stringtranslate.com

Независимость Ча Ча

« Indépendance Cha Cha » ( фр . «Независимость ча-ча ») — песня, исполненная Джозефом Кабаселе (наиболее известным под сценическим псевдонимом Le Grand Kallé ) из группы L’African Jazz в популярном стиле конголезской румбы . Эту песню назвали «самой запоминающейся песней Кабаселе» и одним из первых панафриканских хитов. [2]

Песня была написана Гранд Калле и впервые исполнена в 1960 году, в так называемый Год Африки , в честь скорой независимости Бельгийского Конго (современная Демократическая Республика Конго ). Песня добилась значительных успехов и остается самым известным во всем мире образцом конголезской румбы .

Фон

В 1959 году бельгийское правительство решило провести в Брюсселе белго-конголезскую конференцию за круглым столом для обсуждения политического будущего Бельгийского Конго . Одним из конголезских делегатов на конференции был политик Даниэль Канза . Двое его сыновей, Томас и Филипп, решили, что им следует пригласить на конференцию группу конголезских музыкантов под руководством Жозефа Кабаселе [3], чтобы развлечь делегатов. В конце 1959 года Томас официально пригласил Кабаселе, который возглавлял группу African Jazz , и Виктора Лонгомбу , лидера группы OK Jazz . Лонгомба проконсультировался с коллегой по группе Франко Луамбо , который заявил, что не сможет присутствовать, поскольку у OK Jazz уже были обязательства. В конечном итоге гитарист Longomba и OK Jazz Армандо Браззос решил аккомпанировать Кабаселе и участникам African Jazz Нико Касанде , Дешо Мвамбе и Роджеру Изейди. Вместе с барабанщиком конги Пьером Ятулой им предстояло играть под названием African Jazz. [4]

Состав и запись

Джозеф Кабаселе (слева) и Вики Лонгомба (справа) выступают на конференции за круглым столом в феврале 1960 года.

Как видный конголезский деятель культуры, Кабаселе и его группа African Jazz были выбраны для сопровождения конголезской делегации в Брюсселе , Бельгия, на конголезской конференции за круглым столом по вопросу независимости Конго в начале 1960 года. [5] Кабаселе принял участие в обсуждениях. [6] Песня была написана 20 января 1960 года, [7] с использованием инструментов и ритмов музыки африканской диаспоры , особенно Кубы . [8] Впервые в него сыграли в отеле Plaza в Брюсселе 27 января 1960 года.

Его пел Лонгомба, а Касанда играла на гитаре. [5] Для первого исполнения песни на конференции Ле Гранд Калле собрал четырех музыкантов из своей группы L'African Jazz (Касанда, Роджер Изейди, Пьер Ятула и Дешо Мвамба), а также двух участников конкурирующей группы. , ОК Джаз (Лонгомба и Армандо Браззос). [9]

Группа записала песню во время конференции за круглым столом вместе с « Table Ronde » Кабаселе и « Vive Patrice Lumumba » Лонгомбы в студии, дочерней компании His Master's Voice . Звукозаписывающий лейбл не был заинтересован в записях, поэтому Кабаселе показал мастер-записи различным другим компаниям, прежде чем прийти к соглашению с Фониором о их выпуске. [10]

Текст песни

Текст песни призывал к единству в Конго после обретения независимости между различными фракциями и видными деятелями националистического движения в Конго. [5] В припеве достижение независимости полностью приписывалось конголезскому народу: [8]

Основные куплеты песни включают аббревиатуры основных политических фракций конголезского движения за независимость. Ассоциация репортеров Верхнего Конго (АССОРЕКО), Альянс баконго (АБАКО), Конфедерация ассоциаций племен Катанги (КОНАКАТ), Картель Катанга (Картель), Коммунистический фронт , Конголезское национальное движение (MNC), Национальная партия прогресса ( PNP), UGECO, Alliance des Bayanzi (ABAZI) и Parti Solidaire Africain (PSA). [11]

Ряд политиков (некоторые из них являются партийными лидерами) упоминаются по фамилиям. По порядку это: Жан Боликанго , Жозеф Каса-Вубу , Патрис Лумумба , Альберт Калонджи , Пол Боля , Моисе Чомбе , Клеофас Камитату , Фердинанд Эссанджа и Даниэль Канза. [11] [12]

Прием

С момента своего первого распространения песня оказалась чрезвычайно популярной и была описана как «первый панафриканский хит». [9] Музыкант Жиль Сала позже сказал, что она (вместе с двумя другими записями His Master's Voice) «вызвала музыкальную шоковую волну. Это было довольно необычно, эта спонтанная, естественная музыка». [10]

Выбор языка в Indépendance Cha Cha , лингала , дополненный французскими заимствованиями , означал, что песня также стала хитом в соседнем Французском Конго , где на этом языке также широко говорили. [5] Его широко транслировало по всей Африке Радио Конго Бельге . Мелодия и оптимистичный текст песни соответствовали популярным настроениям в Африке, особенно во франкоязычных странах, многие из которых стали независимыми в 1960 году или вскоре после этого. Indépendance Cha Cha была принята как «песня освобождения темного континента» и стала чрезвычайно популярной по всей Африке, хотя наибольшего успеха она достигла в современной Демократической Республике Конго . [5] Когда 1 июля 1962 года Руанда стала независимой, молодежная группа прошла маршем по Кигали, распевая эту песню. [13]

Наследие

Indépendance Cha Cha исполняется в одной из сцен фильма 2000 года «Лумумба » режиссёра Рауля Пека . Он также появился в документальном фильме Пека «Лумумба, смерть пророка» . [8] Адаптация была сделана бельгийско-конголезским музыкантом Балоджи под названием Le Jour d'Après / Siku Ya Baadaye в альбоме Kinshasa Succursale . Другая адаптация была сделана Жераром Адда под названием La Liberté Cha Cha .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «(Музыка) «Независимость Ча Ча» - Гимн независимости Африки - Дибусси Танде: Каракули из логова» . Дибусси.com. 01.01.2010 . Проверено 21 июня 2012 г.
  2. ^ Стюарт 2012.
  3. ^ Де Грооф 2020, с. 285.
  4. ^ Стюарт 2003, с. 83.
  5. ^ abcde Libération 2010.
  6. ^ Миллуорд 2012.
  7. ^ Независимость ча-ча - НЗОЛАНИ
  8. ^ abc Ндалико 2016, с. 114.
  9. ^ аб Мондомикс 2010.
  10. ^ аб Стюарт 2003, стр. 86.
  11. ^ ab Kabasele 1985, стр. 93–94.
  12. ^ Де Грооф 2020, с. 283.
  13. Хальберштам, Дэвид (2 июля 1962 г.). «Руанда и Бурунди поднимают свои флаги». Нью-Йорк Таймс . п. 8.

Библиография

Внешние ссылки