Никодим ( греч . Νικόδημος , транслит . Nikódēmos , имперский арамейский : 𐡍𐡒𐡃𐡉𐡌𐡅𐡍 , романизировано: Naqdīmūn , иврит : נַקְדִּימוֹן , романизировано : Naqdīmōn ) — новозаветная фигура, почитаемая как святой в ряде христианских традиций. Он изображается как фарисей и член синедриона , которого тянет услышать учение Иисуса. Как и в случае с Лазарем , Никодим не упоминается в синоптических Евангелиях и упоминается только Иоанном [3], который посвящает Никодиму более половины главы 3 своего Евангелия и несколько стихов главы 7 , а также упоминает его в главе 19 .
Никодим считается как католической , так и восточной православной церквями тайным учеником Иисуса на основании повествования в Иоанне 19 ; в Евангелии от Иоанна нет явного упоминания о его ученичестве. Из-за его настойчивости в отношении слушания дела Иисуса в соответствии с еврейским законом, Никодима иногда называют «защитником Иисуса». [4]
Некоторые ученые отождествляют Никодима из Нового Завета с Никодимом бен Гурионом , жившим в 1 веке , в то время как другие считают, что даты и кажущееся несоответствие возраста между двумя фигурами делают это маловероятным. Апокрифическая работа под его именем — Евангелие от Никодима — была создана в середине 4 века и в основном представляет собой переработку более ранних Деяний Пилата , в которых рассказывается о Сошествии во ад . [5]
Никодим упоминается в трех местах Евангелия от Иоанна :
В первый раз Никодим упоминается как фарисей, который приходит к Иисусу ночью. Согласно писанию, Иисус отправился в Иерусалим на праздник Пасхи . Находясь в Иерусалиме, он выгнал менял из храма и опрокинул их столы . Его ученики вспомнили тогда слова из Псалма 69 : «Ревность по доме Твоем снедает меня». После этих событий «многие уверовали во имя Его, увидев чудеса, которые Он творил». [d] Когда Никодим посещает Иисуса, он ссылается на эти события: «Равви! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога; ибо таких чудес, которые Ты творишь, никто не может творить, если бы не был с ним Бог». [e]
Иисус отвечает: «Если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия». Затем следует разговор с Никодимом о значении « родиться свыше » или «родиться свыше» ( греч . ἄνωθεν ): Никодим исследует понятие буквального рождения заново из чрева матери , но большинство теологов признают, что Никодим знал, что Иисус не говорил о буквальном возрождении. Теолог Чарльз Элликотт писал, что «после метода раввинистического диалога [Никодим] настаивает на невозможном значении слов, чтобы исключить его и вывести истинное значение. «Вы не можете иметь в виду, что человек должен во второй раз войти в чрево матери своей и родиться. Что же тогда вы имеете в виду? » [6] В этом случае Никодим выбирает буквальное (а не образное) значение anōthen и предполагает, что это значение исчерпывает значение слова.
Иисус выражает удивление, возможно ироническое, тем, что « учитель Израиля » не понимает концепции духовного возрождения: [ж]
Иисус отвечал ему: ты — учитель Израилев, и этого ли не знаешь? Истинно, истинно говорю тебе: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, а вы свидетельства Нашего не принимаете.
— Иоанна 3:10–11
В главе 7 Никодим советует своим коллегам среди «первосвященников и фарисеев» выслушать и исследовать, прежде чем выносить суждение об Иисусе, напоминая им, что еврейский закон требует, чтобы человек был выслушан, прежде чем его можно будет осудить. Их насмешливый ответ утверждает, что ни один пророк не приходит из Галилеи . Тем не менее, вероятно, что он обладал определенным влиянием в Синедрионе. [3]
Наконец, когда Иисуса хоронили, Никодим принес смесь мирры и алоэ — около 100 римских фунтов (33 килограмма или 73 фунта). [g] Никодим, должно быть, был человеком со средствами; в своей книге « Иисус из Назарета: Страстная неделя » Папа Римский Бенедикт XVI замечает, что «Количество бальзама необычайно и превышает все обычные пропорции. Это королевское захоронение». [7]
Хотя нет четкого источника информации о Никодиме за пределами Евангелия от Иоанна , Оксер и Колер , писавшие в Еврейской энциклопедии в 1905 году, [8] отождествляют его с Никодимом бен Гурионом , упомянутым в Талмуде как богатый и популярный святой человек, который, как полагают, обладал чудотворными силами. Некоторые историки 20-го и 21-го веков проводят ту же связь. [9] Другие ученые отвергают эту идентификацию, утверждая, что библейский Никодим, вероятно, был пожилым человеком во время его разговора с Иисусом, в то время как Никодим бен Гурион был на месте событий сорок лет спустя, во время Первой иудейско-римской войны . [10] [11]
Никодим почитается как святой в Восточном Православии и Католической Церкви. Восточная Православная и Византийская Католическая Церкви чтят его память в Неделю Святых Жен Мироносиц , которая празднуется в Третье воскресенье Пасхи (т. е. второе воскресенье после Пасхи). [12] Священное предание гласит, что его мощи были обретены 2 августа вместе с мощами святого Стефана Первомученика ; Гамалиила ; и второго сына Гамалиила, Авивона (также «Авибас»; «Абибо»). Это событие отмечается в эту дату в Восточных церквях, [13] в то время как Католический Общий Римский Календарь отмечает годовщину перенесения останков Никодима, а не их открытия, которое по той же традиции произошло на следующий день, 3 августа. [14] В Римском Мартирологе праздник Никодима приходится на 31 августа, празднуется совместно со святым Иосифом Аримафейским и в целом соблюдается в традиции Римского Обряда . [3] [15]
Это не исключает применения местных предпочтений и традиций, поскольку епархии, национальные церкви и религиозные институты могут иметь свои собственные утвержденные дни празднования. [16] Например, в церкви Св. Никодима и Св. Иосифа Аримафейского , которую францисканский орден основал в Рамле в 19 веке, было получено разрешение от Латинского Патриарха Иерусалимского на празднование праздника двух святых в субботу третьей недели Пасхи, чтобы связь между их ролью в погребении Иисуса и пасхальными торжествами была подчеркнута на Святой Земле. [17] Над алтарем церкви находится картина, приписываемая Тициану , «Снятие с креста» , на которой изображены два святых. [18]
Никодим занимает видное место в средневековых изображениях Снятия с креста , на которых он и Иосиф Аримафейский показаны снимающими мертвого Христа с креста, часто с помощью лестницы. [19]
Подобно Иосифу, Никодим стал объектом различных благочестивых легенд в Средние века, особенно в связи с монументальными крестами . Он, как считалось, вырезал как Святой Лик Лукки , так и Распятие Батльо , получая ангельскую помощь в частности с ликом и, таким образом, делая работы примерами acheiropoieta . [19]
Обе эти скульптуры датируются по крайней мере тысячелетием после жизни Никодима, но их приписывания свидетельствуют о современном интересе к Никодиму как к персонажу в средневековой Европе. [19]
В стихотворении Генри Воана «Ночь» Никодим играет важную роль в теме поэмы XVII века: он служит отправной точкой и иллюстрацией ее размышлений о связи ночи с опытом Бога. [20]
Persuaded: The Story of Nickodemus Дэвида Хардера — вымышленный рассказ о жизни Никодима. По словам автора, он использовал эпизоды и расписания, взятые из всех четырех Евангелий и Деяний Апостолов , чтобы разработать хронологию событий своего романа. Писание, цитируемое в романе, взято из версии Библии Passion Translation [h] . [21]
В лютеранстве XVIII века предписанные чтения назначались на весь год; евангельский текст встречи Иисуса и Никодима ночью был назначен на Троицкое воскресенье . Иоганн Себастьян Бах сочинил несколько кантат по этому случаю, из которых O heilges Geist- und Wasserbad , BWV 165 , написанная в 1715 году, остается близкой к евангелию, основанному на либретто придворного поэта в Веймаре Саломо Франка . [ 22]
В популярной музыке имя Никодимуса было использовано в переносном смысле в произведении Генри Клэя Уорка 1864 года эпохи Гражданской войны в США «Wake Nicodemus», аболиционистской песне, восхваляющей конец рабства, [23] которая в то время была популярна в шоу менестрелей . В 1978 году Тим Карри сделал кавер на песню для своего дебютного альбома Read My Lips . Многослойные коннотации песни, ее антирабовладельческие настроения — придали ей связь с «возрождением» и с «рожденным заново» Никодимом Джона. [24] В более широком смысле она стала ассоциироваться с движением за гражданские права в Соединенных Штатах. [25]
Эрнст Пеппинг сочинил Evangelienmotette ( мотет на евангельский текст) Jesus und Nikodemus в 1937 году. В 1941 году квартет Golden Gate исполнил евангельское "God Told Nicodemus" в стиле афроамериканского юбилея. Песня "Help Yourself" группы The Devil Makes Three из их альбома 2009 года Do Wrong Right содержит очень неформальный пересказ отношений между Никодимом и Иисусом. [26]
Никодима играет Диего Матаморос в фильме 2003 года «Евангелие от Иоанна» . [27]
Образ Никодима появляется в нескольких телевизионных постановках:
Во время борьбы между протестантами и католиками в Европе с XVI по XVIII век человек, исповедующий вероисповедание, отличное от одобренного на местном уровне, часто рисковал подвергнуться суровому наказанию — во многих случаях смертной казни. Развилось использование термина « никодимитянин », обычно уничижительного термина , относящегося к человеку, подозреваемому в публичном искажении своих действительных религиозных убеждений. [31] : 117–118 [32] Термин зафиксирован по крайней мере с 1529 года в связи с религиозным сокрытием или молчанием. Это ссылка на тайный ночной визит Никодима к Иисусу, что предполагает аналогию между необъявленной верой Никодима и нежеланием некоторых инакомыслящих (сначала) католицизма рисковать быть открытым относительно своего истинного вероисповедания. Для Жана Кальвина , который выступал против всякого почитания святых, тот факт, что Никодим был католическим святым, никоим образом не оправдывал эту «двуличность». Кальвин использовал это слово в своем «Excuse à messieurs les Nicodemites» 1544 года , имея в виду религиозных лицемеров во Франции — внешне — конформистов-католиков; внутренне — приверженцев протестантизма. Однако он, по-видимому, не был полностью доволен намеком на Никодима в этом термине; последующие издания работы сократили использование этого термина, а более поздние французские издания заменили его на « faux ('ложный') Никодим». [33] Хотя изначально этот эпитет применялся к криптопротестантам , позже он стал использоваться широко по отношению к любому, кого подозревали в демонстрации ложной видимости своей религиозной приверженности и сокрытии своих подлинных убеждений. [32]
Дискуссия с Иисусом является источником нескольких распространенных выражений современного американского христианства , в частности, описательной фразы « рожденный заново », используемой некоторыми группами для описания спасения или крещения , а также Иоанна 3:16 — часто цитируемого стиха, используемого для описания Божьего плана спасения.
Национальный исторический памятник Никодимус , увековечивающий память о единственном оставшемся западном городе, основанном афроамериканцами в период реконструкции после Гражданской войны в США , находится в Канзасе . Служба национальных парков указывает, что название города произошло от произведения 1864 года «Wake Nickodemus» Генри Клея Уорка . [34] Некоторые указывают на использование в тексте песни имени Никодим как образной ссылки на библейскую фигуру. [35] [36] В случае с песней Никодим — порабощенный африканец, давно умерший, но признанный в тексте как пророк и вестник свободы. Контраст в тексте между ночью и утром и уверенность порабощенного Никодима в том, что принесет метафорическое «утро», были расценены как проведение параллели с историей библейской фигуры и вдохновление ею. В одной истории освобождение, а в другой — спасение должны прийти «утром»; Каждый Никодим верит в их возможное пришествие. В тексте песни говорится, в частности: [37]
Первый куплет :
Никодим, раб, был африканского происхождения,
И был куплен за мешок золота; [...]
Но он умер много лет назад, очень старый. [...]
"Разбуди меня!" был его приказ,
на первом рассвете -
Разбуди меня для великого Юбилея! Припев : "Благое Пришествие" почти здесь! Он был долго, долго, долго в пути! Теперь беги и скажи Илии, чтобы поторопился, Торжественно И встретились у эвкалипта внизу на болоте, Чтобы разбудить Никодима сегодня. Четвертый куплет : Это была долгая утомительная ночь - мы почти боялись, Что будущее было больше, чем он знал; Это была долгая утомительная ночь - но утро близко, И слова нашего пророка верны. ...
— Отрывок из «Wake Nickodemus» Генри Клея Ворк (1864)
Исследователь топонимов Розамунд Родман отметила в статье 2008 года, что порабощенные люди, которые учились читать, обычно делали это тайно и ночью из-за риска наказания за эту запрещенную деятельность. Евангельский Никодим пришел к Иисусу, чтобы учиться у него, также тайно и ночью, из-за страха последствий. Такие связи и намеки приводят Родмана к выводу, что название города имеет свое изначальное происхождение от библейской фигуры. [35] Религиозный журналист Дэниел Берк отмечает, что «для чернокожих после Гражданской войны он был образцом возрождения, поскольку они стремились отбросить свою старую идентичность рабов». [7]
16 августа 1967 года Мартин Лютер Кинг-младший упомянул Никодима как метафору, касающуюся необходимости для Соединенных Штатов «родиться заново», чтобы эффективно бороться с социальным и экономическим неравенством. Речь называлась «Куда мы идем отсюда?» и была произнесена на 11-м ежегодном съезде SCLC в Атланте , штат Джорджия. [38]
Святой Никодим разделяет праздник 31 августа с другим религиозным лидером, который помог похоронить Иисуса — святым Иосифом Аримафейским.
Имя имеет сложные резонансы, но ясно обозначает новые начинания: библейский Никодим был последователем Христа ... также легендарным рабом ... который позже выкупил свою свободу. Песня 1864 года «Wake Nicodemus» ... рассказывает другую историю о Никодиме, рабе, который пророчествовал о Черном Исходе из рабства. Никодимус, Канзас, был городом, основанным в 1877 году бывшими рабами из Кентукки, называемыми Exodusters .
Кальвин применял его к тем обращенным в протестантизм в католической Франции, которые внешне продолжали практику RC. В наше время никодемизм охватывает все формы религиозной симуляции.
Кальвин утверждает, что поскольку трусливый Никодим превратился в честного и мужественного христианина, неправильно использовать его имя в качестве оправдания для робкого притворства.