stringtranslate.com

Оберлендерские евреи

Оберландские евреи ( идиш : אויבערלאנד , транслит. Ойберланд , «Горная местность»; иврит : גליל עליון , транслит. Галил Э'лион , «Верхняя провинция») были евреями, населявшими северо-западные регионы исторического Королевства Венгрия , которые являются современными. западная Словакия и Бургенланд .

«Оберланд» в данном контексте — венгерско-еврейский историографический термин, не имеющий отношения к территории Верхней Венгрии (Оберунгарн, иногда Оберланд). [1] Его происхождение связано с иммиграцией евреев в страну в 18 веке. Прибывшие из Австрии и Моравии расселились в прилегающих графствах северо-запада, главным образом от Тренчена до Шопрона , и постепенно распространились дальше; однако большая полоса в центре северной Венгрии, между Сепешом и Хайду , оставалась закрытой для еврейских поселений до тех пор, пока в 1840 году не были отменены все ограничения на проживание. Таким образом, демаркационная линия отделяла австрийских и моравских евреев от галицких евреев , эмигрировавших в северо-восточные территории. Жители к западу от него были известны как «оберлендеры» (горцы), а галичане были « унтерландерскими евреями » (жителями низин). В раввинских источниках, написанных на иврите, оно переводилось как Верхняя и Нижняя провинции ( Галиль Э'лион , Галил Тахтон ). [2] Это обозначение было придумано первым. [1] После 1840 года географическая граница, разделяющая Оберланд и Унтерланд, была лингвистической границей между западным идишем и средним («польским») идишом : она простиралась от Татр , между Попрадом (современный Попрад ) и Липтосентмиклошом (современный Липтовский Микулаш ), Надьсабос (современные Славошовце ) и Рожнё (современная Рожнява ), продолжаясь чуть севернее Дебрецена и южнее Мишкольца , пока не достигнет венгерской границы в Коложваре (современный Клуж-Напока ). [3] Хотя иногда оно применялось ко всем западным евреям, например, в Будапеште и за его пределами, оно стало обозначать православных, которые проживали в современной Словакии , к западу от границы, подробно описанной выше, и в современном Бургенланде . [4] Их предки прибыли двумя волнами: первая, состоящая из австрийцев, пришла после изгнания евреев из Вены в 1670 году. Их приветствовал Павел I, принц Эстерхази , который позволил им поселиться в Бургенланде и сформировать « Семь» Общины на его землях. [5] Другая, гораздо более крупная волна пришла в Венгрию после императорского указа от 1727 года, который ограничивал число евреев, которым разрешено вступать в брак в Моравии, до 5106 человек. Оно оставалось в силе до 1848 года. [6]

Оберланд также следовал собственной модели аккультурации , поскольку его евреи были склонны принимать немецкий язык и культуру. [7] Несмотря на тщательную модернизацию, они оставались в основном ортодоксальными и находились в первую очередь под влиянием Хатама Софера и его учеников в ешиве Прессбурга , крупнейшего города провинции. Однако они в основном были более умеренными и образованными, чем унтерландцы, а различия между неоортодоксами и ультраортодоксами в стране соответствовали географическим. Хотя хасидизм процветал в Унтерланде, он никогда не достигал северо-запада. [8] В 19 веке венгерские евреи были примерно разделены на три культурные группы: мадьяризированные , венгерскоязычные и преимущественно неологи в центре королевства; современный ортодоксальный, нехасидский, немецкоязычный оберландец; и унтерландцы, находившиеся под сильным влиянием хасидизма. [9] [10]

У оберлендеров был общий диалект западного идиша, смешанный с венгерской и словацкой лексикой. [3] Их обычаи напоминали обычаи немецких евреев до эмансипации , например, надевание молитвенных шалей перед свадьбой и возложение филактерий в будние дни праздников паломничества . После Второй мировой войны некоторые интегрировались в восточноевропейские ультраортодоксальные группы, в то время как другие присоединились к венгерским хасидским сектам, таким как Сатмар , Нитра , Вьен , Пуппа и Кашу . Несколько общин, которые идентифицируют себя как оберлендеры и придерживаются таких обычаев, присутствуют в Израиле, Нью-Йорке, в лондонском Стэмфорд-Хилле и в Антверпене .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ аб Менахем Керен-Крац. Культурная жизнь в уезде Марамарош (Венгрия, Румыния, Чехословакия): литература, пресса и еврейская мысль, 1874-1944 гг . Докторская диссертация представлена ​​в Сенат Университета Бар-Илан , 2008 г. OCLC 352874902. С. 23-24.
  2. ^ М. Е. Гонда, Ицхах Йосеф Коэн, И. Мартон. Йехуде Венгрия: меххарим историйим . ха-Агуда ле-Хекер толдот Йехуде Венгрия (1980). ОСЛК 16130215. с. 128.
  3. ^ аб Джехиэль бин-Нун. Jiddisch und die Deutschen Mundarten: Unter Besonderer Berücksichtigung des Ostgalizischen Jiddisch . Уолтер де Грюйтер (1973). п. 93.
  4. ^ Йешаягу А. Елинек, Пол Р. Магоци. Карпатская диаспора: евреи Подкарпатской Руси и Мукачево, 1848-1948 гг . Восточноевропейские монографии (2007). п. 5-6.
  5. ^ Питер Ф. Н. Хёрц. Jüdische Kultur im Burgenland: historische Fragmente, volkskundliche Analysen . Институт европейской этнологии (2005). п. 187.
  6. ^ Вильма Иггерс. Евреи Богемии и Моравии: исторический читатель . Издательство Государственного университета Уэйна (1992). п. 57.
  7. ^ Майкл Бреннер. Kleine jüdische Geschichte . ЧБек (2012). стр. 214-215.
  8. ^ Майкл К. Зильбер. Появление ультраортодоксии: изобретение традиции . В: Джек Вертхаймер, изд. Использование традиций: еврейская преемственность после эмансипации (Нью-Йорк-Иерусалим: JTS, распространяемый Harvard U. Press, 1992). стр. 41-42.
  9. ^ Роберт Перлман. Соединяя три мира: американцы венгерского происхождения, 1848–1914 гг . Издательство Массачусетского университета (2009). п. 65.
  10. ^ Бернард Спольски. Языки евреев: социолингвистическая история . Издательство Кембриджского университета (2014). п. 212.