stringtranslate.com

Облачная платформа на перевале Джуйонг

40 ° 17'20 "N 116 ° 04'06" E  /  40,2890 ° N 116,0683 ° E  / 40,2890; 116.0683

Вид на Облачную платформу с севера

Облачная платформа в Цзюйонгуане ( упрощенный китайский :居庸关云台; традиционный китайский :居庸關雲臺; пиньинь : Jūyōngguān Yúntái ) — архитектурный объект середины XIV века, расположенный в долине Гуангоу на перевале Цзюйонгуань Великой Китайской стены , в районе Чанпин муниципалитета Пекина, примерно в 60 километрах (37 миль) к северо-западу от центра Пекина . Хотя сооружение выглядит как ворота, изначально оно было основанием для трёх белых дагоб или ступ с проходом через него, тип сооружения, известный как «башня пересечения улиц» (过街塔;過街塔; Guòjiētǎ ). Платформа известна своей буддийской резьбой и буддийскими надписями на шести языках. Облачная платформа стала 98-м объектом, включенным в первую группу из 180 основных исторических и культурных объектов, охраняемых на национальном уровне, как определено Государственным советом Китая в апреле 1961 года. [1]

История

Полувосьмиугольная арка на южной стороне Облачной платформы

Платформа была построена между 1342 и 1345 годами, во время правления императора Хуэйцзуна династии Юань , по императорскому приказу. Она была частью буддийского храма Юнмин Баосян (永明寶相寺), который был расположен на перевале Цзюйонгуань к северо-западу от столицы Даду (современный Пекин). Дорога из столицы в летнюю столицу Шанду на севере проходила через этот перевал, и поэтому император проезжал через храм по крайней мере дважды в год. Храм имел северные и южные ворота, а платформа, поддерживающая три белых дагобы, была построена внутри южных ворот храма. [примечание 1] Проход под дагобами был достаточно широким, чтобы пешеходы и повозки могли проходить в храм. [3] [4]

Записано, что в 1343 году чиновнику Оуян Сюань (歐陽玄, 1283–1358) было выплачено 50 таэлей серебра за написание посвятительных надписей на двух стелах в ознаменование завершения «башни перекрестка улиц» в Цзюйонгуане. Однако небольшая китайская надпись на западной стене платформы датируется 9-м месяцем 5-го года эры Чжичжэн (1345), так что гравюры и надписи, должно быть, заняли еще два года. [5]

Ученый династии Цин Гу Яньу (1613–1682) предположил, что строительство Облачной платформы было начато в 1326 году, на основании того, что в « Истории Юань» записано, что уйгурский чиновник по имени Удуман (兀都蠻) был отправлен вырезать дхарани на языке западных варваров (т. е. тибетском ) на скале в Цзюйонгуане. Однако надписи, упомянутые здесь, вероятно, не являются надписями на Облачной платформе, и поэтому современная наука датирует строительство Облачной платформы 1342 или 1343 годом. [6]

Ступа на вершине арки («башня на перекрестке улиц»), которая раньше стояла в храме Фахай в Пекине.

К началу правления династии Мин (1368–1644) две из трех дагоб на платформе рухнули или были разобраны. [7] К правлению императора Чжэнтуна (1427–1464) не осталось ни одной дагобы, и сооружение получило название «Облачная платформа», потому что издалека оно, казалось, поднималось из облаков. [4] Проект по восстановлению платформы был реализован между 1443 и 1450 годами. Когда платформа была обследована японской экспедицией в 1943 году, на вершине платформы была обнаружена стела, увековечивающая восстановление, датированная 1448 годом. [8] Однако реставрация была завершена только в 1450 году, о чем свидетельствует надпись на дальней правой стороне внутренней западной стены платформы, датированная 15-м днем ​​5-го месяца 15-го года эры Чжэнтун (1450), в которой говорится, что реставрация была проведена благотворителем по имени Линь Пусянь (林普賢). [9] Реставрация включала строительство пятикомнатного деревянного буддийского зала, называемого храмом Тайань (泰安寺), на вершине платформы, на месте первоначальных дагоб. [2] [10]

В 1702 году, на 41-м году правления императора Канси, случился пожар, и буддийский зал на вершине платформы сгорел. [7] Платформу больше не восстанавливали, и к тому времени, когда ее обследовала японская экспедиция в 1943 году, она находилась в запущенном и неисправном состоянии. В 1961 году платформу отремонтировали, а балюстрады вокруг вершины восстановили. [11] Сейчас платформа окружена автостоянкой. В нескольких сотнях метров от Облачной платформы на прилегающих автостоянках находятся участки Великой Китайской стены, поднимающиеся по обеим сторонам Долины, часто заполненные туристами, поднимающимися наверх ради панорамных видов. Большинство не знают об Облачной платформе, которую легко не заметить как с земли, так и с смотровых площадок в горах.

Описание

Дэва-король Востока на восточной стене Облачной платформы

Cloud Platform представляет собой прямоугольную конструкцию с наклонными стенами, облицованными белым мрамором. Размеры конструкции составляют 28,84 м × 17,57 м (94,6 фута × 57,6 фута) у основания и 24,04 м × 14,73 м (78,9 фута × 48,3 фута) наверху, а высота конструкции составляет 9,5 м (31 фут). Верх платформы окружен мраморной балюстрадой с мраморными горгульями в виде драконьих голов у основания каждой колонны, всего 54 маленьких горгульи по краям и четыре больших горгульи по углам. Через платформу проходит проход, ориентированный с севера на юг, с полувосьмиугольной аркой шириной 6,32 м (20,7 фута) и высотой 7,27 м (23,9 фута) на обоих концах. [11]

Края арок с обеих сторон, а также внутренние стены и потолки прохода украшены барельефной резьбой буддийских изображений, а также надписями буддийских текстов в шести различных шрифтах. Буддийская иконография типична для школы Сакья тибетского буддизма и была призвана приносить благословения тем, кто проходил через проход, и защищать государство Юань и его столицу от несчастий. [12]

И северная, и южная арки имеют одинаковое симметричное украшение. На каждой стороне каждой арки находится скрещенная ваджра ( вишваваджра ), над которой находится слон, увенчанный юношей, едущим на мифическом существе. [12] На вершине каждой арки находится гаруда, ловящий пару полулюдей-полузмей нагараджа . [13]

Торцы внутренних стен украшены большими изображениями, 2,75 м × 3,65 м (9 футов 0 дюймов × 12 футов 0 дюймов), Четырех Небесных Королей (также известных как четыре Дэва-Короля), каждый с различными спутниками и попирающими демонов или призраков: [12]

На внутренних стенах между Небесными Царями находятся надписи санскритского текста «Дхарани-Сутры Победоносного Будды-Короны» и «Дхарани-Сутры Сердца Татхагаты» в шести различных шрифтах, а также переводы «Записи о заслугах в строительстве пагоды» на пяти языках и резюме «Дхарани-Сутры Сердца Татхагаты» на двух языках (подробности см. ниже). Наклонные стены потолка украшены Буддами Десяти Направлений, по пять с каждой стороны, с пространством между ними, занятым небольшими изображениями Тысячи Будд настоящей кальпы . Плоский потолок наверху украшен пятью мандалами Пяти Дхьяни-Будд . [12]

Надписи

Рельеф слона на боковой стороне южной арки

Надписи на внутренних стенах платформы выполнены шестью различными шрифтами: [12]

Каждый из этих шести шрифтов используется для транскрипции санскритского текста двух буддийских дхарани -сутр (вид ритуального заклинания) крупными буквами, по одной дхарани-сутре в каждом шрифте на каждой стене:

В дополнение к двум санскритским дхарани-сутрам, написанным крупными буквами во всех шести шрифтах, пять шрифтов (не Ланидза) используются для написания «Записей о заслугах в строительстве пагоды» на одном из пяти различных языков мелкими буквами:

Тибетская, монгольская и уйгурская версии «Записей о заслугах» написаны на восточной и западной стенах, тогда как китайская и тангутская версии полностью размещены на восточной стене, а мелкие китайские и тангутские надписи на западной стене представляют собой пояснительные резюме на китайском и тангутском языках «Дхарани-сутры сердца Татхагаты».

Восточная стена

Надписи на восточной внутренней стене прохода расположены следующим образом: [15]

Фрагмент надписи, выполненной крупными иероглифами «Phags-pa»

Западная стена

Надписи на западной внутренней стене прохода расположены следующим образом: [15]

Фрагмент надписи крупными тангутскими буквами

Краткое изложение «Дхарани-сутры сердца Татхагаты» на китайском языке завершается надписью, в которой указывается, что она была написана в благоприятный день 9-го месяца 5-го года эры Чжичжэн (1345) монахом по имени Дэчэн (德成) из храма Баоцзи (寶積寺) в Чэнду . Староуйгурская версия «Записи о заслугах» также завершается датой, но сейчас она повреждена, и все, что можно разобрать, это эра Чжичжэн. [5]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Китайский термин может относиться как к пагоде , так и к дагобе ( ступе ), но поскольку три на Облачной платформе упоминаются как имеющие белый цвет, они, вероятно, были дагобами, похожими по форме на белую ступу династии Юань в храме Мяоин в Пекине. [2]
  2. ^ Только первые пять из этих шести письменностей были известны ученым 19 века. Хотя китайский ученый Чжан Шу ( китайский :张澍; пиньинь : Zhāng Shù ) правильно идентифицировал тангутскую надпись в 1804 году, эта идентификация не была широко известна, и в 1870 году Александр Уайли (1815–1887) ошибочно идентифицировал надпись как написанную чжурчжэньским письмом , и только в 1899 году Стивен Вуттон Бушелл (1844–1908) опубликовал статью, убедительно доказывающую, что она действительно была тангутской. [14]

Ссылки

Цитаты

  1. ^ 国务院关于公布第一批全国重点文物保护单位名单的通知. Государственное управление культурного наследия . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г. Проверено 29 октября 2012 г.
  2. ^ Аб Су Бай (宿白) (1964). 居庸关过街塔考稿[Черновик исследования пагоды на перекрестке улиц в Цзюйонгуане]. Культурные реликвии (文物) (4): 13–29.
  3. Мурата 1957, стр. 22–23.
  4. ^ Аб Сун Госи (宋国熹); Мэн Гуанчэнь (孟广臣) (1993).八达岭史话[ Исторические анекдоты о Бадалине ]. Гуанмин Ежедневно . стр. 72–73.
  5. ^ ab Murata 1957, стр. 21
  6. ^ Мурата 1957, стр. 22
  7. ^ ab Murata 1957, стр. 34
  8. ^ Мурата 1957, стр. 30
  9. ^ Мурата 1957, стр. 33
  10. Шэнь Пин (沈平) (1990). 居庸关云台的台夏文[Тангутский текст на Облачной платформе в Цзюёнгуане]. Журнал Столичного музея (首都博物馆丛刊) (5): 91–94.
  11. ^ ab 北京名胜古迹[ Исторические достопримечательности и живописные красоты Пекина ]. Археологическая группа Пекина. 1962. стр. 23–24.
  12. ^ abcde Li 2006, стр. 360
  13. ^ Харди, Питер (1978). «Обзор «Китайской керамики из датируемых гробниц» сэра Джона Аддиса ». Museums Journal (78): 48.
  14. ^ Nie, Hongyin (1993). «Тангутология в течение последних десятилетий». Monumenta Serica . 41 : 329–347. ISSN  0254-9948.
  15. ^ ab Murata 1957, стр. 134

Источники

Внешние ссылки