stringtranslate.com

Все приходят к Рику

Everybody Comes to Rick's — американская пьеса, которая была куплена Warner Brothers нереализованной за рекордную сумму в 20 000 долларов (что эквивалентно 341 000 долларов в 2023 году). Она была адаптирована для фильма « Касабланка» (1942) с Хамфри Богартом и Ингрид Бергман в главных ролях . Написанная Мюрреем Бернеттом и Джоан Элисон в 1940 году, до вступления Соединенных Штатов во Вторую мировую войну , пьеса была антинацистской и профранцузской для Сопротивления . Фильм стал американской классикой, очень успешным и многими признан одним из величайших фильмов, когда-либо снятых .

Чувствуя, что они не получили полного признания за свой вклад, Бернетт и Элисон попытались вернуть себе контроль над собственностью, но Апелляционный суд Нью-Йорка постановил в 1986 году, что они подписали отказ от своих прав в своем соглашении с Warner Bros. Под угрозой не продлевать соглашение, когда авторские права вернутся к ним, кинокомпания выплатила им по 100 000 долларов (что эквивалентно 240 000 долларов в 2023 году) и право на постановку оригинальной пьесы. Она была поставлена ​​в 1991 году в театре Уайтхолл в Лондоне , где она шла в течение шести недель.

Источник

Летом 1938 года, находясь в отпуске по работе учителем английского языка в профессиональном училище, Бернетт и его жена Фрэнсис отправились в Вену, чтобы помочь еврейским родственникам вывезти деньги из страны, оккупированной нацистами с марта того же года. [1] Позже пара посетила небольшой городок на юге Франции, где они пошли в ночной клуб с видом на Средиземное море . Черный пианист играл джаз для толпы французов, нацистов и беженцев.

Бернетт вернулся в США через Великобританию, остановившись на несколько недель в Борнмуте . Там он начал делать заметки для своей антинацистской пьесы. Летом 1940 года 27-летний учитель закончил пьесу за шесть недель в сотрудничестве с Джоан Элисон. [1] В них участвовал Рик, американский владелец бара Café Americain в Касабланке , Марокко , чьи европейские жители, военные и беженцы часто посещают кафе. В конце концов, Рик помогает идеалистическому бойцу чехословацкого сопротивления сбежать с женщиной, которую Рик любит.

Вскоре после этого писательница Карли Уортон и актер Мартин Гейбл взяли на себя инициативу поставить пьесу. Но возникло сопротивление, поскольку некоторым могло показаться, что Лоис (Ильза в фильме) «переспала с Риком в Касабланке, чтобы получить транзитные письма». [2]

Касабланка

Когда Бернетт и Элисон не смогли найти продюсера на Бродвее, они продали пьесу Warner Bros. за 20 000 долларов, что считается рекордом для нереализованной пьесы, особенно двух неизвестных авторов. [2] Редактор рассказов Ирен Даймонд прочитала ее в рукописи в Нью-Йорке и рекомендовала ее своему боссу, продюсеру Хэлу Б. Уоллису , как «изощренную ерунду». [3]

Warner Bros. сначала передали сценарий для адаптации сценаристу Кейси Робинсону , который работал над романтической парой Рика и Ильзы; сценаристам-близнецам Джулиусу и Филиппу Эпштейнам , которые работали над общей структурой и диалогами; и сценаристу Говарду Коху , который работал над политикой. Только Кох был с проектом во время съемок, когда он продолжал писать новые диалоги и сцены. [3] Название было изменено на Касабланка .

Включение " As Time Goes By " произошло из пьесы Бернетта и Элисон. Песня 1931 года была любимой песней Бернетта, когда он был студентом Корнелла . "As Time Goes By", написанная Германом Хапфельдом, была впервые исполнена Фрэнсис Уильямс в музыкальной комедии Everybody's Welcome , которая шла на Бродвее с октября 1931 по февраль 1932 года.

Персонажи пьес и фильмов

Признание

В начальных титрах фильма говорится: «Сценарий... основан на пьесе Мюррея Бернетта и Джоан Элисон». После успеха « Касабланки » Warner Brothers и указанные в титрах сценаристы преуменьшили значимость пьесы по отношению к фильму. Кох и Эпштейны получили премию «Оскар» за лучший сценарий в 1943 году, но Бернетт и Элисон получили мало признания.

Главные актеры не были особенно осведомлены об основе фильма. Например, в 1974 году Ингрид Бергман сказала в интервью: «Адаптировано из пьесы? Касабланка ? Я так не думаю». [4]

В 1973 году сценарист Говард Кох написал в журнале New York , что « Все приходят к Рику » «предоставил экзотическое место действия и персонажа по имени Рик, который управлял кафе, но мало что могло бы быть адаптировано для экрана». [1] Бернетт безуспешно подал в суд на 6,5 миллионов долларов в качестве возмещения ущерба, утверждая, что его пьеса стала основой фильма. [1] В 1991 году Говард Кох, которому тогда было 89 лет, написал в письме в Los Angeles Times, что, перечитав пьесу, он подумал, что она стала «хребтом» фильма. [1]

Когда в 1983 году вышел в эфир телесериал по мотивам «Касабланки» , Бернетт и Элисон подали в суд на Warner Bros. за роялти. Бернетт также заявил, что хочет контролировать своих персонажей и намеревается закончить сиквел пьесы. В 1986 году Апелляционный суд штата Нью-Йорк постановил, что пара отказалась от всех прав на свою работу в соответствии с условиями соглашения, когда они продали пьесу. Поскольку авторские права должны были вернуться к Бернетту и Элисон в 1997 году, они пригрозили не продлевать свое соглашение с Warner Bros. Компания выплатила каждому из них по 100 000 долларов [1] и предоставила им право на постановку оригинальной пьесы. [2]

Сценическая постановка

В феврале 1991 года мюзикл Everybody Comes to Rick's был поставлен Дэвидом Келси в театре Черчилля в Бромли, графство Кент, и рекламировался как Rick's Bar in Casablanca и Everybody Comes to Rick's Bar in Casablanca . В апреле мюзикл был перенесен в Вест-Энд и шел в театре Уайтхолл в течение шести недель под упрощенным названием Rick's Bar Casablanca . [5] : 597  Лесли Грэнтэм играл Рика, Шелли Томпсон — Лоис, а Эдвард де Соуза играл Луи Рено. [5] : 597 

Авторы

Мюррей Бернетт

Мюррей Бернетт родился в Нью-Йорке 28 декабря 1910 года. До того как стать драматургом, он работал учителем в Центральной коммерческой средней школе.

После поездки в Европу с женой Фрэнсис в 1938 году, чтобы помочь своим еврейским родственникам вывезти деньги из оккупированной нацистами Австрии, Бернетты отправились на Средиземное море. Там они увидели много изгнанников и беженцев. Бернетт был вдохновлен событиями, чтобы сделать заметки для пьесы.

Он закончил пьесу о «Рике» летом 1940 года в сотрудничестве со своей подругой-писательницей [6] Джоан Элисон. [5] : 593  Их первая пьеса, «Один на миллион», антинацистская шпионская программа, привлекла внимание режиссера Отто Премингера , но проект по ней не получил развития. [5] : 597 

«Позже он написал книгу под названием Hickory Stick, не защищал ее авторскими правами, и они попали в Blackboard Jungle . Он не получил за нее ни цента».
Барбара Коппл [7]

Бернетт также написал пьесу «Hickory Street» (писатель Амнон Кабачник говорит, что правильное название — «Hickory Stick» ) вместе с Фредериком Стефани. [5] : 597  В ней фигурировал раненый ветеран, который преподает в профессиональном училище в Нью-Йорке. Она вышла на Бродвее в 1944 году со Стивом Кохраном в главной роли . [5] : 597–598 

Бернетт написал, спродюсировал и поставил множество радиопьес, включая сериал 1952 года на канале ABC « Кафе Стамбул » с немецкой актрисой Марлен Дитрих в роли Мадемуа . Это шоу было адаптировано как «Время любви» , которое транслировалось в течение 38 эпизодов на радио CBS в 1953 году.

Во время его и Элисон иска в 1985 году Бернетт работал в Корпорации по развлечениям и обучению в Манхэттене. Он написал первые 15 страниц для продолжения « Все приходят к Рику» . [2]

Впервые он был женат на Фрэнсис, с которой путешествовал по Европе в 1938 году. Они развелись после рождения дочери Лори. [1]

Бернетт встретил свою вторую жену, актрису Эдриенн Баян, [8], когда она играла роль в его пьесе «Улица Хикори» . [1] Бернетт был дядей режиссера-документалиста Барбары Коппл . [7] Он умер 23 сентября 1997 года в Нью-Йорке.

Джоан Элисон

Родилась Элис Джоан Левитон (3 мая 1901 г. – 30 марта 1992 г.), она использовала Джоан Элисон в качестве своего псевдонима. Она родилась в Нью-Йорке, была конкурентоспособным игроком в бильярд в подростковом возрасте и вышла замуж за Сэмюэля Ниренберга в 1920 году, с которым у них было трое детей, развелась в 1937 году. Элисон и Бернетт сначала написали вместе «Миллион к одному» , антинацистскую пьесу, к которой Отто Премингер проявил интерес, но ни один фильм не получил развития. [5] : 597  Их второй попыткой стала пьеса «Все приходят к Рику».

В 1940 году Бернетт и Элисон также сотрудничали над другой пьесой, Из чего сделаны маленькие мальчики? [9] Бернетт и Элисон написали пьесу «Сухость без слёз» ( 1942). [10] В 1945 году театральный продюсер Ли Сабинсон ( Радуга Финиана ) купил «Момент славы» — ещё одну совместную работу Бернетта и Элисон. [11]

В 1943 году Элисон сотрудничала с поэтом-песенником Стеллой Унгер и слепым пианистом Алеком Темплтоном над невыпущенным мюзиклом « Короли и капуста» (также известным как «Поднос для чая в небе »), который описывали как «современную Алису в Стране чудес». [12] [13]

Элисон жила в квартире в Гринвич-Виллидж в Нью-Йорке (60 E. 8th St). Она умерла в 1992 году в возрасте 90 лет. Через два дня после того, как в The New York Times появилось сообщение о ее смерти , ее дети, внуки, правнуки и друзья почтили ее память специальным показом «Касабланки» в Музее современного искусства. [14]

Ссылки

  1. ^ abcdefgh Элджин Харметц, Некролог: «Мюррей Бернетт, 86, автор пьесы «Касабланка»» New York Times, 29 сентября 1997 г., дата обращения 20 мая 2013 г.
  2. ^ abcd Дэвид Марголик, «Создатель Rick's Cafe ищет права на персонажей «Касабланки»», New York Times, 10 октября 1985 г., дата обращения 20 мая 2013 г.
  3. ^ Дэвид Денби, «'Everybody Comes to Rick': 'Casablanca' on the Big Screen'», The New Yorker , дата обращения 20 мая 2013 г.
  4. Дэвид Гриттен, «Вы должны помнить это: история «Касабланки» началась как пьеса и спустя 50 лет нашла свою сцену», Los Angeles Times, 14 мая 1991 г., дата обращения 21 мая 2015 г.
  5. ^ abcdefg Амнон Кабачник, Все приходят к Рику, в Кровь на сцене, 1925-1950: Веховые пьесы о преступлениях, мистике и расследованиях: аннотированный репертуар , Scarecrow Press, 2010
  6. ^ Айзенберг, Ноа (2018). У нас всегда будет Касабланка . WW Norton. стр. 5–6. ISBN 9780393355666.
  7. ^ ab "A Talk With Barbara Kopple". The Harvard Crimson . 21 апреля 1977 г. Архивировано из оригинала 26 января 2021 г. Получено 27 марта 2022 г.
  8. ^ "Некролог: Мюррей Бернетт". The Independent . 1997-10-15 . Получено 2019-01-14 .
  9. ^ Каталог записей об авторских правах. Часть 1. [C] Группа 3. Драматическая композиция и кинофильмы. Новая серия, том 13 за 1940 год. Библиотека Конгресса. Бюро по авторским правам
  10. ^ Каталог записей об авторских правах. Часть 1. [C] Группа 3. Драматическая композиция и кинофильмы. Библиотека Конгресса. Бюро по авторским правам, стр. 71
  11. Pittsburgh Post-Gazette - 13 февраля 1945 г.
  12. ^ Pittsburgh Post-Gazette - 8 ноября 1943 г.
  13. ^ Каталог записей об авторских правах. Библиотека Конгресса. Бюро по авторским правам - 1970 Страница 170
  14. Александр, Рон. Дневник Metropolitan. New York Times, Late Edition (Восточное побережье) [Нью-Йорк, Нью-Йорк] 08 апреля 1992 г.: C2

Библиография

Внешние ссылки