stringtranslate.com

Она склоняется, чтобы победить

1971: Джульет Миллс и Том Кортни в постановке пьесы на BBC.

She Stoops to Conquer — комедия Оливера Голдсмита , впервые поставленная в Лондоне в 1773 году. Пьеса является фаворитом для изучения на курсах английской литературы и театра в англоязычном мире. Это одна из немногих пьес XVIII века, которая сохранила свою привлекательность и до сих пор регулярно ставится. Пьеса была адаптирована для фильма несколько раз, в том числе в 1914 и 1923 годах. Первоначально пьеса называлась Mistakes of a Night , и события в пьесе происходят в течение одной долгой ночи. В 1778 году Джон О'Киф написал свободное продолжение, Tony Lumpkin in Town .

Пьеса примечательна тем, что именно она послужила источником распространенной английской фразы: «Не задавайте мне вопросов, и я не скажу вам лжи» (которая в пьесе встречается как «выдумка»). [1]

Сюжет

Действие I

Акт I начинается в доме Хардкаслов в сельской местности. Миссис Хардкасл жалуется мужу, что они никогда не покидают свой сельский дом, чтобы посмотреть на новые вещи, происходящие в городе. Хардкасл говорит, что он любит все старое, включая свою старую жену. Миссис Хардкасл говорит, что она была молодой женщиной, когда у нее родился сын от первого мужа, Тони, и ему еще нет двадцати одного года; Хардкасл жалуется на незрелость Тони и его любовь к розыгрышам. Тони заходит по пути в паб, и его мать следует за ним со сцены, умоляя его остаться и провести время с ними.

Входит дочь Хардкасла Кейт. Он замечает ее модную одежду, которая ему не нравится. Кейт напоминает ему об их сделке: утром она носит то, что ей нравится, а вечером одевается в старомодном стиле, который он предпочитает. Затем Хардкасл сообщает большие новости: сын его друга сэра Чарльза, Марлоу, приезжает в гости, и Хардкасл надеется, что Кейт и Марлоу поженятся. Хардкасл говорит, что у Марлоу репутация красивого, умного и очень скромного человека. Кейт нравится все, кроме последней части этого описания, и она решает попытаться произвести на Марлоу хорошее впечатление.

Хардкасл уходит, оставляя Кейт думать о своем посетителе. К ней присоединяется ее кузина Констанс, которой она рассказывает о предстоящем визите Марлоу. Констанс говорит ей, что знает Марлоу: он лучший друг ее жениха, Гастингса. Странность Марлоу в том, что он ужасно застенчив с женщинами из высшего общества, и поэтому часто соблазняет женщин из низшего общества. Миссис Хардкасл хочет, чтобы Констанс вышла замуж за ее кузена Тони, чтобы унаследованные драгоценности Констанс остались в семье. Констанс говорит Кейт, что она притворяется, будто хочет выйти замуж за Тони, чтобы миссис Хардкасл не заподозрила, что она любит Гастингса. К счастью для Констанс, Тони не хочет жениться на Констанс больше, чем она хочет выйти за него.

Сцена меняется на бар, где Тони пьет с группой мужчин низшего класса. Хозяин бара говорит, что прибыли двое модно выглядящих мужчин, которые говорят, что ищут дом мистера Хардкасла. Тони понимает, что это, должно быть, Марлоу, и решает обмануть Марлоу, заставив его поверить, что дом Хардкасла — гостиница.

Действие II

Действие II начинается с того, что Хардкасл пытается научить своих слуг, как вести себя перед гостями. Вскоре после этого Марлоу и Гастингс прибывают в то, что они считают гостиницей. Хардкасл входит и пытается вовлечь своих гостей в разговор, но двое молодых людей игнорируют то, что он говорит, полагая, что он скромный трактирщик. Хардкасл шокирован их грубым, самонадеянным обращением с ним.

Марлоу настаивает на том, чтобы ему показали его комнату, поэтому Хардкасл сопровождает его. Когда Гастингс остается один, входит Констанс. Услышав, что Гастингс считает, что он в гостинице, она догадывается, что это уловка Тони. Гастингс говорит, что они должны скрыть от него ошибку Марлоу, потому что он будет смущен и немедленно уйдет, если узнает правду. Гастингс убеждает Констанс сбежать с ним, но она не хочет терять свое состояние: драгоценности, которые она унаследует только если выйдет замуж с разрешения своей тети. Она обещает сбежать с ним, как только получит драгоценности.

Марлоу возвращается, жалуясь, что Хардкасл не оставляет его в покое. Гастингс говорит Марлоу, что по совпадению Констанс и ее кузина Кейт обе находятся в этой гостинице. Марлоу замирает от беспокойства. Кейт входит и пытается вовлечь Марлоу в разговор, но как только Гастингс и Констанс оставляют Кейт и Марлоу одних, Марлоу слишком нервничает, чтобы закончить свои предложения или даже посмотреть на лицо Кейт. Он резко заканчивает разговор и убегает. Перед тем как уйти со сцены, Кейт размышляет про себя, что если бы он не был таким застенчивым, она бы заинтересовалась им.

Входят Тони и Констанс, за ними Гастингс и миссис Хардкасл. Констанс устраивает представление, флиртуя с Тони для миссис Хардкасл, в то время как он пытается отразить ее ухаживания. Гастингс болтает с миссис Хардкасл, и она указывает на Констанс и Тони, говоря, что они помолвлены. Тони громко возражает против этого. Гастингс говорит миссис Хардкасл, что попытается образумить Тони, и Констанс и миссис Хардкасл уходят. Гастингс признается Тони, что любит Констанс и хочет сбежать с ней. Тони взволнован и обещает помочь паре любым возможным способом.

Действие 3

Акт III начинается с того, что Хардкасл и Кейт сравнивают свои совершенно разные впечатления от Марлоу. Он выражает шок от смелости Марлоу, в то время как она находит его невероятно застенчивым. Кейт убеждает отца, что они должны дать Марлоу еще один шанс увидеть, каков его истинный характер.

Тони дарит Гастингсу коробку с драгоценностями Констанс, которые он украл из ящиков своей матери. Входят Констанс и миссис Хардкасл, и Гастингс уходит. Констанс пытается убедить свою тетю позволить ей примерить ее драгоценности, но миссис Хардкасл не сдается. Тони предлагает миссис Хардкасл сказать Констанс, что драгоценности пропали, что она и делает, глубоко расстраивая Констанс. Тони успокаивает Констанс наедине, говоря ей, что он отдал ее драгоценности Гастингсу, который готовится к их побегу. Тем временем миссис Хардкасл обнаружила, что драгоценности действительно пропали. Тони дразнит свою расстроенную мать, и они вдвоем уходят.

Входит Кейт в сопровождении своей служанки Пимпл, одетая в старомодное платье, которое предпочитает ее отец. Она узнала о проделке Тони и смеется над убеждением Марлоу, что он в гостинице. Пимпл говорит, что Марлоу принял Кейт за барменшу гостиницы. Кейт говорит, что воспользуется ошибкой, что позволит ему поговорить с ней без такой застенчивости. Пимпл уходит, и входит Марлоу. Кейт, притворяясь служанкой, говорит с Марлоу с акцентом женщины из низшего класса. Марлоу находит ее красивой и тут же начинает с ней флиртовать. Он пытается поцеловать ее, но Хардкасл входит в комнату и видит их. Марлоу убегает из комнаты, и Хардкасл говорит Кейт, что он полон решимости выгнать Марлоу из своего дома. Кейт убеждает отца дать ей время, чтобы доказать ему, что Марлоу не тот, кем кажется.

Действие четвертое

Акт IV начинается с того, что Констанс и Гастингс планируют свой побег. Констанс говорит Гастингсу, что слышала о скором прибытии сэра Чарльза, а Гастингс говорит Констанс, что он доверил ее шкатулку с драгоценностями Марлоу, чтобы тот сохранил их. Они оба уходят.

Входит Марлоу, поздравляя себя с мыслью отдать шкатулку с драгоценностями хозяйке (т. е. миссис Хардкасл), чтобы она была в безопасности. Входит Гастингс, и Марлоу говорит ему, что он надежно спрятал драгоценности у хозяйки. Гастингс скрывает свое разочарование тем, что миссис Хардкасл вернула драгоценности, и уходит.

Входит Хардкасл и начинает спорить с Марлоу, слуги которого напились. Убегая, Хардкасл говорит, что никогда бы не предсказал такой грубости от сына сэра Чарльза. Марлоу смущен этим замечанием, но в этот момент входит Кейт. Марлоу, начиная понимать, что что-то не так, спрашивает Кейт, где они, и она отвечает ему, что они в доме мистера Хардкасла. Марлоу в ужасе от своей ошибки. Кейт пока не раскрывает свою истинную личность, вместо этого притворяясь бедной родственницей семьи. Марлоу объявляет о своем отъезде, и Кейт плачет от этой новости. Он тронут, увидев, как сильно она заботится о нем.

Тони и Констанс обсуждают ее план побега с Гастингсом, даже без драгоценностей. Входит миссис Хардкасл, и двое кузенов притворяются, что флиртуют, чтобы она не заподозрила запланированный побег. Приходит письмо от Гастингса, адресованное Тони, но поскольку Тони не умеет читать, его мать читает его ему. В письме раскрывается план побега. Миссис Хардкасл в ярости и говорит Констанс, что отправляет ее далеко-далеко в дом тети Педигри. Входит Гастингс и кричит на Тони за то, что он выдал секрет. Входит Марлоу и кричит на Тони и Гастингса за то, что они обманули его о том, где он находится. Констанс совершенно расстроена и умоляет Гастингса оставаться верным ей, даже если им придется ждать несколько лет, чтобы пожениться. После того, как Констанс уходит, Тони говорит Гастингсу встретиться с ним в саду через два часа, обещая все исправить.

Акт V

В акте V Хардкасл и недавно прибывший сэр Чарльз смеются над тем, что Марлоу принял дом за гостиницу. Хардкасл говорит, что видел, как Марлоу взял Кейт за руку, и думает, что они поженятся. Входит Марлоу и официально извиняется перед Хардкаслом. Хардкасл говорит, что это неважно, так как Марлоу и Кейт скоро поженятся, но Марлоу отрицает, что у него есть чувства к Кейт. Когда Хардкасл отказывается ему верить, Марлоу выбегает. Входит Кейт и уверяет двух отцов, что она нравится Марлоу. Она говорит двум отцам спрятаться за ширмой через полчаса, чтобы увидеть доказательство чувств Марлоу.

В саду появляется Тони и говорит Гастингсу, что он загнал свою мать и Констанс по кругу вместо того, чтобы отвезти их в дом тети Педигри. Миссис Хардкасл в ужасе, думая, что они заблудились на опасной территории. Гастингс спешит на поиски Констанс. В другом месте в саду Гастингс пытается убедить Констанс сбежать с ним. Она говорит, что слишком измотана стрессом этой ночи, чтобы убежать. Вместо этого она хочет объяснить их ситуацию Хардкаслу и надеяться, что он сможет повлиять на свою жену, чтобы разрешить их брак.

Внутри дома Хардкасл и сэр Чарльз прячутся за ширмой и наблюдают, как Марлоу и Кейт разговаривают. Кейт больше не притворяется барменшей, а говорит своим обычным голосом. Марлоу говорит, что хотел бы остаться с ней, но не хочет разочаровывать свою семью, женившись на ком-то более низкого происхождения. Кейт говорит ему, что у нее такое же прошлое, как и у женщины, к которой он пришел. Марлоу становится на колени перед ней, и два отца выбегают из-за ширмы, спрашивая, почему он солгал им о своих чувствах к Кейт. Марлоу узнает истинную личность Кейт и снова смущается от того, что его так обманули.

Входят миссис Хардкасл и Тони (миссис Хардкасл, поняв, где она). Миссис Хардкасл говорит, что Констанция и Гастингс сбежали вместе, но ее утешает тот факт, что она сможет оставить себе драгоценности Констанции. Однако в этот момент входят Гастингс и Констанция. Сэр Чарльз узнает Гастингса и говорит Хардкаслу, что он хороший человек. Хардкасл спрашивает Тони, действительно ли он уверен, что не хочет жениться на своей кузине. Тони говорит, что уверен, но это не имеет значения, так как он не может официально отказаться жениться на Констанции, пока ему не исполнится двадцать один год. Затем Хардкасл раскрывает, что миссис Хардкасл скрывает тот факт, что Тони на самом деле уже двадцать один год. На это Тони говорит, что не женится на Констанции, давая ей возможность выйти замуж за Гастингса и сохранить свое состояние. Все, кроме миссис Хардкасл, в восторге от того, что две молодые пары — Гастингс и Констанс, а также Марлоу и Кейт — поженятся. [2]

Производство

Оригинальная постановка впервые состоялась в Лондоне в театре Ковент-Гарден 15 марта 1773 года с Мэри Балкли в роли Констанции Хардкасл [3] и сразу же имела успех. [4] В девятнадцатом веке актер и комик Лайонел Бро дебютировал в роли Тони Лампкина в 1869 году и продолжил играть этого персонажа в 1777 представлениях [5] , в то время как постановка пьесы 1881 года стала первым большим успехом светской львицы и актрисы Лилли Лэнгтри . [6]

В 1964 году пьеса была поставлена ​​Edinburgh Gateway Company под руководством Виктора Карина . [7] Она была выбрана компанией Angles Theatre для возобновления работы Georgian Angles Theatre в 1978 году, примерно через 130 лет после его закрытия. Инцидент в соседнем доме в Леверингтоне, возможно, лег в основу пьесы. [8] Предполагается, что Голдсмит навещал своих друзей Лампкинсов в их доме в Паркфилде, Леверингтон. Позже Лампкин переехал в Висбек, и эта пьеса была очень популярна в местном театре. [9] [10]

Возможно, одной из самых известных современных инкарнаций She Stoops to Conquer стала версия Питера Холла , поставленная в 1993 году, с Мириам Марголис в роли миссис Хардкасл. [ по мнению кого? ] Самая известная телевизионная постановка — версия 1971 года с Ральфом Ричардсоном , Томом Кортни , Джульет Миллс и Брайаном Коксом , с Тревором Пикоком в роли Тони Лампкина. Кортни, Миллс и Пикок также играли в этой пьесе в The Garrick Theatre , Лондон, в 1969 году. Версия 1971 года была снята на натуре недалеко от Росс-он-Уай , Херефордшир, и является частью архива BBC. Эта пьеса была одной из 13 постановок BBC, которые сформировали серию из тринадцати британских и европейских пьес под названием Classic Theatre, the Humanities in Drama. [11] Сериал финансировался в США Национальным фондом гуманитарных наук и использовался в качестве учебного пособия на видеокассетах тысячами американских студентов.

В 2008 году пьеса была снова поставлена ​​в Уисбеке . История гласит, что Оливер Голдсмит написал пьесу, когда жил с семьей Лампкин в Парк-Хаусе в Леверингтоне , недалеко от Уисбека, и что он высмеял своего друга Николаса Лампкина, превратив его в свое знаменитое творение Тони Лампкина. Настоящий Лампкин переехал в Уисбек после того, как у него закончились деньги. [12]

Тип комедии

Когда пьеса была впервые поставлена, ее обсуждали как пример возрождения смеховой комедии над сентиментальной комедией, которая считалась доминирующей на английской сцене после успеха « Сознательных любовников », написанных сэром Ричардом Стилом в 1722 году. В эссе, опубликованном в лондонском журнале в 1773 году под названием «Эссе о театре, или Сравнение смеховой и сентиментальной комедии», утверждалось, что сентиментальная комедия, ложная форма комедии, заняла подмостки у старой и более по-настоящему комической смеховой комедии. [13]

Некоторые историки театра полагают, что эссе было написано Голдсмитом как рекламная статья для She Stoops to Conquer как образца «смеющейся комедии». [14] [15] Имя Голдсмита было связано с именем Ричарда Бринсли Шеридана , автора «Соперников» и «Школы злословия» , как знаменосцев возрождающейся смеющейся комедии. [ требуется ссылка ]

Пьесу также можно рассматривать как комедию нравов , в которой комедия возникает из-за разрыва между стандартами поведения, которые персонажи считают правильными в приличном обществе, и более неформальным поведением, которое они готовы себе позволить или использовать в обстановке, которую они считают менее ограниченной такими стандартами. [ необходима цитата ] Сутулость Кейт и нервозность Марлоу также являются примерами романтической комедии , как и любовь и план побега Констанс Невилл и Джорджа Гастингса. [ необходима цитата ]

Заголовок

Название отсылает к уловке Кейт, которая притворяется официанткой, чтобы достичь своей цели. Оно берет начало в поэзии Драйдена , которую Голдсмит, возможно, видел неверно процитированной лордом Честерфилдом. В версии Честерфилда строки, о которых идет речь, звучат так: «Поверженный любовник, когда он лежит ниже всего, Но склоняется, чтобы победить, и преклоняет колени, чтобы подняться».

Персонажи

Прием

Друг и современник Голдсмита Сэмюэл Джонсон был в большом восторге от пьесы. Джеймс Босуэлл процитировал его слова: «Я не знаю ни одной комедии за многие годы, которая так воодушевляла бы публику, что она так отвечала бы великой цели комедии — веселить публику». [16]

Адаптации

За прошедшие годы пьесу экранизировали несколько раз:

Пьеса была адаптирована в оперу Джорджем Макфарреном . [18]

Ссылки

  1. ^ «Не задавай мне вопросов, и я не скажу тебе лжи». Грамматист . 6 октября 2021 г.
  2. ^ Она склоняется, чтобы завоевать, Новое издание «Русалок»
  3. Оксфордский национальный биографический словарь: Балкли, урожденная Уилфорд; другая фамилия после замужества Барресфорд, Мэри, по Джону Левитту
  4. Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21), том X. Эпоха Джонсона, IX. Оливер Голдсмит, § 23 Она склоняется, чтобы завоевать. Получено 21 мая 2009 г.
  5. ^ Банерджи, Ниланджана. «Бро, Лайонел (1836–1909)». Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, 2004, дата обращения 25 декабря 2019 г.
  6. Новая международная энциклопедия , стр. 544.
  7. Edinburgh Gateway Company (1965), Двенадцать сезонов Edinburgh Gateway Company, 1953 - 1965 , St. Giles Press, Эдинбург, стр. 55
  8. ^ "История Angles". www.anglestheatre.co.uk . Получено 29 ноября 2019 г. .
  9. ^ TW Foster (1867). Иллюстрированный путеводитель по WISBECH ST.PETER . стр. 14.
  10. ^ {{Рекламные листовки в коллекции музея Уисбека и Фенланда , насчитывающей более 200 экспонатов)
  11. ^ "Media Log: Literature and Language". Национальный фонд гуманитарных наук . Получено 30 марта 2024 г.
  12. ^ "Wisbech Standard". www.wisbechstandard.co.uk . Получено 30 ноября 2019 г. .
  13. ^ "Комедия - 17-й и 18-й века | Britannica". www.britannica.com . Получено 15 октября 2024 г. .
  14. ^ Донохью, Фрэнк (1988).«Он никогда не дает нам ничего низкого»: пьесы Голдсмита и рецензенты. ELH . 55 (3): 665–684. doi :10.2307/2873188. ISSN  0013-8304. JSTOR  2873188.
  15. ^ Хьюм, Роберт Д. (2005). «Конструкция и легитимация в истории литературы». The Review of English Studies . 56 (226): 650–651. doi :10.1093/res/hgi083. ISSN  0034-6551. JSTOR  3661220.
  16. ^ Джеймс Босуэлл; Роджер Ингпен (1791). Жизнь Сэмюэля Джонсона. Хатчинсон. п. 179.
  17. ^ Биллингтон, Майкл (28 марта 2011 г.). «Танец поцелуев – обзор». The Guardian . Лондон . Получено 17 апреля 2011 г. .
  18. ^ "Victorian English Opera Macfarren Page". www.victorianenglishopera.org . Получено 14 ноября 2018 г. .

Внешние ссылки