59- я Национальная кинопремия , представленная Дирекцией кинофестивалей , отметила лучшее из индийского кино 2011 года и состоялась 3 мая 2012 года в Вигьян Бхаван , Нью-Дели. Награды были вручены в 38 категориях в секции художественных фильмов , 20 категориях в секции нехудожественных фильмов и двух категориях в секции лучшего сценария о кино; 41 член жюри выбрал победителей из 392 заявок. Ведущими церемонии были актеры Винай Патхак и Саумья Тандон . Награды вручил вице-президент Индии Мохаммад Хамид Ансари . Церемония транслировалась в прямом эфире по трем телевизионным каналам, одиннадцати станциям All India Radio и в прямом эфире в Интернете.
Фильм Deool на языке маратхи и фильм Byari , первый и единственный фильм Beary , разделили награду за лучший художественный фильм . Награда за лучший неигровой фильм была присуждена документальному фильму на хинди и английском языках And We Play On . Книга RD Burman: The Man, The Music , написанная в соавторстве с Анирудхой Бхаттачарджи и Баладжи Витталом, победила в номинации «Лучшая книга о кино» ; ассамский кинокритик Манодж Барпуджари был объявлен лучшим кинокритиком . Гурвиндер Сингх выиграл награду за лучшую режиссуру полнометражного фильма за свой режиссерский дебют Anhe Ghore Da Daan . За фильм Deool Гириш Кулкарни получилнаграды за лучшую мужскую роль и лучший диалог ;актриса Болливуда Видья Балан получила награду за лучшую женскую роль за фильм The Dirty Picture .Дадасахеба Пхалке , считающаяся самой престижной наградой в индийском кино, была вручена ветерану бенгальского кино Сумитре Чаттерджи за его вклад в бенгальский кинематограф .
Директорат кинофестивалей пригласил номинантов на церемонию награждения 2012 года, которая состоялась 26 декабря 2011 года. [1] Полнометражные и неполные фильмы, сертифицированные Центральным советом по сертификации фильмов в период с 1 января 2011 года по 31 декабря 2011 года, имели право на участие в номинациях кинопремии. Письменные материалы об индийском кино, опубликованные в индийских печатных СМИ в тот же период, имели право на участие в секции лучших текстов о кино. [2] Дублированные, исправленные или скопированные версии фильма или перевода, сокращения, отредактированные или аннотированные работы и переиздания не имели права на участие в премии. [3] Крайний срок подачи заявок был 17 января 2012 года. [1]
В категории «Художественный фильм» было подано 186 заявок на 19 языках, что стало самым большим числом заявок за всю историю Национальной кинопремии по состоянию на 2011 год. В категории «Нехудожественные фильмы» было получено 156 заявок, а также 28 книг и 22 статьи, которые были представлены в категории «Лучший сценарий в кино». [4]
Национальная кинопремия сгруппирована в три секции: художественные фильмы, нехудожественные фильмы и литература о кино. 7 марта 2012 года на пресс-конференции, состоявшейся в Шастри Бхаван, Нью-Дели, были объявлены победители церемонии награждения 2012 года. [5] Премия за достижения всей жизни, названная в честь Дадасахеба Фальке , была вручена кинодеятелю за выдающийся вклад в индийское кино. Победители были награждены медальоном, денежной премией и почетной грамотой. [3] [6]
Учрежденная в 1969 году, премия Дадасахеба Фальке является высшей наградой, присуждаемой в знак признания вклада деятелей кино в развитие индийского кино и за выдающийся вклад в сферу, ее рост и продвижение. [7] Комитет, состоящий из пяти деятелей индийской киноиндустрии, был назначен для оценки номинаций на премию Дадасахеба Фальке в 2011 году. В состав жюри вошли: [8]
Премия Дадасахеба Фальке за 2011 год была объявлена 23 марта 2012 года. Актёр Сумитра Чаттерджи получил награду за свой вклад в индийское кино, преимущественно в бенгальское кино . [9] Чаттерджи регулярно снимался в фильмах Сатьяджита Рея , работал с другими известными режиссёрами, такими как Мринал Сен и Тапан Синха, за свою карьеру, длившуюся более 50 лет.
Художественные фильмы были отмечены наградами на национальном и региональном уровнях. Фильм на языке маратхи « Деол» и фильм «Медведь» «Бьяри » разделили Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм . «Деол» стал третьим фильмом на языке маратхи, получившим эту награду после «Шьямчи Аай» (1953) и «Шваас» (2003). [11] Автор и исполнитель главной роли Гириш Кулкарни получил награды за лучшую мужскую роль и лучшие диалоги . «Бьяри» — первый художественный фильм, когда-либо снятый на медвежьем языке. [12] В этом разделе 24 фильма получили награды, а шесть фильмов, в том числе «Деол» , пенджабский фильм «Анхе Горе да Даан» , еще один фильм на языке маратхи «Балгандхарва» , бенгальский фильм «Ранджана Ами Ар Ашбона» и два фильма на хинди «Чиллар Вечеринка» и «Грязная картина» , получили по три награды каждый. [13]
Для секции художественных фильмов было сформировано шесть комитетов на основе различных географических регионов Индии. Двухуровневый процесс оценки включал центральный комитет и пять региональных комитетов. Центральный комитет, возглавляемый актрисой Рохини Хаттангади , включал глав каждого регионального комитета и пять других членов жюри. На региональном уровне каждый комитет состоял из одного руководителя и четырех членов. Руководитель и один неруководящий член каждого регионального комитета были выбраны из-за пределов этого географического региона. В таблице ниже указаны члены жюри центрального и региональных комитетов: [13] [14]
Центральное жюри
Северный регион : (бходжпури, догри, английский, хинди, панджаби, раджастхани, урду)
Восточный регион : (ассамский, бенгальский, ория и северо-восточные диалекты)
Западный регион : (гуджарати, конкани, маратхи)
Южный регион I : (малаялам, тамильский)
Южный регион II : (каннада, телугу)
На национальном уровне художественные фильмы соревновались в 29 категориях. Премия « Сварна Камал» (Золотой Лотос) была вручена в пяти категориях, премия «Раджат Камал» (Серебряный Лотос) — в остальных. В этом выпуске премия «Золотой Лотос» за лучший анимационный фильм и восемь премий «Серебряный Лотос» не были объявлены. Награды были вручены следующим образом: [15] [16]
Все победители были награждены премией «Сварна Камал» (Золотой Лотос), сертификатом и денежным призом. [3]
Все победители были награждены премией «Раджат Камал» (Серебряный лотос), сертификатом и денежным призом. [3]
Национальные кинопремии также вручаются лучшим фильмам на региональных языках Индии. Премии за региональные языки классифицируются в соответствии с их упоминанием в Восьмом приложении Конституции Индии . Среди награжденных были продюсеры и режиссеры фильма. Никакие фильмы на языках, кроме указанных в Приложении VIII Конституции, не имели права на участие. [15] [16]
Все победители были награждены премией Раджат Камал (Серебряный Лотос), сертификатом и денежным призом. [3] Были вручены следующие награды:
В номинации «Нехудожественные фильмы» награды получили 21 фильм. Три фильма — «Панчакки» , «Что-то витает в воздухе» и «Династия тигров» — получили по три награды каждый. «Что-то витает в воздухе» также получил награду за лучшую режиссуру — одну из наград «Золотой лотос» за нехудожественные фильмы. [16] Три награды «Серебряный лотос» за нехудожественные фильмы не были вручены.
Комитет из семи человек во главе с режиссером Ромешем Шармой был назначен для оценки заявок на неигровые фильмы. Членами жюри были: [13]
Все победители были награждены премией «Сварна Камал» (Золотой Лотос), сертификатом и денежным призом. [3]
Все победители были награждены премией Раджат Камал (Серебряный лотос) и денежным призом. [3]
Премия за лучший текст о кино призвана поощрять изучение и признание кино как формы искусства, а также распространение информации и критической оценки этого вида искусства посредством книг, статей, обзоров и т. д. [15]
Комитет из трех человек во главе с писателем-лауреатом Национальной премии Виджаей Мулаем был назначен для оценки номинаций на лучшее произведение об индийском кино. Членами жюри были: [13]
Официальное название: Сварна Камал
Все победители были награждены премией «Сварна Камал» (Золотой Лотос), денежным призом и сертификатом. [3]
По всем разделам 12 из 60 наград не были вручены. Некоторые не были вручены, потому что не было подано ни одной заявки, а для других не было найдено подходящих фильмов. Все награды за раздел «Лучший сценарий о кино» были вручены. Следующие награды из двух других разделов не были вручены: [15] [16]
Церемония вручения наград состоялась 3 мая 2012 года в Вигьян Бхаван , Нью-Дели. Церемонию вел вице-президент Индии Мохаммад Хамид Ансари . [a 1] [a 2] Среди других высокопоставленных лиц присутствовали Амбика Сони ( министр информации и вещания ), Винод Ламба (президент Федерации киноиндустрии Индии ), Дхармеш Тивари (президент Федерации работников кинематографии Западной Индии ) и два государственных министра информации и вещания, ЧМ Джатуа и Р. Джагатракшкан. Также присутствовали председатели жюри трех разделов наград. Ведущими шоу были индийский киноактер Винай Патхак и индийская телеактриса Саумья Тандон . [a 2] [a 3] Прямая трансляция проходила на телеканалах Doordarshan 1 , DD India и DD News ; на одиннадцати радиостанциях All India ; и на официальных сайтах Дирекции кинофестивалей и Министерства информации и вещания. [a 3] [a 4] Публичные показы фильмов-победителей были запланированы с 1 июня 2012 года по 10 июня 2012 года в Siri Fort Auditorium II, Нью-Дели. [a 5] [a 6]
В ознаменование столетия индийского кино церемония началась с показа отрывков из первого полнометражного индийского художественного фильма « Раджа Харишчандра» (1913). Этот немой фильм режиссера Дадасахеба Фальке был выпущен 3 мая 1913 года в кинотеатре Coronation Cinema в Мумбаи. В честь этого исторического события Сони объявила, что 2013 год будет отмечаться как столетие индийского кино и что церемония вручения Национальной кинопремии будет проводиться 3 мая каждого года. Она также объявила, что будет создана Миссия национального наследия для оцифровки и реставрации всех аудио- и видеокассет индийских фильмов. Музей индийского кино также будет открыт в Гульшан Махале в Мумбаи до мая 2013 года. [a 7]
Раджив Мехротра из Public Service Broadcasting Trust получил свою двадцатую Национальную кинопремию. Известный режиссер каннада Гириш Касаравалли получил свою 13-ю Национальную кинопремию , когда его фильм Koormavatara выиграл премию за лучший художественный фильм на языке каннада . [a 2] Дизайнер одежды Нита Лулла получила свою четвертую награду за костюмы в фильме Balgandharva . Кроме того, одиннадцать детей-художников получили награды за свои выступления в номинации «Лучший детский артист» .
Три победителя — Ананд Бхате , Рупа Гангули и Амитабх Бхаттачарья , которые выиграли награды за лучшего исполнителя мужского пола , лучшую исполнительницу женского пола и лучшие тексты песен соответственно — выступили вживую во время церемонии. [a 3] Оба певца исполнили свои отмеченные наградами песни — Бхате спел « Chinmaya Sakal Hridaya » из маратхи-фильма « Balgandharva » , а Гангули исполнила «Dure Kothao Dure Dure» из своего фильма «Abosheshey » . Бхаттачарья выступил в сопровождении певца и автора песен Амита Триведи для песни «Agar Zindagi» из фильма «I Am» . [a 8]
После того, как 7 марта 2012 года были объявлены награды, Enajori.com , общество, которое продвигает культурное наследие Ассама , подало ходатайство против решения жюри о том, что Ekhon Nedekha Nodir Xhipare не рассматривался как ассамский фильм и отклонило его номинацию. [17] В ответ на ходатайство Высокий суд Дели направил уведомление Министерству информации и вещания, Управлению кинофестивалей, Центральному совету по сертификации фильмов, Рохини Хаттангади — председателю секции художественных фильмов и Хирен Боре — члену жюри секции художественных фильмов. [18] После изучения документов, представленных для отбора региональных фильмов, Высокий суд отклонил ходатайство. В ходе разбирательства выяснилось, что Ekhon Nedekha Nodir Xhipare и другие фильмы из восточного региона были просмотрены и отклонены жюри. Суд возложил на заявителя судебные издержки в размере 2000 рупий (24 доллара США) за обращение в суд без выяснения обстоятельств дела. [19]