности их бы раскололо. [5] Для каждого эпизода были созданы уникальные привлекающие внимание художественные работы на основе его тем и содержания. Гравюры на дереве, изображающие персонажей, разработанные бывшим создателем сёдзё-манги Цубаки Анной, были показаны в различных моментах сериала. Наказава создал иллюстрации, используемые для объявлений спонсоров. [39]
Samurai Champloo был первым опытом работы Обары над аниме-сериалом, и Ватанабэ приписал ему привнесение нового стиля повествования и темпа в сериал. [5] [8] Сато уже работал с Ватанабэ ранее над Macross Plus . [8] Он описал процесс обсуждения концепций сюжета с Ватанабэ и построения на основе озвученных идей, рассматривая свои собственные вклады как образцы дисков, которые могли быть приняты или отклонены. [40] Встречи по сценарию были необычно долгими, начиная с синопсиса и заканчивая окончательной формой, наряду с разговорами не по теме, которые иногда включались в сюжет этого эпизода. [8] Из-за репутации Ватанабэ и успеха его проектов на Западе, аниме было создано с учетом западной аудитории с ожиданием, что оно будет более успешным за пределами Японии. Это привело к включению более явных ссылок на западную культуру. [41] Персонаж-убийца, появившийся во втором эпизоде, должен был появиться в финале, но его вырезали из-за ограничений по времени и общего отсутствия людей, помнящих его более раннее появление. [5]
Наказава испытывал трудности с прочувствованием персонажей, поскольку дизайн Мугена все еще находился в процессе корректировки, когда началось производство первого эпизода. Для анимации боевого стиля Мугена команда использовала гимнастические кадры в качестве референса, а также включила движения брейк-данса . Для Джина Наказава «проигнорировал все условности» боя на мечах и поддерживал свой боевой стиль непоследовательным на протяжении всего сериала, основывая свои реакции и тактику на боевых видах спорта . Он нарушил условности анимации, чтобы заставить эти приемы работать, запутав команду аниматоров. Для своей работы в качестве арт-директора после присоединения во время производства первого эпизода Ваки было поручено создавать крайности света и темноты в сценах, создавая реалистичное впечатление периода, когда искусственные источники света были редкими и дорогими. Разнообразие и более современные элементы не давали Ваки заскучать в обстановке Эдо. [21] Подход к анимации, лишенный всеобъемлющего плана, был описан как отражение нонконформистских личностей главных героев. [19]
Накадзава разработал мужское кимоно, напоминающее современные куртки, включив в него дань уважения спортивным дизайнам, таким как Adidas и Puma . Многие второстепенные персонажи были разработаны на основе как актеров озвучивания сериала, так и сотрудников. [29] Во время производства второй половины сериала Накадзаве становилось все труднее разрабатывать всех гостевых персонажей, в результате чего был привлечен Комори. Поскольку большинство этих персонажей были пожилыми мужчинами, когда первоначальный план был для молодого состава с несколькими женскими персонажами, Комори был разочарован своей рабочей нагрузкой. Маэда был привлечен для дизайна оружия, когда план состоял в том, чтобы иметь сильных антагонистов с уникальным оружием для каждого эпизода, но план так и не был реализован, и когда Маэда перешел к работе над Gankutsuou: The Count of Monte Cristo , работа по дизайну перешла к Окамото. [5] Включение граффити было предложено Сато для дальнейшего усиления эстетики и тона хип-хопа. Он также предложил включить ссылки на Уорхола и Жана-Мишеля Баския . [40]
Музыка для Samurai Champloo была совместно написана Синдзи «Tsutchie» Цучидой из Shakkazombie , Fat Jon , Nujabes и Force of Nature . Все они были артистами из жанра хип-хоп музыки, а Tsutchie был другом Ватанабэ. [42] Несколько приглашенных артистов внесли свой вклад в различные эпизоды. [43] Начальная тема «Battlecry» была написана Nujabes, а Shing02 пел и писал тексты песен. [32] Заключительные темы были созданы Минми , Казами и Азумой Рики. Заключительная тема финального эпизода была «San Francisco», лицензированная у рэперской группы Midicronica . [32] [43]
The Music of Samurai Champloo была выпущена на четырех CD в 2004 году Victor Entertainment под их лейблом JVC. Первые два, «Masta» и «Departure», были выпущены 23 июня. «Departure» фокусируется на треках Nujabes и Fat Jon вместе с главной темой финала Minmi, в то время как «Masta» включает в себя работы FORCE OF NATURE и Tsutchie, включая «You». Следующие два, «Playlist» и «Impression», были выпущены 22 сентября. «Playlist» был полностью посвящен работам Tsutchie, включая «Fly». «Impression» объединяет треки Nujabes, Fat Jon и Force of Nature вместе с темой «Who's Theme». [44] [45]
Впервые «Самурай Чамплу» был показан на развороте журнала Newtype за сентябрь 2003 года [46] , а премьера состоялась на Fuji TV 20 мая 2004 года. [47] Сериал транслировался на канале семнадцать эпизодов до 23 сентября 2004 года, когда было принято решение отменить его трансляцию. [48] [49] Сериал возобновил трансляцию на Fuji Network System , именуемый вторым сезоном, в полночь; [49] [50] оставшиеся 18–26 эпизоды транслировались с 22 января по 19 марта 2005 года. [51] [52]
Первоначальным североамериканским лицензиатом была Geneon Entertainment и ее материнская компания Pioneer Entertainment, лицензировавшая аниме за год до его японской трансляции. [53] [54] Дубляжом занималась Bang Zoom! Entertainment , а президент компании Эрик Шерман вспоминал его как один из своих любимых проектов. [55] В более позднем интервью актер озвучивания Джина Кирк Торнтон описал дубляж как редкий проект, в котором актеры могли иметь большую свободу в своих выступлениях, не будучи обязанными соответствовать японскому оригиналу. [56] Он транслировался в Северной Америке на Adult Swim в его позднем ночном слоте, начиная с 14 мая 2005 года. [57] Начиная с эпизода 22 3 февраля 2007 года, эпизоды транслировались через онлайн-канал Friday Night Fix Adult Swim. [58] Последующие трансляции в Северной Америке начались на канале Funimation Channel с 21 марта 2011 года; [59] Сериал был повторно показан на Adult Swim в программном блоке Toonami , заменив Michiko & Hatchin, начиная с 2 января 2016 года. [60]
Samurai Champloo дебютировал в Канаде 24 декабря 2006 года на цифровой станции Razer . [61] В Австралии первые тринадцать эпизодов транслировались на SBS TV в период с 23 марта по 29 июня 2006 года. [62] [63] Он дебютировал в континентальной Азии через Animax 27 января 2010 года. [64] Он впервые транслировался в Соединенном Королевстве на Viceland в партнерстве с Anime Limited, начиная с 22 августа 2017 года, в его раннем утреннем слоте. Он стал частью нового блока, ориентированного на аниме, наряду с другими сериалами, включая Cowboy Bebop и Tokyo Ghoul . [65] Сериал был добавлен в онлайн-библиотеку Crunchyroll в 2016 году. [66] После приобретения Crunchyroll компанией Sony и слияния с Funimation под брендом первой, сериал был полностью перемещен на потоковую платформу Crunchyroll. [67]
Аниме было впервые выпущено на DVD в Японии на лейбле JVC в тринадцати томах по два эпизода в каждом с 21 августа 2004 года по 25 августа 2005 года. [68] Полная коллекция для DVD и Blu-ray, включающая новые иллюстрации Накадзавы и буклет с интервью с Ватанабэ, была выпущена в июле 2011 года. [19]
В Северной Америке Geneon Entertainment выпустила серию на DVD в семи томах, а тома 2, 3 и 4 также были выпущены на Universal Media Disc . [69] Тома были выпущены в период с 11 января 2005 года [70] по 17 января 2006 года . [71] Полный комплект вышел 4 июля того же года. [72] Samurai Champloo был среди лицензий на аниме, оставшихся открытыми для приобретения, когда Geneon Entertainment прекратила распространение аниме в 2007 году. [73] Funimation приобрела права на распространение в Северной Америке в 2008 году, [74] выпустив полную коллекцию DVD 30 июня 2009 года. [75] Затем, шесть месяцев спустя, 15 декабря, был выпущен полный сериал на Blu-ray. [76] Funimation переиздала серию на DVD и Blu-ray 24 мая 2011 года через оригинальную линейку компании Anime Classics. [77] Blu-ray снова был переиздан 5 февраля 2019 года. [78]
Samurai Champloo был выпущен в Соединенном Королевстве компанией MVM Entertainment , сначала в семи томах между 5 сентября 2005 года и 16 октября 2006 года. Он был переиздан как полная коллекция 3 сентября 2007 года. [79] Он был выпущен в континентальной Азии сингапурской компанией Odex на Video CD в двух томах в 2006 году, с японским и английским звуком и английскими субтитрами. [80] Madman Entertainment выпустила серию как полную коллекцию для Blu-ray 15 июня 2011 года. [1]
Адаптация манги, написанная Масару Гоцубо, была сериализована в журнале Monthly Shōnen Ace издательства Kadokawa Shoten с 26 января 2004 года [81] [82] по 25 сентября. [83] [84] Гоцубо решил не следовать повествованию сериала, назвав такой подход одновременно скучным и «невозможным». Вместо этого, помимо вступительной части, он создал оригинальное повествование, используя центральный состав. [85] Манга была собрана в два тома танкобон , выпущенных 28 июля и 26 октября 2004 года. [86] [87] Сборник из двух томов был выпущен 28 января 2011 года. [88] Он был лицензирован для выпуска в Северной Америке компанией Tokyopop . [89] Тома были выпущены 8 ноября 2005 года и 7 марта 2006 года. [90] [91] Тома были выпущены в Австралии 15 февраля и 15 марта 2006 года. [92] [93]
Сопутствующая книга с иллюстрациями и интервью, Samurai Champloo Roman Album , была опубликована Tokuma Shoten 6 июня 2005 года [94] и переиздана в мае 2014 года. [95] Английское издание было опубликовано Dark Horse Comics 21 февраля 2007 года. [96] Адаптация комиксов в виде фильма по первым эпизодам, которая должна была стать началом серии, была совместно опубликована в 2006 году Bandai Entertainment и Diamond Comics . [97] [98] Американская компания Triad Toys лицензировала права на игрушки у Geneon в 2008 году, выпустив фигурки Мугена и Джина. [99]
Адаптация видеоигры в жанре экшн, Samurai Champloo: Sidetracked , была разработана Grasshopper Manufacture и опубликована Bandai Namco Games в Японии и Северной Америке в 2006 году. [100] Она рассказывает сюжетную линию, отдельную от сериала, описанную издателем как «потерянный эпизод». [101] Основатель компании Гоичи Суда выступил в качестве ее режиссера и сценариста, а поручение Grasshopper состояло в том, чтобы сохранить оригинальный тон и стиль сериала. [102] [103] Музыку написал Масафуми Такада , вдохновленный музыкой из аниме. [104] Социальная карточная боевая игра, разработанная Cybird, была выпущена в Японии 28 августа 2011 года для мобильных телефонов. [105]
Североамериканский релиз на DVD «Самурая Чамплу» имел коммерческий успех. [106] Последние тома были включены Nielsen VideoScan в десятку самых продаваемых аниме-DVD в середине января 2006 года. [107] На сайте Rotten Tomatoes , собирающем обзоры , аниме имеет рейтинг 88% на основе восьми обзоров. [108] Западные домашние медиа-релизы получили положительные отзывы за их визуальное и звуковое качество, хотя было отмечено отсутствие дополнительных материалов. [109] [110] [111]
Таша Робинсон в обзоре первого английского DVD-релиза для Sci-Fi Weekly выразила обеспокоенность по поводу сходства начального эпизода с завязкой «Ковбоя Бибопа » . [3] В похожем обзоре для Play Magazine Дэйв Халверсон отметил, что ему понравилась история, но он считает, что читатели должны смотреть аниме с как можно меньшим количеством сюжетной информации. [112] Тодд Дуглас из DVDTalk отметил простую предпосылку истории, но наслаждался сюжетом каждого эпизода и похвалил взаимодействие главных героев и его чувство стиля. [109] Ник Браун из THEM Anime был менее позитивен, упрекнув его более слабые многосерийные истории и неравномерное отношение к серьезным культурным проблемам, несмотря на удовольствие от юмора, рожденного его главными героями. [110] Сальван Бонаминио из The Escapist описал главных героев как стереотипных, упрекнул забывающихся второстепенных героев и назвал многие эпизоды, включая концовку, не впечатляющими. [113] Джеймс Беккет из Anime News Network оценил основной актерский состав, но негативно отозвался об отсутствии сплоченности в сериале и резко раскритиковал частые похищения Фуу в целях повествования, нанося ущерб ее персонажу. [111]
Халверсон похвалил анимацию и дизайн персонажей без особых комментариев, [112] в то время как Робинсон положительно сравнил хореографию боев и художественный дизайн с работой Ватанабе над Cowboy Bebop и The Animatrix . [3] Дугласс назвал аниме идеальным примером визуального стиля Ватанабе, [109] а Браун назвал его визуальные эффекты и технические достижения высокими моментами. [110] Бонаминио включил положительное упоминание о видимом качестве производства аниме в своем резюме. [113] Беккет чувствовал, что стиль анимации плохо устарел, хотя и дал похвалу художественному стилю и боевым сценам. [111] Музыка получила общую похвалу за ее использование и стиль. [3] [110] [111] [112] [113] Беккет также похвалил английский дубляж. [111]
Смешение традиционных элементов с хип-хопом вызвало неоднозначную реакцию. Халверсон был в восторге от них и назвал представление хип-хопа превосходящим многие западные изображения. [112] Робинсону они также понравились, он отметил, что они не давали аниме быть слишком похожим на «Ковбоя Бибопа» . [3] Брауну понравились современные визуальные отсылки, используемые вместе с обстановкой Эдо, но он обвинил шоу в зависимости от них. [110] Напротив, Бонаминио назвал его чувство стиля и уникальное сочетание элементов его самой сильной стороной. [113]
В ретроспективной статье 2007 года о Geneon Entertainment Дэвид Смит из IGN назвал его одним из лучших аниме, опубликованных компанией за всю ее историю, заявив, что оно было почти идеальным в том, что оно делало, и выделялось среди других произведений Geneon. [73] Майк Дент из журнала Otaku USA Magazine , писавший в 2015 году, похвалил музыку за то, что она добавляла атмосферы каждому эпизоду, в дополнение к качеству анимации и написанию. [4] В ретроспективе 2019 года для Anime News Network Мэтью Роу утверждает, что «смесь эстетики хип-хопа и классических самурайских тропов кажется более неловкой, чем непринужденное слияние джаза и научной фантастики в Bebop », и далее раскритиковал отсутствие эмоционального резонанса, но почувствовал, что направление Ватанабэ и Манглоуба поддерживало серию. [2] Рубен Барон из The Verge , писавший в статье 2021 года о творчестве Ватанабэ, назвал «Самурая Чамплу» второй по популярности работой режиссера после «Ковбоя Бибопа» , отметив его юмор и темы как положительные стороны. [114] Эмбиент-саундтрек был оценен IGN как десятый среди десяти лучших аниме-тем и саундтреков всех времен. [115]