stringtranslate.com

Облачная платформа на перевале Джуйонг

40 ° 17'20 "N 116 ° 04'06" E  /  40,2890 ° N 116,0683 ° E  / 40,2890; 116.0683

Вид на Облачную платформу с севера

Облачная платформа в Цзюйунгуань ( упрощенный китайский :居庸关云台; традиционный китайский :居庸關雲臺; пиньинь : Цзюёнгуан Юнтай ) — архитектурный объект середины XIV века, расположенный в долине Гуангоу на перевале Цзюйунгуань Великой Китайской стены . в районе Чанпин муниципалитета Пекина, примерно в 60 километрах (37 миль) к северо-западу от центра Пекина . Хотя сооружение выглядит как ворота, изначально оно было основанием для трех белых дагоб или ступ с проходом через него, тип конструкции, известный как «башня на пересечении улиц» (过街塔;過街塔; Guòjiētǎ ). Платформа известна своей буддийской резьбой и буддийскими надписями на шести языках. Облачная платформа стала 98-м объектом, включенным в первую группу из 180 крупных исторических и культурных объектов, охраняемых на национальном уровне , как это было определено Государственным советом Китая в апреле 1961 года. [1]

История

Полувосьмиугольная арка на южной стороне Облачной платформы.

Платформа была построена между 1342 и 1345 годами, во время правления императора Хуэйцзуна из династии Юань , по императорскому приказу. Он был частью буддийского храма Юнмин Баосян (永明寶相寺), который располагался на перевале Цзюйунгуань к северо-западу от столицы Даду (современный Пекин). Дорога из столицы в летнюю столицу Шанду на севере проходила через этот перевал, и поэтому император проходил через храм не реже двух раз в год. В храме были северные и южные ворота, а внутри южных ворот храма была построена платформа, поддерживающая три белых дагоба. [примечание 1] Проход под дагобами был достаточно широким, чтобы позволить пешеходам и телегам проходить в храм. [3] [4]

Зафиксировано, что в 1343 году чиновник Оуян Сюань (歐陽玄, 1283–1358) получил 50 таэлей серебра за написание посвятительных надписей на двух стелах в ознаменование завершения строительства «башни на пересечении улиц» в Цзюйунгуане. Однако небольшая китайская надпись на западной стене платформы датирована 9-м месяцем 5-го года эры Чжичжэн (1345 г.), поэтому на создание гравюр и надписей, должно быть, ушло еще два года. [5]

Ученый династии Цин Гу Яньу (1613–1682) предположил, что строительство Облачной платформы было начато в 1326 году, на основании того, что в « Истории Юаня» записано, что уйгурский чиновник по имени Удуман (兀都蠻) был отправлен вырезать дхарани в язык западных варваров (т.е. тибетский ) на скале в Цзюйонгуане. Однако надписи, упомянутые здесь, вероятно, не являются надписями на Облачной платформе, и поэтому современные ученые датируют строительство Облачной платформы 1342 или 1343 годом. [6]

Ступа на вершине арки («башня на пересечении улиц»), которая раньше стояла в храме Фахай в Пекине.

К началу династии Мин (1368–1644) два из трех дагоб на платформе рухнули или были разобраны. [7] Во время правления императора Чжэнтун (1427–1464) дагоба не осталось, и сооружению было присвоено название «Облачная платформа», потому что издалека оно казалось возвышающимся из облаков. [4] Проект по восстановлению платформы осуществлялся между 1443 и 1450 годами. Когда платформа была обследована японской экспедицией в 1943 году, на вершине платформы была найдена стела, посвященная восстановлению, датированная 1448 годом. [8] Однако реставрация не была завершена до 1450 года, о чем свидетельствует надпись на крайней правой стороне внутренней западной стены платформы, датированная 15-м днем ​​5-го месяца 15-го года эпохи Чжэнтун. (1450 г.), в котором записано, что реставрацию провел благотворитель по имени Линь Пусянь (林普賢). [9] Реставрация включала строительство пятикомнатного деревянного буддийского зала, называемого Храмом Тайань (泰安寺), на вершине платформы вместо первоначальных дагоб. [2] [10]

В 1702 году, на 41-м году правления императора Канси, произошел пожар, и сгорел буддийский зал на вершине помоста. [7] Платформа больше не восстанавливалась, и к моменту обследования японской экспедицией в 1943 году она находилась в запущенном и ветхом состоянии. В 1961 году платформу отремонтировали, восстановили балюстрады наверху. [11] Платформа теперь окружена автостоянкой. В нескольких сотнях метров от Облачной платформы на прилегающих автостоянках находятся участки Великой стены, поднимающиеся по обеим сторонам долины, часто заполненные туристами, поднимающимися наверх, чтобы полюбоваться панорамными видами. Большинство не знает об Облачной платформе, которую легко не заметить как с земли, так и с смотровой площадки в горах.

Описание

Дэва, король Востока, на восточной стене Облачной платформы.

Облачная платформа представляет собой прямоугольную конструкцию с наклонными стенами, облицованными белым мрамором. Размеры конструкции составляют 28,84 × 17,57 м (94,6 × 57,6 футов) у основания и 24,04 × 14,73 м (78,9 × 48,3 фута) вверху, а высота конструкции составляет 9,5 м (31 фут). . Верх платформы окружен мраморной балюстрадой с мраморными горгульями в виде драконьей головы у основания каждой колонны, всего 54 маленьких горгульи по краям и четыре большие горгульи по углам. Проход проходит через платформу в направлении с севера на юг, с полувосьмиугольной аркой шириной 6,32 м (20,7 фута) и высотой 7,27 м (23,9 фута) на обоих концах. [11]

Края арок с обеих сторон, а также внутренние стены и потолки коридора украшены барельефной резьбой с буддийскими изображениями, а также надписями буддийских текстов шестью различными шрифтами. Буддийская иконография типична для школы тибетского буддизма Сакья и была призвана принести благословения тем, кто прошел через этот проход, а также защитить государство Юань и его столицу от несчастий. [12]

И северная, и южная арки имеют одинаковое симметричное оформление. На каждой стороне каждой арки находится скрещенная ваджра ( вишваваджра ), над которой находится слон, увенчанный юношей верхом на мифическом существе. [12] На вершине каждой арки изображен гаруда , ловящий пару полулюдей-полузмей нагараджи . [13]

Концы внутренних стен украшены большими изображениями размером 2,75 × 3,65 м (9 футов 0 дюймов × 12 футов 0 дюймов) Четырех Небесных Королей (также известных как четыре Короля Дэв), каждый из которых имеет различных сопровождающих, и наступление на демонов или призраков: [12]

На внутренних стенах между Небесными Царями находятся надписи санскритского текста «Дхарани-сутры Победоносного Будды-Короны» и «Дхарани-сутры Сердца Татхагаты» шестью разными шрифтами, а также переводы « Запись заслуг в строительстве пагоды» на пяти языках и краткое изложение «Дхарани-сутры Сердца Татхагаты» на двух языках (подробности см. ниже). Наклонные стены потолка украшены Буддами Десяти Направлений, по пять с каждой стороны, а пространство между ними занято небольшими изображениями Тысячи Будд нынешней кальпы . Плоский потолок наверху украшен пятью мандалами Пяти Дхиани Будд . [12]

Надписи

Слоновый рельеф на стороне южной арки

Надписи на внутренних стенах платформы написаны шестью разными шрифтами: [12]

Каждый из этих шести сценариев используется для расшифровки санскритского текста двух буддийских дхарани -сутр (разновидность ритуального заклинания) крупными буквами, по одной дхарани-сутре в каждом письме на каждой стене:

В дополнение к двум санскритским дхарани-сутрам, написанным крупными буквами во всех шести алфавитах, пять из них (не Ланидза) используются для написания «Записи о заслугах в строительстве пагоды» на одном из пяти разных языков, на маленькие персонажи:

Тибетская, монгольская и уйгурская версии «Записи о заслугах» написаны как на восточной, так и на западной стенах, тогда как китайская и тангутская версии завершены на восточной стене, а надписи мелким шрифтом на китайском и тангутском языках на западной стене пояснительные изложения на китайском и тангутском языках «Дхарани-сутры Сердца Татхагаты».

Восточная стена

Надписи на восточной внутренней стене прохода расположены следующим образом: [15]

Деталь надписи крупными буквами «Phags-pa».

Западная стена

Надписи на западной внутренней стене прохода расположены следующим образом: [15]

Деталь надписи крупными тангутскими буквами.

Краткое содержание «Дхарани-сутры Сердца Татхагаты» на китайском языке завершается надписью, уточняющей, что она была написана в благоприятный день 9-го месяца 5-го года эры Чжичжэн (1345 г.) монахом по имени Дэчен (德成) из храма Баоцзи (寶積寺) в Чэнду . Староуйгурская версия «Записи о заслугах» также завершается датой, но теперь она повреждена, и все, что можно различить, - это эпоха Чжичжэн. [5]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Китайский термин мог относиться либо к пагоде , либо к дагобе ( ступе ), но поскольку три на Облачной платформе называются белыми по цвету, они, вероятно, были дагобами, похожими по форме на белую ступу династии Юань. в храме Мяоин в Пекине. [2]
  2. ^ Только первые пять из этих шести сценариев были известны ученым XIX века. Хотя китайский ученый Чжан Шу ( китайский :张澍; пиньинь : Чжан Шу ) правильно определил тангутскую надпись в 1804 году, эта идентификация не была широко известна, и в 1870 году Александр Уайли (1815–1887) ошибочно определил надпись как использовалось чжурчжэньским письмом , и только в 1899 году Стивен Вуттон Бушелл (1844–1908) опубликовал статью, убедительно демонстрирующую, что это на самом деле тангутское письмо. [14]

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ 国务院关于公布第一批全国重点文物保护单位名单的通知. Государственное управление культурного наследия . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г. Проверено 29 октября 2012 г.
  2. ^ Аб Су Бай (宿白) (1964). 居庸关过街塔考稿[Проект исследования пагоды Кроссинг-стрит в Цзюйунгуане]. Культурные реликвии (文物) (4): 13–29.
  3. ^ Мурата 1957, стр. 22–23.
  4. ^ Аб Сун Госи (宋国熹); Мэн Гуанчэнь (孟广臣) (1993).八达岭史话[ Исторические анекдоты о Бадалине ]. Гуанмин Ежедневно . стр. 72–73.
  5. ^ аб Мурата 1957, с. 21
  6. ^ Мурата 1957, с. 22
  7. ^ аб Мурата 1957, с. 34
  8. ^ Мурата 1957, с. 30
  9. ^ Мурата 1957, с. 33
  10. ^ Шэнь Пин (沈平) (1990). 居庸关云台的西夏文[Тангутский текст на Облачной платформе в Цзюёнгуане]. Журнал Столичного музея (首都博物馆丛刊) (5): 91–94.
  11. ^ ab 北京名胜古迹[ Исторические достопримечательности и живописные красоты Пекина ]. Археологическая группа Пекина. 1962. стр. 23–24.
  12. ^ abcde Ли 2006, с. 360
  13. ^ Харди, Питер (1978). «Обзор «Китайской керамики из датируемых гробниц» сэра Джона Аддиса ». Журнал музеев (78): 48.
  14. ^ Не, Хонгин (1993). «Тангутология за последние десятилетия». Монумента Серика . 41 : 329–347. ISSN  0254-9948.
  15. ^ аб Мурата 1957, с. 134

Источники

Внешние ссылки