stringtranslate.com

Ничья земля (игра)

«Ничья земля» — пьеса Гарольда Пинтера , написанная в 1974 году, впервые поставленная и опубликованная в 1975 году. Ее первоначальная постановка была поставлена ​​Национальным театром в лондонском театре «Олд Вик» 23 апреля 1975 года, а позже виюле 1975 года она была передана в театр Уиндема . - Январь 1976 г., Театр Литтелтона , апрель – май 1976 г., и Театр Лонгакр в Нью-Йорке, октябрь – декабрь 1976 г. Он вернулся в Литтелтон с января по февраль 1977 г. Это спектакль в двух действиях.

Параметр

«Большая комната в доме на северо-западе Лондона » летней ночью и следующим утром. [1]

Персонажи

Херст - литератор -алкоголик из высшего сословия, который живет в большом доме, предположительно находящемся в Хэмпстеде , с Фостером и Бриггсом, соответственно, его предполагаемым секретарем и слугой (или очевидным телохранителем), которые могут быть любовниками. [2] Спунер, «неудавшийся, запутавшийся поэт», которого Херст «подцепил в пабе Хэмпстеда» [3] и пригласил домой выпить, становится гостем дома Херста на ночь; утверждая, что он его коллега-поэт, благодаря состязанию, по крайней мере, отчасти фантастических воспоминаний, он, похоже, знал Херста в университете и имел общие знакомые и отношения мужского и женского пола. [2] Четыре персонажа названы в честь игроков в крикет. [4] Было высказано предположение, что Спунер был первоначально вдохновлен поэтом Эдди Линденом , которого Пинтер знал. [5] [6]

Краткое содержание сюжета

Акт 1

В 1970-е годы Херст, стареющий состоятельный человек, начинает ночь пьянства в своей гостиной с анонимным сверстником, которого он только что встретил в пабе. Разговорчивый и несколько растрепанный гость Херста, называющий себя поэтом, многословно объясняет, насколько он проницателен, пока наконец не представляется как «Ложник». Пара становится все более опьяненной, Херст молчит, пока Спунер болтает, кульминацией которого является его насмешка над мужественностью и женой Херста. Внезапно Херст встает и бросает свой стакан, просто комментируя: «Ничья земля… не движется… или не меняется… или стареет… остается… навсегда… ледяной… молчаливой». прежде чем дважды упасть в обморок и выползти из комнаты. Входят двое домашних служащих Херста, молодые люди по имени Фостер и Бриггс, бесцельно разговаривают и расспрашивают Спунера, который теперь становится тихим мужчиной в комнате.

В конце концов, Херст возвращается и изо всех сил пытается вспомнить недавний сон. Сейчас все пьют, и Херст упоминает хранящийся у него альбом фотографий , комментируя внешний вид людей в альбоме. Похоже, он не помнит личность Спунера, настаивая на том, что его настоящие друзья надежно сохранены в альбоме. Становясь все менее и менее связным, Херст продолжает размышлять о своем сне, в котором рассказывается о том, как кто-то тонет, когда Спунер внезапно говорит, что это он тонул во сне. Херст снова падает в пьяном виде, и Спунер теперь бросается на помощь Херсту, отталкивая двух молодых людей и утверждая, что он настоящий друг Херста. Младшая пара начинает защищаться и обвинять, заявляя о своем обязательстве защищать Херста от «людей зла». Бриггс помогает Херсту выйти из комнаты, а Фостер заключает Спунера: «Послушай. Знаешь, каково это, когда ты находишься в комнате с включенным светом, а потом вдруг свет гаснет? Я тебе покажу. Это вот так. ". Он выключает свет, вызывая затемнение.

Акт 2

На следующее утро Спунер, одинокий, встает со стула и пытается уйти, но дверь заперта. Вскоре входит Бриггс, слуга Херста; он доставляет еду и шампанское, игнорирует вопросы Спунера о запертой двери и называет других мужчин поэтами. Затем врывается сам Херст, обрадованный появлением Спунера, которого он странным образом принимает за старого друга или притворяется им. Он говорит так, как если бы он и Спунер были одноклассниками в Оксбридже в 1930-х годах, и они причудливо обсуждают скандальные романтические встречи, которые у них были с одними и теми же женщинами, что приводит к серии все более сомнительных воспоминаний и заканчивается тем, что Спунер прямо обвиняет Херста в романе с его жена.

Херст отдельно начинает разглагольствовать о некогда известных лицах в своем фотоальбоме, и вскоре все четверо мужчин снова присутствуют, пьют шампанское. Возникает странная динамика: Спунер сначала жалеет о работе молодых людей, но затем в конечном итоге просит о работе самого Херста. После всего этого Херст просто отвечает: «Давайте сменим тему в последний раз», о чем он сразу же сожалеет, поскольку это означает, что Херст больше никогда не сможет сменить тему. Он вспоминает свою юность, когда ошибочно подумал, что видел утонувшее тело в озере. Теперь Спунер комментирует: «Нет. Вы находитесь на нейтральной полосе. Она никогда не движется, которая никогда не меняется, которая никогда не стареет, но которая остается навсегда, ледяной и молчаливой». Херст отвечает: «Я выпью за это!» и свет медленно гаснет до черного.

История производства

Лондонская премьера « Ничейной земли» режиссера Питера Холла открылась в театре «Олд Вик » (тогда здесь располагался Национальный театр ) 24 апреля 1975 года. В главных ролях Джон Гилгуд в роли Спунера, Ральф Ричардсон в роли Херста, а также Майкл Китчен в роли Фостера и Теренс Ригби в роли Бриггса. [7] Он был переведен в Wyndham's Theater в лондонском Вест-Энде 15 июля 1975 года (Бейкер и Росс xxxiii). Эта постановка была перенесена в бродвейский театр Лонгакр в Нью-Йорке с октября по декабрь 1976 года, а Ричардсон был номинирован на премию Тони 1977 года за лучшую роль ведущего актера в пьесе за роль Херста. [8] Спектакль Питера Холла вернулся в Национальный театр (NT) и играл в Литтелтонском театре с января по февраль 1977 года. [7] Оригинальная постановка с Ричардсоном и Гилгудом была снята для Национального театрального архива и была показана на британском канале. телевидение в рамках программы «Пинтер» на BBC на BBC Four . [9] Песня также была записана и выпущена Caedmon Records и была номинирована на премию Грэмми.

Крупное возрождение театральной труппы Алмейда , которая позже перешла в Вест-Эндский театр Гарольда Пинтера (в то время называвшийся Театром комедии) в Лондоне, режиссер Дэвид Лево , открылся в феврале 1993 года, и в нем Пол Эддингтон играл главную роль в роли Спунера, а сам Пинтер - в роли Спунера. Херст; Дуглас Ходж сыграл Фостера, а Гон Грейнджер сыграл Бриггса. [10]

В бродвейском возрождении труппы Roundabout Theater под руководством Дэвида Джонса , которое открылось 27 февраля 1994 года в Criterion Center Stage Right Theater в Нью-Йорке, с Джейсоном Робардсом в роли Херста, Кристофер Пламмер (номинирован на премию Тони за лучшее исполнение) ведущего актера пьесы ) в роли Спунера, Том Вуд в роли Фостера и Джон Зейтц в роли Бриггса. [11]

Шатер «Ничейная земля» , Театр герцога Йоркского , Лондон, 30 декабря 2008 г.

В 2001 году еще одно крупное возрождение NT было направлено Гарольдом Пинтером с Корином Редгрейвом в роли Херста, Джоном Вудом в роли Спунера, Дэнни Дайером в роли Фостера и Энди де ла Туром в роли Бриггса. [12]

Летом 2008 года в театре Gate в Дублине состоялась премьера спектакля Руперта Гулда с Майклом Гэмбоном (Херст), Дэвидом Брэдли (Спунер), Дэвидом Уоллиамсом (Фостер) и Ником Даннингом (Бриггс). Спектакль Гулда перенесен в Театр герцога Йоркского в Вест-Энде, Лондон, открытие 7 октября 2008 года и закрытие 3 января 2009 года, через неделю после смерти Пинтера 24 декабря 2008 года . ]

Производство под руководством Шона Матиаса открылось в Berkeley Rep в августе 2013 года с участием Яна Маккеллена , Патрика Стюарта , Билли Крудапа и Шулера Хенсли . Он открылся на Бродвее в Театре Джеймса Эрла Джонса в репертуаре «В ожидании Годо » 24 ноября 2013 года (просмотры начались 31 октября 2013 года). Он закрылся 30 марта 2014 года, [17] но был возобновлен в Великобритании в 2016 году, когда Оуэн Тил и Дэмиен Молони заменили Хенсли и Крудапа. Он играл в Шеффилдском лицее , Королевском театре Ньюкасла , Королевском театре Брайтона и Новом театре Кардиффа, а затем был переведен в Театр Уиндема в лондонском Вест-Энде. [18]

Спектакль был поставлен как заключительная постановка сезона 2022–2023 годов театральной труппы «Степной волк» в Чикаго под руководством Леса Уотерса , а Херста сыграл сооснователь театра Джефф Перри (американский актер) . [19]

Критический прием и интерпретация

В рецензии на лондонскую премьеру 24 апреля 1975 года Майкл Биллингтон из The Guardian отмечает, что пьеса «именно о том, о чем говорит ее название»:

ощущение того, что ты попал в какую-то таинственную неопределенность между жизнью и смертью, между миром грубой реальности и миром изменчивой неопределенности. ... пьеса представляет собой мастерское суммирование всех тем, которые долгое время занимали Пинтера: ошибочность памяти, сосуществование в одном человеке грубой силы и чувствительности, абсолютная непознаваемость женщин, представление о том, что все человеческие контакты - это битва между кем и кем. ... Это ни в коем случае не сухая маньеристская работа, а живой театральный опыт, полный богатой комедии, в котором одна речь постоянно подрывает другую. [7]

Спустя более десяти лет после написания «Жизни и творчества Гарольда Пинтера» (Лондон: Faber, 1996), первого издания своей официальной биографии Пинтера, Биллингтон обсуждает свой критический взгляд на пьесу в записанной на видео беседе с Пинтером в эфире BBC. на телевидении BBC Four с 26 октября по 9 ноября 2002 года. [20] Признав, что « Ничья земля » - это «захватывающая странная пьеса», которую он сам «никогда не сможет полностью понять – кто сможет? – но на вас это действует», он делает обзор генезис первой строки пьесы («Как есть?»), которая пришла к Пинтеру в такси, когда он ехал домой после ужина в одиночестве, и тематическое значение титульной метафорической фразы « ничейная земля» , в которой обнаруживается «что-то от Пинтера «в обоих главных героях каждый писатель, которым Пинтер, возможно, в некоторой степени боялся стать: человек «со всеми атрибутами успеха, но [который] закоренел славой, богатством, комфортом» (Херст); другой, «борющийся, маргинальный, полосатый писатель», который «не добивается успеха» (Спунер); хотя, когда Биллингтон изложил свою теорию Пинтеру, Пинтер сказал (в шутку): «Ну, да, может быть; но у меня никогда не было двух слуг по имени Фостер и Бриггс». [20]

Рецензируя возрождение пьесы Гулдом в Театре герцога Йоркского в 2008 году, Биллингтон отмечает, что «Хёрст, литератор, преследуемый мечтами и воспоминаниями, находится, как он говорит Спунеру, «на последнем круге гонки, о которой я давно забыл». ". Но пока его слуги сговорились привести Херста к забвению, Спунер пытается совершить рыцарский спасательный акт, таща его к свету живых. Предполагается, что его заявка терпит неудачу, поскольку все четыре персонажа в конце концов оказываются в заточении. ничейная земля, «которая останется навсегда ледяной и безмолвной». [2]

В этой пьесе, полной отголосков Т.С. Элиота , Спунер, возможно, потерпел неудачу в своих очевидных попытках снискать расположение и, возможно, даже «спасти» Херста от «утопления» в пьянстве. [21] Но Спунер все еще остается в доме в конце пьесы, «на нейтральной полосе», вместе с Херстом (а также Фостером и Бриггсом), и пьеса заканчивается в тупике, очень похожем на тупик в пьесе Пинтера 1960 года «Смотритель» . , с которым критики сравнивают «Ничейную землю» . [3] [22]

Как и другие критики, [22] Майкл Ковени все еще задается вопросом: «Да, но что все это значит? Кеннет Тайнан выступал против «необоснованной безвестности» поэтической пьесы Гарольда Пинтера 1975 года, когда ее впервые поставил Питер Холл в National с Джоном Гилгудом в главной роли в роли просящего версификатора Спунера и Ральфом Ричардсоном в роли его ведущего Херста, покровителя и сторонника искусства. Но пьеса всегда доставляет огромное удовольствие как необычный водевиль о дружбе и зависимости». [13] В The Guardian Биллингтон заключает, что «это убедительное возрождение, которому во многом способствовало освещение Нила Остина и подсознательный звук Адама Корка», отмечая: «когда зрители и актеры наконец присоединились к аплодисментам Пинтеру, [который] сидел в коробку, я чувствовал, что это было признание пугающе тревожной пьесы, которая переносит нас в мир где-то между реальностью и сном». [2]

И Биллингтон, и Пол Тейлор (в The Independent ) дают постановке 4 звезды из 5, [2] [3], в то время как Чарльз Спенсер , рассматривая постановку в The Daily Telegraph , как и другие критики, делающие неизбежные сравнения с оригинальной постановкой, оценивает ее. как «одинаково хорошо, когда Майкл Гэмбон и Дэвид Брэдли великолепно поднялись до уровня, установленного их прославленными предшественниками», но отмечает, что он тоже не чувствует, что полностью понимает это: «Даже спустя три десятилетия я не могу утверждать, что полностью понимаю это захватывающая драма, которая попеременно оказывается смешной, пугающей и резонансно поэтичной, но я не сомневаюсь, что это одна из немногих бесспорных современных классиков, написанных Пинтером, и произведение, которое будет преследовать и мучить память всех, кто его увидит. ." [23]

В другой статье о возрождении Гулда в 2008 году, после ответов «трех девственниц Пинтера», которые не поняли его и не получили от него удовольствия («Матильда Эгер-Купер, городской музыкальный журналист: «Неясно и утомительно»»; «Дэвид Нотт, политический лоббист:» Не ждите, что почувствуете воодушевление...»; и «Сьюзи Раштон, редактор и обозреватель: «Где шутка?»), критик газеты Independent Пол Тейлор повторяет свою похвалу « Ничейной земле» и делает вывод:

Как и многие классические пьесы Пинтера, «Ничья земля» рассказывает о реакции на злоумышленника, который угрожает статус-кво. Однако тонкость, которая постепенно проявляется в этой пьесе, заключается в том, что Спунер, захудалый пруфроковский поэт-неудачник, является альтер-эго своего хозяина, богатого литератора Херста, и что его хищническое вторжение также представляет собой неудачную попытку воссоединить Херста с жизнью. и его творчеству, и спасти его от горького тупика старости. Таинственная, мрачно красивая и очень забавная «Ничья земля» демонстрирует, что, хотя на то, чтобы привыкнуть к законам Пинтерленда, может потребоваться некоторое время, оно того стоит. [24]

Менее ясна цель скрытого в пьесе гомосексуализма. В первой сцене повторяются упоминания о скопофилии , и Спунер спрашивает Херста, часто ли он тусуется «около Хэмпстед-Хит» и паба Jack Straw's Castle, печально известных своей гомосексуальной активностью в 1960-х и 70-х годах. Большинство аналитиков склонны игнорировать этот подтекст, но он есть. При этом и строки с двойным смыслом типа «У вас была дача?» а также косвенные, но явные упоминания о зловещих матерях, «причудливых маленьких извращениях», женщинах «особенно в Сиаме или Бали », «лорде Лансере», человеке по имени Банти и мужской девственности, вполне вероятно, что Пинтер разыгрывает какую-то шутку. добр к более наивным критикам и поклонникам.

Примечания

  1. ^ ab Гарольд Пинтер , Ничья земля (Нью-Йорк: Гроув , 1975) [n. стр., 8–9]. (Последующие ссылки на страницы в скобках относятся к этому изданию.)
  2. ^ abcde Майкл Биллингтон (8 октября 2008 г.). "Ничейная земля". Guardian.co.uk (Культура, сцена, театр) . Медиа группа «Гардиан» . Проверено 10 октября 2008 г.
  3. ^ abc Пол Тейлор (9 октября 2008 г.). «Ничья земля, герцог Йоркский, Лондон». Независимый . Независимые новости и СМИ . Архивировано из оригинала 22 декабря 2008 года . Проверено 23 октября 2008 г.
  4. ^ (Биллингтон, Гарольд Пинтер 245–46)
  5. ^ "Эдди Линден". Друзья Магдалы . Проверено 19 марта 2019 г.
  6. ^ Троттер, Стюарт. «5000 ПРОСМОТРОВ, 22 СТРАНЫ-УЧАСТНИКА И НАЗНАЧЕНИЕ ЭДДИ ЛИНДЕНА!!!». Кодекс Шекспира . Проверено 19 марта 2019 г.
  7. ^ abc "Ничья земля". HaroldPinter.org . Проверено 9 октября 2008 г. Впервые поставлен Национальным театром в Олд Вик, Ватерлоо, 23 апреля 1975 г., переведен в Театр Wyndhams. Июль 1975 г. - январь 1976 г. Театр Литтлтон, апрель - май 1976 г. - Нью-Йорк (см. Зарубежные) Октябрь - декабрь 1976 г. Театр Литт[ел]тон Январь - Февраль 1977 года.
  8. ^ «Ничья земля (Ричардсон и Гилгуд)» (фотография) . Guardian.co.uk . Медиа группа «Гардиан» . 9 октября 2008 года . Проверено 10 октября 2008 г.
  9. ^ "Ничья земля". BBC Четыре . 26 октября 2002 года . Проверено 10 октября 2008 г.Есть соответствующий видеоклип , в котором официальный биограф Пинтера Майкл Биллингтон обсуждает пьесу в рамках онлайн-репортажей, посвященных Пинтеру, на BBC (2 минуты 17 секунд).
  10. ^ "Ничья земля - ​​1993" . HaroldPinter.org. 2000–2003 гг . Проверено 10 октября 2008 г.
  11. ^ "Ничья земля - ​​Театральная труппа Карусель, Критерий, центральная сцена справа, 27 января 1994 года" . HaroldPinter.org. 2000–2003 гг . Проверено 10 октября 2008 г.
  12. ^ "Ничья земля - ​​2001" . HaroldPinter.org . Проверено 10 октября 2008 г.
  13. ^ аб Майкл Ковени (9 октября 2008 г.). «Ничья земля (герцога Йоркского)». Что на сцене . Whatsonstage.com. Архивировано из оригинала 11 октября 2008 года . Проверено 23 октября 2008 г.
  14. ^ Служба новостей BWW (10 ноября 2008 г.). «Фото-вспышка: Ничья земля у герцога Йоркского… Фотографии Джереми Уилхана». BroadwayWorld.com . Цифровые медиа мудрости . Проверено 11 ноября 2008 г.
  15. ^ "Друзья прощаются с Пинтером" . Новости BBC . Би-би-си. 1 января 2009 года . Проверено 4 января 2009 г.
  16. ^ «Вест-Энд отдает дань уважения Пинтеру» . Новости BBC . Би-би-си. 27 декабря 2008 года . Проверено 4 января 2009 г.(Включает видеоклип .)
  17. ^ "Ничья земля (представитель Беркли)" . Официальная домашняя страница Иэна Маккеллена . Проверено 27 июня 2013 г.
  18. ^ «Иэн МакКеллен и Патрик Стюарт совершают поездку по Великобритании на нейтральной полосе Пинтера» . Британский театр.com . Проверено 16 декабря 2017 г.
  19. ^ "Ничья земля". www.steppenwolf.org . Проверено 23 июля 2023 г.
  20. ^ AB Майкл Биллингтон (23 декабря 2002 г.). "Ничейная земля". Пинтер на BBC . BBC Четыре . Архивировано из оригинала ( клип RealVideo ) 23 декабря 2002 года . Проверено 10 октября 2008 г.
  21. ^ Сьюзен Холлис Мерритт. "«ПОТОРОПИТЕСЬ, ПОЖАЛУЙСТА, ПРИШЛО ВРЕМЯ»: прошлое Пинтера, настоящее Пинтера и будущее Пинтера». В Фрэнсисе Гиллене и Стивене Х. Гейле (ред.). Обзор Пинтера: Сборник эссе 2003 и 2004 гг . Тампа: Университет Тампы П., 2004 г. стр. 61–82, 63 и 63, № 10 (75).(Рассматривается значение аллюзий на произведения Т.С. Элиота , таких как « Четыре квартета» , « Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока » и «Бесплодная земля» , «в словесных образах двух дуэлянтов, бывших и/или будущих) будьте поэтами на нейтральной полосе ».)
  22. ^ ab Марк Эспинер (9 октября 2008 г.). «Что уж говорить о… Ничьей земле». Guardian.co.uk (Сцена) . Медиа группа «Гардиан» . Проверено 9 октября 2008 г. Не удалось попасть на возрождение классики Пинтера, но нужно сохранить лицо перед друзьями? Марк Эспинер подводит итоги обзоров.
  23. Чарльз Спенсер (8 октября 2008 г.). «Обзор: Ничья земля». «Дейли телеграф» . Телеграф Медиа Группа . Проверено 23 октября 2008 г.[ мертвая ссылка ]
  24. ^ "Что за суета вокруг Пинтера?" Independent.co.uk . Независимые новости и СМИ . 23 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 24 октября 2012 г. Проверено 23 октября 2008 г. Книга нобелевского лауреата «Ничья земля» заслужила восторженные отзывы. Но что думают об этом три девственницы Пинтера – и наш критик?

Рекомендации

Внешние ссылки