stringtranslate.com

МФК Фишер

Мэри Фрэнсис Кеннеди Фишер Пэрриш Фриде (3 июля 1908 — 22 июня 1992), писавшая под псевдонимом MFK Fisher , была американским писателем о кулинарии. Она была основателем Винной библиотеки долины Напа. За свою жизнь она написала 27 книг, в том числе перевод « Физиологии вкуса» Брийя -Саварена . Фишер считала, что хорошее питание — это всего лишь одно из «искусств жизни», и исследовала это в своих произведениях. У. Х. Оден однажды заметил: «Я не знаю никого в Соединенных Штатах, кто писал бы прозу лучше». [1] В 1991 году редакция New York Times зашла так далеко, что заявила: «Назвать М.Ф.К. Фишера, который только что был избран членом Американской академии и Национального института искусств и литературы, писателем-кулинаристом – это все равно, что назвать Моцарта мелодёр». [2]

Ранний период жизни

Фишер родилась Мэри Фрэнсис Кеннеди 3 июля 1908 года по адресу Ирвин-авеню, 202, Альбион, Мичиган . Она рассказала историку города Альбиона Фрэнку Пассику:

Меня… родил дома «Док» Джордж Хэффорд, человек, которому были преданы мои родители Рекс и Эдит Кеннеди. Рекс тогда был одним из пожарных-добровольцев, и, поскольку я родился в жаркую погоду, он несколько раз уговаривал своих приятелей прийти и опрыскать стены дома. Мой отец Рекс был уверен, что я родлюсь 4 июля, и хотел назвать меня Индепенденсия. Моя мать Эдит была категорически против этой совершенно неирландской идеи и из общего сострадания убедила Дока Хэффорда немного поторопиться. [3]

Рекс был совладельцем (вместе со своим братом Уолтером) и редактором газеты Albion Evening Recorder . [4]

В 1911 году Рекс продал свою долю в газете своему брату и перевез семью на Западное побережье, где надеялся купить фруктовый или цитрусовый сад. [5] Семья провела некоторое время в Вашингтоне с родственниками, а затем отправилась по побережью в Вентуру, штат Калифорния , где Рекс почти купил апельсиновую рощу, но отказался, обнаружив проблемы с почвой. [6] Затем он приобрел и некоторое время владел компанией Oxnard Courier в Окснарде, Калифорния . [7] Оттуда он отправился в Сан-Диего и работал в местной газете. [7] В 1912 году он приобрел контрольный пакет акций Whittier News и перевез семью в Уиттиер, Калифорния . [7] Первоначально Рекс купил дом на Пейнтер-авеню, 115. [8] В 1919 году он купил большой белый дом за пределами города на Саут-Пейнтер-авеню. [9] Дом располагался на тринадцати акрах земли, среди апельсиновой рощи; Семья называла его «Ранчо». [10] Хотя Уиттьер в то время был преимущественно квакерским сообществом, Мэри Фрэнсис выросла в епископальной церкви .

Мэри Фрэнсис в детстве любила читать и начала писать стихи в пять лет. [11] У Кеннеди была обширная домашняя библиотека, [12] и ее мать предоставила ей доступ ко многим другим книгам. [13] Позже ее отец использовал ее в качестве стрингера в своей газете, и она писала до пятнадцати рассказов в день. [14]

Мэри Фрэнсис получила формальное образование; однако она была равнодушной ученицей и на протяжении всей своей академической карьеры часто пропускала занятия. [15] В возрасте шестнадцати лет родители записали ее в частную школу: The Bishop's School в Ла-Хойе , Калифорния. [14] Через год она перевелась в школу для девочек Харкер в Пало-Альто, Калифорния , рядом со Стэнфордским университетом ; она окончила Харкер в 1927 году. [16] После окончания школы она поступила в Иллинойский колледж , но покинула его всего через один семестр. [17] В 1928 году она поступила в летнюю школу в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе , чтобы получить достаточно кредитов для перевода в Западный колледж . [18] Там она встретила своего будущего первого мужа: Альфреда Фишера («Ал»). [18] Она училась в Западном колледже в течение одного года; однако она вышла замуж за Ала 5 сентября 1929 года и переехала с ним в Дижон , Франция. [19]

Карьера

Еда стала первой страстью в ее жизни. Ее самым ранним воспоминанием о вкусе был «серовато-розовый пух, который моя бабушка сняла из плюющегося чайника с клубничным джемом». [20] Ее бабушка по материнской линии Холбрук жила с ними до своей смерти в 1920 году. В этот период Холбрук был источником напряженности в семье. Она была суровым, довольно безрадостным человеком и кэмпбеллиткой , твердо верившей в пережаренную и пресную еду. [8] Она также была последователем диетических ограничений доктора Джона Харви Келлога в санатории Батл-Крик . [8] Позже Фишер напишет, что во время отсутствия бабушки на религиозных собраниях:

[Мы] наслаждались сладострастным буйством таких вещей, как зефир в горячем шоколаде, тонкая выпечка под гашишем по вторникам, редкий ростбиф по воскресеньям вместо вареной курицы. Мать ела все, что хотела, из крем-супа из свежих грибов; Отец подал к стейку местное вино, «красночернильное», как он его называл; мы ели жареный сладкий хлеб и нанизанные на шампуры почки с смелой дозой шерри. [21]

Первым кулинарным влиянием стала «тетя» Гвен. Тетя Гвен была не родной, а дочерью друзей — семьи Неттлшип — «странной семьи английских медицинских миссионеров, предпочитавших палатки домам». [22] У Неттлшипов был лагерь на пляже Лагуна , и Мэри Фрэнсис разбила там лагерь с Гвен. [22] Позже Рекс купил кемпинг и домик, построенный на нем. [23] Мэри Фрэнсис вспоминала, как готовила на открытом воздухе с Гвен: готовила мидии на свежих водорослях над горячими углями; ловля и жарка окуня ; снятие шкуры и приготовление угря; и приготовление бутербродов с жареным яйцом для походов. [24] Мэри Фрэнсис писала о своей трапезе с Гвен и братьями Гвен: «В девять лет я решила, что один из лучших способов вырасти — это есть и спокойно разговаривать с хорошими людьми». [25] Мэри Фрэнсис любила готовить еду на кухне дома и «легко входила в роль помощницы повара». [26]

Дижон

В сентябре 1929 года молодожены Мэри Фрэнсис и Эл отплыли на корабле RMS Berengaria в Шербур (ныне Шербур-Октевиль ), Франция. [27] Они отправились в Париж на короткое время, а затем продолжили путь на юг, в Дижон . [28] Первоначально они нашли аренду по адресу 14 Rue du Petit-Potet в доме, принадлежащем семье Оланнье. [29] Жилье состояло из двух комнат, без кухни и отдельной ванной комнаты. [30] Эл учился на факультете литературы в Дижонском университете , где работал над докторской диссертацией; вне занятий он работал над своей эпической поэмой « Призраки в подземельях». [31] Стихотворение было основано на Библии и было аналогом « Улисса » Джеймса Джойса . [32] К 1931 году Фишер закончил первые двенадцать книг стихотворения, которые, как он в конечном итоге, ожидал, будут содержать шестьдесят книг. [33] Мэри Фрэнсис посещала вечерние занятия в Школе изящных искусств, где она провела три года, изучая живопись и скульптуру. [34] Оланнье подавали хорошую еду дома, хотя мадам Олланнье была «чрезвычайно скудной и скупой». [35] Мэри Фрэнсис вспомнила большие салаты, приготовленные на столе, жареные во фритюре топинамбуры и «отказной сыр», который всегда был хорош. [36] Чтобы отпраздновать свой трехмесячный юбилей, Эл и Мэри Фрэнсис отправились в ресторан Aux Trois Faisans — их первый из многих визитов. [37] Там Мэри Фрэнсис получила образование в области изысканных вин у сомелье по имени Чарльз. [38] Фишеры посетили все рестораны города, где, по словам Мэри Фрэнсис:

Мы ели паштеты десятилетней давности под плотной коркой заплесневелого жира. Мы завязывали салфетки под подбородками и плескались в огромных пахучих мисках с экревисами а-ля наж. Мы наполнили свой рот бекасами, подвешенными так долго, что они падали с крючков, чтобы затем поджарить их на подушках из тостов, размягченных пастой из их гнилых внутренностей и прекрасным бренди. [39]

В 1930 году Лоуренс Кларк Пауэлл приехал в Дижон, чтобы получить докторскую степень в Бургундском университете. [40] Он пришел по предложению Мэри Фрэнсис. Пауэлл познакомился с Мэри Фрэнсис, когда ее сестра училась в Западном колледже и жила в комнате с девушкой Пауэлла. Пауэлл переехал на чердак над Фишерами и на всю жизнь подружился с Мэри Фрэнсис. Он описал еду в пансионе Фишеров:

Боже мой, как еда? Джим, это было божественно! Мадам Ригуле [преемница Олланнье] ... была отличным поваром, а ее муж прекрасно готовил омлеты, поэтому он всегда готовил омлет. И еда просто парила в воздухе. Вы подняли руку и опустили ее вниз — чудесная еда. [41]

В 1931 году Мэри Фрэнсис и Эл переехали в собственную квартиру над кондитерской на улице Монж, 26. [42] Это была первая кухня Мэри Фрэнсис. Оно было всего пять на три фута и имело двухконфорочную плиту . [43] Несмотря на ограничения кухни или, возможно, из-за них, Мэри Фрэнсис начала разрабатывать свою собственную кухню с целью «приготовить блюда, которые «отвлекли бы [ее гостей] от их рутины, а не только мясо-картофель-подливку». , но мысли, поведения». [44] В «Гастрономическом Я» она описывает одну такую ​​еду:

Там, в Дижоне, цветная капуста была очень маленькой и сочной, выращенной на этой древней почве. Я отделила цветочки и бросила их в кипящую воду всего на несколько минут. Затем я осушил их, положил в широкую неглубокую кастрюлю, покрыл густыми сливками и густо посыпал свеженатертым грюйером , приятным эластичным сортом, который привезли вовсе не из Швейцарии, а из Юры . На рынке его называли рапе, и он натирался на листе бумаги, пока вы смотрели, мягкой облачной кучей. [45]

После того, как Ал получил докторскую степень, они ненадолго переехали в Страсбург , Франция, где Ал продолжал учиться и писать. [46] Мэри Фрэнсис впала в депрессию из-за одиночества и пребывания взаперти в холодной, сырой квартире. [47] Не имея возможности позволить себе лучшее жилье, рыбаки переехали в крошечную французскую рыбацкую деревню Ле-Крос-де-Кань . [47] Пауэлл гостил у них там в течение шести недель и заметил, что Ал становится все более интроспективным. Он прекратил работу над своим стихотворением, пытался писать романы и не хотел возвращаться в Штаты, где, как он знал, перспективы трудоустройства были плохими. Однако он не видел способа остаться во Франции. [48] ​​После исчерпания средств Фишеры вернулись в Калифорнию, отплыв на Фельтре из Марселя . [49]

Калифорния

Вернувшись в Калифорнию, Эл и Мэри Фрэнсис сначала переехали к семье Мэри Фрэнсис на «Ранчо». [50] Позже они переехали в каюту «Лагуна». Это было во время Великой депрессии , и работу было трудно найти. Эл провел два года в поисках должности преподавателя, пока не нашел ее в Западном колледже. [51] Мэри Фрэнсис начала писать и опубликовала свою первую статью — «Тихоокеанская деревня» — в февральском номере журнала Westways за 1935 год (ранее известном как Touring Topics ). Статья представляла собой вымышленный рассказ о жизни в Лагуна-Бич. [52] В 1934 году Лоуренс Пауэлл переехал в Лагуну со своей женой Фэй. [53] В 1933 году Дилвин Пэрриш и его жена Джиджи переехали к ним по соседству, и они быстро стали друзьями. [54]

Когда Ал начал преподавать в Occidental, Фишеры сначала переехали в Игл-Рок, Лос-Анджелес , где Пэрриши помогли им покрасить и отремонтировать старый дом, который они арендовали. [55] К сожалению, вскоре после этого дом был продан, и Фишерам пришлось переехать в другой арендованный дом в Хайленд-Парке . [56] Мэри Фрэнсис подрабатывала в карточном магазине и исследовала старые кулинарные книги в публичной библиотеке Лос-Анджелеса . Она начала писать короткие статьи о гастрономии. Сестра Пэрриша, Энн, показала их своему издателю в Harpers , который проявил к ним интерес. [57] Позже эти произведения стали ее первой книгой: Serve It Forth. Затем Мэри Фрэнсис начала работу над романом, который так и не закончила; оно было основано на основании Уиттиера. [58]

В этот период брак Мэри Фрэнсис с Алом начал рушиться. После того, как Пэрриш развелся с Джиджи в 1934 году, Мэри Фрэнсис влюбилась в него. По словам Мэри, однажды она села рядом с Пэрришем за фортепиано и сказала ему, что любит его. [59] Биограф Мэри Фрэнсис Джоан Рирдон, однако, взяла интервью у Джиджи, которая рассказала другую историю. Она заявила, что Пэрриш рассказал ей, что однажды вечером после того, как он ужинал наедине с Мэри Фрэнсис, она позже вошла в его дом и проскользнула к нему в постель. [60] В 1935 году, с разрешения Ала, Мэри Фрэнсис отправилась в Европу вместе с Пэрришем и его матерью. [61] У Пэрришей были деньги, и они плавали на роскошном лайнере «Ганза» . [58] Находясь в Европе, они провели четыре дня в Париже и путешествовали по Провансу , Лангедоку и Французской Ривьере . [62] Мэри Фрэнсис также повторно посетила Дижон и поела с Пэрришем в Aux Trois Faisans, где ее узнал и обслужил ее старый друг, официант Чарльз. [63] Позже во время их визита она написала отрывок «Стояние и ожидание», который должен был стать центральным элементом книги « Служите вперед». [63] По возвращении из Европы Мэри Фрэнсис сообщила Алу о своих развивающихся отношениях с Пэрришем. [61] В 1936 году Дилвин пригласил Фишеров присоединиться к нему в создании колонии художников в Ле-Паки — двухэтажном каменном доме, который Пэрриш купил вместе со своей сестрой к северу от Веве , Швейцария. [64] Несмотря на явную угрозу его браку, Ал согласился.

Веве

Вид со стороны Шексбра на Веве

Фишеры отплыли в Голландию на небольшом голландском пассажирском грузовом судне, а оттуда сели на поезд до Веве. [65] «Le Paquis» означает пастбище. Дом стоял на склоне луга на северном берегу Женевского озера с видом на заснеженные Альпы . У них был большой сад, в котором

Мы вырастили прекрасные салаты, дюжину разных видов и несколько трав. Там были лук-шалот , лук и чеснок, я сплела их в длинные шелковистые веревки и повесила над стропилами на чердаке. [66]

В середине 1937 года Эл и Мэри Фрэнсис расстались. Он побывал в Австрии, а затем вернулся в Штаты, где начал выдающуюся карьеру преподавателя и поэта в Смит-колледже . [67] В письме Пауэллу от 2 декабря 1938 года Мэри Фрэнсис объяснила свою точку зрения на разрыв брака. Она заявила, что Ал боялся физической любви; он был сексуально импотентом в их браке. Более того, он был интеллектуальным одиночкой, эмоционально отчужденным от Мэри Фрэнсис. Мэри Фрэнсис заявила, что, вопреки мнению Ала, она не ушла от него ради другого мужчины; она ушла от него, потому что он не мог удовлетворить ее эмоциональные и физические потребности. [68] В 1938 году Мэри Фрэнсис ненадолго вернулась домой, чтобы лично сообщить родителям о своем расставании и ожидаемом разводе с Алом. [69]

Тем временем ее первая книга, Serve It Forth , получила восторженные отзывы, в том числе в Harper's Monthly , The New York Times и Chicago Tribune . Фишер, однако, была разочарована скудными продажами книги, потому что ей нужны были деньги. [70] В тот же период Фишер и Пэрриш также написали в соавторстве (чередуя главы) легкий роман под названием « Прикоснись и иди» под псевдонимом Виктория Берн. Книга была опубликована издательством «Харпер и братья» в 1939 году. [71] [72]

В сентябре 1938 года Фишер и Пэрриш больше не могли позволить себе жить в Ле-Паки и переехали в Берн . [73] Однако всего через два дня в Берне у Пэрриша начались сильные судороги в левой ноге. Госпитализированный, он перенес две операции по удалению тромбов. Затем началась гангрена , и ему пришлось ампутировать левую ногу. Пэрриш страдал от сильной боли и не мог получить точный диагноз от врачей. С началом Второй мировой войны и необходимостью Пэрриша в медицинской помощи Фишер и Пэрриш вернулись в Штаты, где обратились к нескольким врачам. В конечном итоге ему поставили диагноз болезнь Бюргера ( облитерирующий тромбангиит ) — заболевание системы кровообращения, которое вызывает сильный тромбоз артерий и вен, вызывая сильную боль и часто требуя множественных ампутаций. Заболевание прогрессирует, и успешного лечения не было (и нет). Они ненадолго вернулись в Швейцарию, чтобы закрыть свою квартиру, и вернулись в Калифорнию. Им также нужно было накопить запас болеутоляющего средства «Анальгетикум», единственного, которое Пэрриш счел эффективным и недоступного в Штатах.

Калифорния и Прованс

Оказавшись в Калифорнии, Фишер искал теплый сухой климат, который был бы полезен для здоровья Пэрриша. Она нашла небольшую хижину на девяноста акрах земли к югу от Хемета, Калифорния . Они купили собственность и назвали ее «Бареакрес» в честь персонажа лорда Бэрикреса из « Ярмарки тщеславия » Теккерея . Лорд Бэрикрес был беден землей; его единственным активом было его имение. Фишер писал Пауэллу: «Боже, помоги нам... Мы вложили последнюю копейку в 90 акров камней и гремучих змей ». [74] Хотя жизнь Пэрриша в Бэрикресе имела свои взлеты и падения, ее курс был нисходящей спиралью. Он продолжал рисовать, и Пауэлл устроил выставку своих работ. Фишер всегда пытался найти способы получить анальгетикум; однажды она даже написала президенту Рузвельту , призывая его снять ограничение на импорт препарата. [75] В конце концов, Пэрриш больше не мог терпеть боль и возможную необходимость дополнительных ампутаций. Утром 6 августа 1941 года Фишера разбудил выстрел. Выйдя на улицу, она обнаружила, что Пэрриш покончил жизнь самоубийством. [76] Позже Фишер напишет: «Я никогда не понимал некоторых (многих) табу, и мне кажется глупым совершать самоубийство в качестве одного из них в нашей общественной жизни». [77]

За период, предшествовавший смерти Тима (семья и друзья часто называли Пэрриша «Тимом», но в автобиографических книгах Фишера его называли «Чексбрес»), Фишер написал три книги. Первым был роман под названием « Теоретическая стопа». Это был вымышленный рассказ об эмигрантах, наслаждающихся летним весельем, когда главный герой, страдая от сильной боли, в конечном итоге теряет ногу. [78] По словам Тима, роман был отклонен издателями. Вторая книга была ее неудачной попыткой переработать роман Тима « Дэниел среди женщин». [79] В-третьих, она завершила и опубликовала книгу «Рассмотри устрицу», которую посвятила Тиму. Книга получилась юмористической и познавательной. Он содержал множество рецептов с использованием устриц , смешанных с размышлениями об истории устриц, устричной кухне и личной жизни устриц. [80]

В 1942 году Фишер опубликовал книгу «Как приготовить волка». Книга была опубликована в разгар нехватки продовольствия во время Второй мировой войны. «Пейджс давала домохозяйкам советы о том, как соблюдать сбалансированную диету, распределять ингредиенты, есть во время отключений, бороться с бессонницей и печалью, а также ухаживать за домашними животными во время войны». [81] Книга получила хорошие отзывы и достигла литературного успеха, что привело к появлению тематической статьи о Фишере в журнале Look в июле 1942 года. [82]

В мае 1942 года Фишер начал работать в Голливуде на студии Paramount Studios . Там она писала шутки для Боба Хоупа , Бинга Кросби и Дороти Ламур . [83] Фишер забеременела в 1943 году и уединилась в пансионе в Альтадене . Там она работала над книгой, которая впоследствии стала «Гастрономическое я». [84] 15 августа 1943 года она родила Энн Кеннеди Пэрриш (позже известную как Анна). [85] В свидетельстве о рождении Фишер указал вымышленного отца, Майкла Пэрриша. [85] Первоначально Фишер утверждала, что она усыновила ребенка; она так и не раскрыла личность отца.

В 1944 году Фишер разорвала контракт с Paramount. Во время поездки в Нью-Йорк она познакомилась и влюбилась в издателя Дональда Фриде. В письме Пауэллу она написала: «Я случайно вышла замуж за Дональда Фриде». Лето она провела в Гринвич-Виллидж с Фриде, работая над книгой, которая впоследствии стала «Давайте поужинаем». [86] Ее отношения с Фриде дали ей доступ на дополнительные издательские рынки, и она писала статьи для Atlantic Monthly , Vogue , Town and Country , Today's Woman и Gourmet . Осенью 1945 года издательство Фриде обанкротилось, и Фишер и Фриде вернулись в Бареакрес, чтобы писать. [87] 12 марта 1946 года Фишер родила вторую дочь Кеннеди Мэри Фриде. [88] Фишер начал работу над «Смелым ножом и вилкой».

Мать Мэри Фрэнсис умерла в 1948 году. [88] В 1949 году она переехала на ранчо, чтобы заботиться о своем отце Рексе. [89] В канун Рождества 1949 года ограниченный выпуск ее перевода « Физиологии вкуса» Саварина получил восторженные отзывы. « Крейг Клэйборн из « Нью-Йорк Таймс» сказал, что проза Фишер идеально передала остроумие и веселость книги, и похвалил сотни комментариев на полях, которые [она] добавила для пояснения текста». [90] В этот период Фишер также работала над биографией мадам Рекамье , за которую она получила аванс. Ее брак с Дональдом начал рушиться. Он заболел кишечными болями, и после длительного лечения стало очевидно, что боль была психосоматической , и Дон начал получать психиатрическую помощь. Фишер, в свою очередь, находился в состоянии сильного стресса. Она была опекуном Тима, пережила его самоубийство, перенесла самоубийство своего брата год спустя, за которым последовала смерть ее матери, только для того, чтобы ей пришлось выполнять роль опекуна Рекса. Несмотря на ее финансово успешную писательскую карьеру, Дон вела образ жизни, который превышал их доходы, в результате чего у нее остался долг в 27 000 долларов. [91] Она обратилась за помощью к психиатру в связи с нервным срывом. К 1949 году Дональд разочаровался в своей изоляции в небольшом городке в Южной Калифорнии и расстался с Фишером. [89] Дон обратился за дальнейшим лечением в павильон Харкнесс в Нью-Йорке. [91] Фишер и Фриде развелись 8 августа 1950 года. [92]

Ее отец умер 2 июня 1953 года. [93] Мэри Фрэнсис впоследствии продала ранчо и газету. [94] Она сдала в аренду Bareacres и переехала в долину Напа , арендовав «Красный коттедж» к югу от острова Святой Елены, Калифорния . [93] Неудовлетворенная образовательными возможностями, доступными ее детям, Фишер отплыла во Францию ​​в 1954 году. [95] Она оказалась в Экс-ан-Провансе , Франция. Она планировала жить в Эксе, используя доходы от продажи газеты своего отца. [96]

Оказавшись в Эксе, Фишер поселился у мадам Ланс на улице Кардинале , 17 . [97] Она наняла репетитора по французскому языку и записала Анну и Кеннеди, которым тогда было 11 и 8 лет, в Школу Святой Екатерины. [97] Она описала мадам Лейнс как «невероятно затхлую и правильную», принадлежащую к «бедной, но гордой аристократии». [98] В Эксе ее жизнь сложилась по определенному шаблону. Каждый день в полдень она шла через весь город, чтобы забрать девочек из школы, а ближе к вечеру они ели закуски или мороженое в «Де Гарсон» или «Гласьер». [99] Она никогда не чувствовала себя полностью как дома. Она чувствовала покровительство, потому что была американкой: «Я всегда была в их глазах продуктом наивной, неразвитой и даже инфантильной цивилизации…». [100] В какой-то момент важная местная женщина, представленная ей через общих друзей в Дижоне, пригласила ее на обед. Во время еды женщина насмехалась над Фишером:

«Скажите мне, дорогая леди, — кричала она мне через стол, — скажите мне… объясните всем нам, как можно осмелиться называть себя писателем о гастрономии в Соединенных Штатах, где, судя по всему, мы слышим , гастрономии еще не существует?» [101]

Святая Елена

Фишер покинул Прованс в июле 1955 года и отплыл в Сан-Франциско на грузовом судне «Везувио» . [102] Прожив в городе непродолжительное время, она решила, что напряженная городская среда не дает детям достаточно свободы. [94] Она продала Bareacres и на вырученные деньги купила старый викторианский дом на Оук-стрит на острове Святой Елены. [103] Она владела домом до 1970 года, используя его как базу для частых путешествий. Во время длительного отсутствия она сдавала его в аренду.

Дом Фишера в Экс-ан-Провансе

Осенью 1959 года она перевезла семью в Лугано , Швейцария, где надеялась познакомить своих дочерей с новым языком и культурой. Она записала девочек в школу-интернат монастыря Istituto Sant'Anna. [104] Она вновь посетила Дижон и Экс. Снова влюбившись в Экс, она арендовала фермерский дом Л'Хармас недалеко от Экса. [105] В июле 1961 года она вернулась в Сан-Франциско. [106]

В 1963 году Фишер решила попробовать свои силы в преподавании в афроамериканской школе сельской жизни Пайни Вудс в Миссисипи . [107] Для нее это был неприятный опыт. Она получила неоднозначные отзывы, и ее не пригласили еще на один срок.

Затем она заключила контракт на написание серии обзоров кулинарных книг для журнала The New Yorker . Поскольку ее дом на острове Святой Елены был сдан в аренду, она переехала в дом своей сестры в Генуе, штат Невада , чтобы работать над этим заданием. [108]

В 1966 году Time-Life наняла Фишера для написания книги «Кулинария провинциальной Франции ». [109] Она поехала в Париж, чтобы исследовать материал для книги. Там она познакомилась с Полом и Джулией Чайлд , а через них — с Джеймсом Бирдом . [110] Чайлда наняли консультантом по книге; Майкл Филд был редактором-консультантом. [111] Филд арендовал загородный дом Чайлдсов — Ла-Питшун — для работы над книгой. Когда позже Фишер переехала в дом сразу после Филда, она обнаружила, что холодильник пуст. Она заметила: «Как мог человек, который любит поесть, находиться на юге Франции и не иметь в холодильнике хотя бы куска сыра?» [112] Фишер был разочарован окончательной формой книги; в нем содержались ресторанные рецепты без учета региональной кухни, а большая часть ее фирменной прозы была вырезана. [113]

Глен Эллен, Калифорния

В 1971 году друг Фишера Дэвид Бувери, владевший ранчо в Глен-Эллен, Калифорния , предложил построить Фишеру дом на его ранчо. Фишер спроектировал его, назвав «Последний дом». Присутствие персонала ранчо позволило ей использовать дом в качестве базы для частых путешествий. Она вернулась во Францию ​​в 1970, 1973, 1976 и 1978 годах, посетив, в частности, Ла-Рокетт , Марсель и Экс. [114]

Дом MFK Fisher на острове Святой Елены – Фото Tash

Смерть

После смерти Дилвина Пэрриша Фишер считала себя «призраком» человека, но она продолжала прожить долгую и продуктивную жизнь, скончавшись в возрасте 83 лет в Глен-Эллен, штат Калифорния , в 1992 году. Она долгое время страдала от болезни Паркинсона и артрит . Последние двадцать лет своей жизни она провела в «Последнем доме». [115]

Библиография

Книги

Коллекции

Ограниченные издания и другие книги

Эссе и репортажи

Рекомендации

  1. ^ Лазар, Дэвид Беседы с МФК Фишером в 22 года (University of Mississippi Press, 1992) ISBN 0-87805-596-7 
  2. ^ "Гастрономическая она" . Мнение: темы времени. Нью-Йорк Таймс . 28 февраля 1991 г. ISSN  0362-4331 . Проверено 24 сентября 2023 г.
  3. Пассик, Фрэнк, 2 июля 1998 г. «Знаменитый кулинарный писатель М. К. Фишер родился в Альбионе». Регистратор Альбиона , 4.
  4. ^ Рирдон, Джоан (2004), Поэт аппетитов , North Point Press, стр. 5.
  5. ^ Рирдон 2004, с. 5.
  6. ^ Рирдон 2004, с. 5–8.
  7. ^ abc Poet, выше , 8.
  8. ^ abc Poet , выше, 15.
  9. ^ Поэт , выше, 20 лет.
  10. Поэт, см. выше, 20. С тех пор дом был снесен, и теперь на его месте находится муниципальный парк под названием «Парк Кеннеди».
  11. ^ Страстные годы, выше , 30 лет.
  12. ^ Страстные годы, выше , 16 лет.
  13. ^ Страстные годы, выше , 31 год.
  14. ^ ab Passionate Years, выше , 32 года.
  15. ^ Циммерман, Энн, Экстравагантный голод: Страстные годы МФК Фишера (далее «Страстные годы »), 31–42 (Counterpoint 2011).
  16. ^ Страстные годы, выше , 35 лет.
  17. ^ Страстные годы, выше , 36–39.
  18. ^ ab Passionate Years, выше , 39 лет.
  19. ^ Страстные годы, выше , 41–42.
  20. ^ Страстные годы, выше , 9.
  21. ^ Фишер, МФК, «Начать заново » (далее «Начать заново» ), стр. 50–51 (Pantheon Books, 1992).
  22. ^ ab Begin Again, выше , 24.
  23. ^ Начни снова , 25.
  24. ^ Начни снова , 26–29.
  25. ^ Рирдон, Джоан, 2008 МФК Фишер среди кастрюль и сковородок , 15 лет, University of California Press, ISBN 978-0-520-26168-6
  26. ^ Начни снова , 29.
  27. ^ Страсть, см. выше , 1.
  28. ^ Дижон - известный кулинарный центр, который значительно расширит гастрономический мир Мэри Фрэнсис. Три года, проведенные ею в Дижоне, описаны в ее книге 1991 года « Давным-давно во Франции».
  29. Extravagant Hunger, выше , 54.
  30. ^ Страстные годы, выше , 54 года.
  31. ^ Фишер, МФК, Давным-давно во Франции: Годы в Дижоне (далее «Давным-давно ») в (Prentiss Hall, 1991).
  32. ^ Старр, Кевин «Материальные мечты» (далее «Материальные мечты» ) на 376 (Oxford University Press, 1990) ISBN 0-19-504487-8
  33. «Материальные мечты», см. выше , стр. 376. Длинный фрагмент стихотворения был наконец опубликован в 1940 году. Несмотря на некоторые похвалы критиков, книга оказалась провальной. Тем не менее, новаторская графика Люстига в книге по-прежнему вызывает широкое восхищение, и по этой причине книга является предметом коллекционирования. Идентификатор. в 379.
  34. Давным-давно, выше , 65 лет.
  35. Давным-давно, выше , 12.
  36. Давным-давно, выше , 14.
  37. ^ Давным-давно, выше , 29–30.
  38. Давным-давно, выше , 33 года.
  39. Давным-давно, выше , 37 лет.
  40. ^ Материальные мечты, выше, стр. 377.
  41. ^ Пауэлл, Лоуренс. Стенограмма устной истории «Оглядываясь назад на шестьдесят» - воспоминания Лоуренса Кларка Пауэлла, библиотекаря, учителя и писателя (далее «Оглядываясь назад ») в 107 лет (Библиотека Калифорнийского университета, 1973 г.)
  42. ^ Материальные мечты, выше, стр. 378.
  43. Кастрюли и сковородки, выше, стр. 46.
  44. Кастрюли и сковородки, выше, стр. 47–49.
  45. ^ Фишер, М.Ф. К. Искусство еды (далее «Искусство еды »), 44 года (Hungry Minds Inc., 1990).
  46. Поэт, выше , 64 года.
  47. ^ ab Poet, выше , 66 лет.
  48. ^ Оглядываясь назад, выше, стр. 112.
  49. Поэт, выше , 68 лет.
  50. Поэт, выше , 71 год.
  51. ^ Фишер, М.Ф. К. Останься со мной, о, успокой меня (далее Останься со мной ) в ix (Пантеон, 1993).
  52. ^ Материальные мечты, выше 380.
  53. ^ Оставайся со мной, см. выше , ix.
  54. ^ Страстные годы, выше, стр . 116; и «Кастрюли и сковородки», выше, стр. 52.
  55. Кастрюли и сковородки, выше, стр. 52.
  56. ^ Поэт, выше, стр. 82–83.
  57. Кастрюли и сковородки, выше, стр. 53.
  58. ^ ab Poet, выше , 86.
  59. Поэт, выше , 84 года.
  60. ^ Поэт, выше , 84 и 84, № 39.
  61. ^ ab Material Dreams, выше , 380.
  62. ^ Поэт, выше, стр. 87–89.
  63. ^ ab Pots and Pans, выше, стр. 54.
  64. ^ Кастрюли и сковородки, выше, стр. 55.
  65. ^ Поэт, выше , 96–97.
  66. ^ Искусство еды, выше , 486–87.
  67. ^ Поэт, выше , стр. 103 и 108.
  68. ^ Фишер, МФК Жизнь в письмах 40–43 (Контрапункт, 1997).
  69. ^ Поэт, выше , 109–10.
  70. ^ Поэт, выше , 103–04.
  71. ^ Поэт, выше, стр. 112–13.
  72. ^ «Прикоснись и иди» . Запись каталога Библиотеки Конгресса. Проверено 17 октября 2013 г.
  73. ^ Поэт, выше, стр. 115.
  74. ^ Жизнь в письмах, выше, стр. 46–47.
  75. ^ Страстные годы, выше, стр. 194.
  76. ^ Страстные годы, выше, стр. 196.
  77. ^ Поэт, выше, стр. 121.
  78. ^ Страстные годы, выше , 185.
  79. ^ Поэт, выше, стр. 128.
  80. ^ Страстные годы, см. выше.
  81. ^ Страстные годы, выше, стр . 212.
  82. ^ Страстные годы, выше, стр . 214.
  83. ^ Страстные годы, выше, стр . 216.
  84. ^ Страстные годы, выше, стр . 219.
  85. ^ ab Passionate Years, выше, стр. 220.
  86. ^ Кастрюли и сковородки, выше, стр. 88.
  87. ^ Кастрюли и сковородки, выше, стр. 89–90.
  88. ^ ab Pots and Pans, выше, стр. 90.
  89. ^ ab Pots and Pans, выше, стр. 93.
  90. ^ Поэт, выше, стр. 203.
  91. ^ ab Poet, выше , 195.
  92. ^ Поэт, выше , 210.
  93. ^ ab Pots and Pans, выше, стр. 102.
  94. ^ ab Pots and Pans, выше, стр. 110.
  95. ^ Кастрюли и сковородки, см. выше, стр. 103. Она отплыла из Окленда на пароходе « Димендик» в Антверпен , откуда они направились прямо в Экс через Париж. Поэт, см. выше , 237.
  96. ^ Жизнь в письмах, выше, стр. 129.
  97. ^ ab Poet, выше , 240.
  98. ^ Жизнь в письмах, выше, стр. 132–33.
  99. ^ Фишер, МФК «Два города в Провансе» (далее «Два города »), 59–60.
  100. ^ Два города, выше, стр. 63.
  101. ^ Руккола, выше , 67.
  102. ^ Кастрюли и сковородки, выше, стр. 108.
  103. ^ Кастрюли и сковородки, выше, стр. 111.
  104. ^ Кастрюли и сковородки, выше, стр. 115.
  105. ^ Кастрюли и сковородки, выше, стр. 114.
  106. ^ Кастрюли и сковородки, выше, стр. 124.
  107. ^ Кастрюли и сковородки, выше, стр. 125.
  108. ^ Кастрюли и сковородки, выше, стр. 126.
  109. ^ Кастрюли и сковородки, выше, стр. 122.
  110. ^ Жизнь в письмах, выше, стр. 118.
  111. ^ Камп, Дэвид, Соединенные Штаты Рукколы (далее Руккола ), 106 (Broadway Books, 2006).
  112. ^ Руккола, выше, стр. 106.
  113. ^ Руккола, выше , 106–07.
  114. ^ Кастрюли и сковородки, выше, стр. 140.
  115. ^ О'Нил, Молли (24 июня 1992 г.). «М.Ф.К. Фишер, писатель об искусстве еды и вкусе жизни, умер в возрасте 83 лет». Газета "Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 сентября 2007 г.
  116. ^ Онлайн-версия называется «Заметки о тяге».
  117. Первоначально опубликовано в номере от 7 сентября 1968 года.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки