Danger: Diabolik ( итал . Diabolik ) — боевик и криминальный фильм 1968 года , снятый и написанный в соавторстве с Марио Бавой , основанный на итальянской серии комиксов Diabolik Анджелы и Лучианы Джуссани . [3] Фильм о преступнике по имени Дьяволик ( Джон Филлип Лоу ), который планирует масштабные ограбления для своей подруги Евы Кант ( Мариса Мелл ). Дьяволика преследует инспектор Гинко ( Мишель Пикколи ), который шантажирует гангстера Ральфа Вальмонта ( Адольфо Чели ), чтобы тот поймал Дьяволика для него.
Адаптация комиксов изначально была задумана продюсером Тонино Черви , который заключил международное соглашение о совместном производстве в 1965 году и нанял Сета Холта для постановки фильма с актерским составом, в который вошли Жан Сорель , Эльза Мартинелли и Жильбер Роланд . Потрясенный кадрами Холта, дистрибьютор Дино Де Лаурентис взял под контроль производство фильма, решив перезапустить проект с нуля с новым сценарием и Бавой в качестве режиссера. Де Лаурентис продюсировал фильм в тандеме с другой адаптацией комиксов, Барбареллой , причем оба проекта получили финансовую поддержку от Paramount Pictures и разделили несколько актеров и членов съемочной группы. Катрин Денев изначально была утверждена на роль Евы, но ее несовместимость с Лоу и разногласия с Бавой привели к тому, что роль была переделана с Меллом. Работая под большим финансовым и творческим давлением, чем он был знаком, Бава снял Danger: Diabolik значительно ниже назначенного бюджета, используя многие недорогие методы визуальных эффектов , которые он использовал в своих более ранних фильмах. Это был единственный фильм, который он снял для крупной голливудской студии.
После выхода в прокат фильм «Опасность: Дьяволик» не оправдал ожиданий Де Лаурентиса в прокате и получил отрицательные отзывы от The New York Times и Variety . После переоценки фильмографии Бавы ретроспективный прием фильма стал более позитивным: его визуальные эффекты, игра Ло и Мелла, а также музыка Эннио Морриконе получили похвалу. При изучении фильма критики и историки сосредоточились на использовании Бавой мизансцены для воспроизведения образов и стилизации комиксов, а также на отражении в фильме социально-политических потрясений 1960-х годов в его характеристике и нарратологии . Фильм «Опасность : Дьяволик», снискавший популярность , в 2008 году был включен журналом Empire в список «500 величайших фильмов всех времен». Первый фильм из трилогии новых фильмов о Дьяволике, снятых братьями Манетти, вышел в 2021 году.
В неустановленной европейской стране [a] инспектор полиции Гинко наблюдает за перевозкой 10 миллионов долларов из банка. Чтобы помешать вору-мастеру Дьяволику украсть деньги, он устраивает диверсию, в ходе которой грузовик из банка перевозит макулатуру, в то время как его команда и переодетые офицеры забирают деньги на Роллс-Ройсе . План все равно срывается Дьяволиком, который сбегает с деньгами и своей любовницей Евой Кант в их подземное убежище, где они занимаются сексом поверх своей добычи.
Diabolik и Eva посещают пресс-конференцию, проводимую министром внутренних дел , который восстанавливает смертную казнь, чтобы отпугнуть преступников, таких как они сами; они срывают конференцию, выпуская в толпу возбуждающий газ . Не имея возможности найти Diabolik, Ginko и его коллеги-офицеры получают чрезвычайные привилегии, которые позволяют им пресечь деятельность гангстера Ральфа Вальмонта, который, как они надеются, поможет в его поимке. Осуществив свой план после того, как на молодежную дискотеку, которой он управляет, совершается налет из-за того, что она была прикрытием для его операций по торговле наркотиками, Valmont заключает сделку с Ginko.
Во время просмотра новостного репортажа Дьяволик решает украсть знаменитое изумрудное ожерелье Аксанд из замка Сен-Жюст на день рождения Евы. Узнав о чертах лица Евы от проститутки, которая заметила ее, разведывающей замок, Вальмон создает и распространяет ее фоторобот . Дьяволик взбирается по отвесным стенам замка, пока полиция затаилась в засаде, и крадет ожерелье. Уезжая, он и Ева обманывают полицию, протягивая через дорогу зеркальную пленку и используя подставные лица себя; Ева получает травму во время установки пленки.
Во время визита к своему частному врачу Еву узнают по изображению на фотороботе и похищают. Чтобы спасти ее, Дьяволик садится в самолет Вальмона с украденными 10 миллионами долларов и ожерельем, чтобы обменять на Еву. Его катапультируют из самолета, но он успевает схватить Вальмона как раз перед тем, как взорвется заложенная им ранее бомба. Дьяволик спасает Еву, когда Гинко и полиция приближаются к ним. Ева убегает, в то время как Дьяволик заряжает магазин пистолета изумрудами и стреляет ими в Вальмона, убивая его. Затем он, по-видимому, совершает самоубийство, приняв таинственную капсулу . Пока полиция проводит пресс-конференцию о смерти Дьяволика, его собираются вскрыть, когда он возвращается к жизни, инсценировав свою смерть с помощью техники, созданной тибетскими ламами , которая требует введения противоядия в течение двенадцати часов; выдавая себя за медсестру, Ева вводит противоядие и тайком проводит его мимо полиции и прессы.
Позже замаскированный Дьяволик посещает морг, где кремировали тело Вальмона, забирает изумруды из его пепла и сбегает, подарив их Еве. Когда Гинко понимает, что Дьяволик все еще жив, за его поимку предлагается награда в миллион долларов; в отместку он взрывает налоговые инспекции. Несмотря на мольбы опального министра внутренних дел — теперь министра финансов — граждане отказываются платить налоги, заставляя страну влезть в долги. Двадцать тонн золота, которые будут использоваться для покупки валюты, расплавляются в один блок, чтобы его было сложнее украсть; блок загружается в поезд, которым управляет Гинко. Дьяволик и Ева отвлекают поезд, оставляя горящий грузовик на путях, и перенаправляют его к мосту, где закладывают бомбу. Она взрывается, когда прибывает поезд, и золото падает в воду внизу. Когда Гинко выплывает на берег, Дьяволик и Ева собирают золото и возвращаются в свое убежище.
Полиция отслеживает стальной гроб с золотом, что позволяет им отследить укрытие Дьяволика. Они приближаются к Дьяволику, который плавит золото в более мелкие слитки. Когда полиция стреляет в него, Дьяволик не может контролировать плавку, и вся пещера оказывается покрытой расплавленным золотом. Считается, что Дьяволик был убит, а его жаропрочный костюм теперь покрыт затвердевшим золотом. Полиция опечатывает пещеру, намереваясь позже забрать золото. Когда Гинко прибывает, чтобы арестовать ее, Еве дается приватный момент, чтобы выразить свое почтение Дьяволику, который подмигивает ей.
Продюсер Тонино Черви , глава продюсерской компании Italy Film, был первым, кто предложил экранизацию «Дьяволика » Анджелы и Лучианы Джуссани , новаторского примера поджанра fumetti neri итальянских комиксов . [8] Черви неоднозначно описывал свою работу, заявив однажды, что «я думаю, что с несколькими ретушями «Дьяволик» мог бы превратиться в необычного персонажа для большого экрана». В другом интервью он признал, что «в наши дни хороший фильм, основанный на «Флэше Гордоне», имел бы сенсационный успех [...], но он стоил бы столько же, сколько «Клеопатра » . Мне приходится довольствоваться чем-то более скромным, поэтому я снимаю «Дьяволика ». [8] [9] Первоначальное намерение Черви состояло в том, чтобы использовать прибыль, полученную от «Дьяволика», для финансирования фильма-антологии, снятого Федерико Феллини , Ингмаром Бергманом и Акирой Куросавой . [9]
Italy Film приобрела права на адаптацию у Astorina, издательства Джуссани, за 20 миллионов лир и предложила сделку по распространению с Дино Де Лаурентисом . [9] Эта сделка включала бы 100 миллионов лир авансом в обмен на права на распространение фильма на неограниченный срок. [9] Де Лаурентис авансом выдал 70 миллионов лир и заключил сделку о совместном производстве между Италией, Францией ( Les Films Marceau-Cocinor ) и Испанией (AS Film Produccion и Impala). [9] Первые черновики сценария были написаны авторами комиксов Пьером Карпи и Коррадо Фариной , которые также работали в телевизионной рекламе. [9] Эти черновики позже были отредактированы сценаристами Джампьеро Боной и Фабрицио Онофри, которым было поручено смягчить насилие. [9] Сценарий Онофри и Боны также добавил акцент на комедию, которая присутствовала в фильме Андре Юнебеля «Фантомас» , другом фильме о воре-мастере, который был популярен в то время. [9] Фильм был снят британским режиссером Сетом Холтом , а актерский состав возглавляли Жан Сорель в роли Дьяволика, Эльза Мартинелли в роли Евы Кант и Джордж Рафт в роли врага Дьяволика, Ричнесса. [9] Первоначальным выбором Черви на роли Дьяволика и Евы были Ален Делон (чья зарплата была слишком высокой) и Вирна Лизи (которая была недоступна из-за конфликтов в расписании). [10]
Основные съемки начались 20 сентября 1965 года в Малаге , Испания, но были остановлены, когда Рафт заболел на съемочной площадке и был заменен Гилбертом Роландом . [9] График Черви и Холта требовал 29 дней съемок интерьеров в павильонах Де Лаурентиса в « Dinocittà », 17 дней на натуре в Испании, две недели на натуре в Соединенных Штатах и еще одну неделю в Испании. [11] Съемки снова остановились 13 ноября; [9] просмотрев ежедневные материалы Холта , Де Лаурентис временно прервал производство фильма, заявив, что отснятый материал «был на таком низком уровне, как с художественной, так и с коммерческой точки зрения, что мы ясно поняли, что продолжать в том же духе означало двигаться к катастрофе». [12] [13] В интервью 1969 года Холт сказал, что фильм «не остановили, а просто закончились деньги. [...] Он был плохо спланирован, поэтому фильм закончился, и все разошлись по домам. Все судятся со всеми. Мне заплатили, на самом деле, потому что я знал итальянскую сцену». [14]
Де Лаурентис посчитал, что единственный способ спасти фильм — перезапустить производство с новым сценарием и режиссером. [12] Другие продюсерские компании не были довольны тем, что Де Лаурентис остановил производство, что привело к тому, что Les Films Marceau-Cocinor расторгла свой контракт с Italy Film. [12] AS Film Produccion конфисковала отснятый материал и забрала камеры, костюмы и оружие, которые были арендованы Italy Film, что едва не привело компанию к банкротству. [12] В это время Де Лаурентис извлек выгоду из своих новообретенных прав на фуметти , включив Дьяволика, среди нескольких персонажей комиксов, в «Вечер, похожий на другие», сегмент Витторио Де Сики из антологического фильма « Ведьмы » с Сильваной Мангано и Клинтом Иствудом в главных ролях ; здесь Дьяволика сыграл актер Джанни Гори. [15] Режиссер Умберто Ленци безуспешно пытался купить права на «Дьяволика» у Де Лаурентиса, что побудило его вместо этого снять «Криминал» , основанный на одноименном романе Магнуса и Макса Банкеров « Черные фурии» . [16]
Решив снять фильм как вспомогательный проект, дополняющий его предстоящее производство «Барбареллы» — которая также была адаптацией серии комиксов — Де Лаурентис возобновил производство при финансовой поддержке обоих проектов от Paramount Pictures , заключил сделку на совместное производство двух фильмов с французским продюсером Анри Мишо из Marianne Productions и нанял Марио Баву в качестве режиссера. [12] [17] [18] Как сообщается, Бава был предложен Де Лаурентису и Джуссани Фариной, который был поклонником фильмов джалло режиссера и сообщил продюсеру о популярности Бавы среди синефилов и интеллектуалов. [19] Де Лаурентис также считал Баву финансово жизнеспособным режиссером, поскольку «Le spie vengono dal semifreddo» (итальянская версия «Доктора Голдфута и девушек-бомбы ») имела коммерческий успех. [20]
Первоначальный вариант сценария для фильма «Опасность: Дьяволик» был написан Адриано Баракко, а затем Дино Маиури , который ранее написал сценарий для комедии Eurospy «Поцелуй девушек и заставь их умереть» для Де Лаурентиса, переработал сценарий британская команда сценаристов Брайана Дега и Тюдора Гейтса , нанятых Бавой из-за их позитивного сотрудничества в прерванном проекте «Джалло » «Кошмар» (позже экранизированном Антонио Маргерити в роли «Молодой, злой и дикарь» ), написал его в полном объеме. Окончательный вариант сценария, в английской версии которого указаны Маиури, Дега, Гейтс и Бава, а в итальянской — только Маиури и Бава, был основан на трех отдельных историях о Дьяволике : Sepolto vivo! ( перевод: Похороненный заживо! ) с августа 1963 года, Lotta disperata (Безнадежная битва) с марта 1964 года и L'ombra nella notte (Тени ночи) с мая 1965 года. [24] [25] Сценарий Дега и Гейтса носил рабочее название Goldstrike !, которое Paramount рассматривала в качестве альтернативного названия для международного релиза фильма из-за того, что fumetti были мало известны за пределами Италии; [26] английское название фильма было объявлено публицистом Paramount Чаком Пейнтером как Danger: Diabolik 29 ноября 1967 года. [27] Де Лаутентис был настолько воодушевлен работой Дега и Гейтса, что нанял их для предоставления дополнительного материала для Barbarella . [25]
Анализируя сценарий « Золотого удара!» Дега и Гейтса (датированный 5 декабря 1966 года) в сравнении с фильмом, биограф Бавы Тим Лукас отмечает, что первый включает детали, не показанные на экране, например, Дьяволика, который был замешан в организации Большого ограбления поезда 1963 года (отсылка к предполагаемой краже портрета герцога Веллингтона Джулиусом Но в «Докторе Но» ), эпизоды, которые были поставлены не так, как было снято, и в нем отсутствуют сцены, которые были полностью придуманы Бавой. [26] Среди отличий можно отметить начальное ограбление, которое было написано как ограбление бронированного автомобиля, перевозящего золото, в отличие от фильма, где наличные перевозятся в Rolls-Royce в сопровождении полицейского кортежа; полицейский рейд на казино вместо дискотеки; Ева получает травму, катаясь на велотренажере , а не помогая Дьяволику устроить ловушку; второй разговор между министром финансов и инспектором Гинко заменен телевизионным обращением к публике; и Ева посещает покрытое золотом тело Дьяволика в Зале министерства, а не в их убежище. Лукас считает, что многие изменения Бавы в сценарии послужили тому, чтобы сделать персонажей более симпатичными и правдоподобными, и отмечает, что многие из самых остроумных и запоминающихся моментов фильма, такие как занятия любовью Дьяволика и Евы на фоне украденных 10 миллионов долларов (пародия на Хорста Бухгольца, покрывающего обнаженное тело Кэтрин Спаак лирами в «Пустом холсте» ) [28] и угроза Вальмона «вычеркнуть [доктора Вернье] из человеческого реестра», были полностью созданы режиссером. [29]
Де Лаурентис разрешил Баве задействовать многих ключевых членов съёмочной группы нескольких его последних фильмов (а именно «Планета вампиров» и «Убей, детка, убей» ), таких как его сын и помощник режиссёра Ламберто Бава , редактор Романа Фортини, оператор Антонио Ринальди и руководитель сценария Розальба Скавия. [7] [30] Художественное руководство фильмом возглавляли Флавио Могерини и двукратный обладатель премии «Оскар» Пьеро Герарди : Могерини, который в последний раз работал с Бавой над «Чудесами Алладина» , также отвечал за эффекты масштабных моделей фильма , в то время как Герарди, который проектировал декорации для фильмов, которые Бава снимал в начале карьеры обоих мужчин, также помогал Лучане Маринуччи с дизайном костюмов для фильма. [30] [31] Другие члены съёмочной группы также стали будущими лауреатами премии «Оскар»: Карло Рамбальди , который ранее создавал спецэффекты для «Планеты вампиров» и создал облегающую маску Дьяволика, [32] был отмечен за свою работу над фильмом «Инопланетянин» , как и композитор Эннио Морриконе за «Омерзительную восьмёрку» . [33] [34]
Джон Филлип Лоу был приглашён на прослушивание для «Дьяволика» в качестве одолжения Де Лаурентиса после того, как производство «Барбареллы» , в которой Лоу был выбран на роль Пигара, было отложено из-за технических трудностей, что позволило режиссёру Роже Вадиму и его жене и звезде Джейн Фонде снять сегмент « Метценгерштейн » в «Духах мёртвых » . [12] [35] Будучи страстным поклонником комиксов с детства, Лоу изначально не был знаком с персонажами «Дьяволика» и прочитал несколько комиксов, чтобы понять своего персонажа, как он делал это во время подготовки к «Барбарелле» . [36] Поскольку большая часть лица персонажа была скрыта чёрной или белой обтягивающей маской, Лоу отметил, что наиболее заметной частью внешности Дьяволика были его брови; он готовился к роли, нанося тушь на свои собственные, и учился передавать ими широкий спектр выражений. Встретившись с Де Лаурентисом и Бавой, режиссер воскликнул: «Ah, questo Diabolik!» («Это Дьяволик!»), дав понять Лоу, что он получил роль. [37]
Изменения в бюджете привели к тому, что на второстепенные роли были приглашены известные актеры, включая Мишеля Пикколи , которого Вадим порекомендовал Де Лаурентису, на роль Гинко, Адольфо Чели на роль Вальмона и Терри-Томаса на роль министра внутренних дел (позже министра финансов). [12] [38] Из-за его плотного графика, который не позволял ему дублировать свою собственную игру (в типичной манере производства итальянских фильмов), сцены Терри-Томаса были сняты за один день, а его диалоги были записаны вживую. [39] [40] Несколько второстепенных членов актерского состава фильма появлялись в более ранних фильмах Бавы, включая Федерико Бойдо ( Планета вампиров ), Франческо Муле ( Доктор Голдфут и девушка-бомба ) и Уолтера Уильямса ( Девушка, которая слишком много знала ). [30] Ренцо Палмер , чей персонаж мистер Хаммонд узурпирует Терри-Томаса в роли министра внутренних дел, также был опытным актером дубляжа, который озвучивал «Планету вампиров» и «Ножи мстителя» ; для итальянской версии фильма он зациклил не только свои собственные реплики, но и реплики Терри-Томаса. [41]
Кастинг Евы Кант оказался особенно проблемным. Первоначально роль должна была играть неизвестная американская модель, которую утвердили по просьбе ее друга, президента Gulf and Western (тогдашней материнской компании Paramount) Чарльза Блудорна . Лоу отметил, что модель была «великолепна, но не могла сказать „Привет“ на пленке», и в конечном итоге была уволена через неделю съёмок. [36] [37] Затем Вадим предложил Де Лаурентису взять на роль Евы свою бывшую невесту Катрин Денев . [36] Лоу считал, что Бава был против этой идеи, и лично чувствовал, что Денев не подходила для этой роли: «Между нами не было никакой химии. Она была очень милой и очень хорошей актрисой, но она просто не подходила для этой роли»; [36] он также заявил, что «Кэтрин, возможно, не была готова к роли. Она еще не снялась в «Дневной красавице» . Я думаю, если бы она снялась в «Дьяволике» после «Дневной красавицы» , она могла бы быть более расслабленной, и все могло бы сложиться немного иначе». [31] Изучив производственные фотографии Лоу и Денев, Лукас подтвердил оценку Лоу, отметив, что актриса «не смогла подчинить свою собственную личность, чтобы вжиться в образ Евы Кант. Стоя рядом со своей явно влюбленной партнершей в своих белых виниловых ботинках и мини-платье, она выглядит как Ледяная принцесса, которой нужно поклоняться, — что не соответствовало межличностной динамике, требуемой между Евой и Дьяволиком. [...] Ее кастинг сильно ослабил бы важнейший авторитет Дьяволика и полностью вывел бы фильм из равновесия». [42] Когда ее спросили об участии в фильме в 1980-х годах, Денев рассказала, что Бава вымещал на ней свое разочарование по поводу производства фильма и отсутствия у нее химии с Лоу, говоря: «Кажется, он не нашел ничего во мне приемлемого, даже то, как я ходила». [42] После недели съемок с Денев Бава и Де Лаурентис решили, что ее следует заменить; [36] возражая против наготы, необходимой для роли, она была уволена после того, как отказалась играть сцену, в которой Дьяволик и Ева занимаются сексом в дополнение к 10 миллионам долларов, которые они украли. [31]
Баве предоставили возможность переделать Еву, и он выбрал Марилу Толо , которую позже он пригласит в «Роя Кольта и Винчестера Джека» . [43] Де Лаурентис, который ранее пригласит актрису в «Поцелуй девушек и заставь их умереть» и «Ведьмы» , невзлюбил Толо и вместо этого нанял второстепенного кандидата Бавы, Марису Мелл . [36] [44] Лоу вспоминал, что после встречи с Мелл «мы знали, что все получится. Мы упали в объятия друг друга в первый же день, и у нас были действительно прекрасные отношения на экране и за его пределами через некоторое время». [45] Во время производства фильма двое главных героев жили вместе и усыновили бездомного черного котенка , которого они окрестили «Дьяболиком». [38] С Мелл на месте Евы Лоу обнаружил, что Бава был сотрудничающим, дружелюбным режиссером, который позволял им выражать уязвимость и создавать «волшебные моменты» на протяжении всего фильма. [37] Стилистически образ Евы в фильме заметно отличается от ее аналога в жанре фьюметти : в комиксах Ева обычно укладывает волосы в пучок (обычно шиньон ) и носит плащи или черные комбинезоны, похожие на те, что носит Дьяволик; [46] [47] в то время как ее кинообраз оставляет волосы длинными (Мелл, брюнетка , носила парик, чтобы изобразить персонажа блондинкой ) и претерпевает множество ретрофутуристических изменений в костюмах. [26] [45] [48] [b] После завершения фильма Мелл была утверждена на роль вместе с Сорелем и Мартинелли в фильме Лучио Фульчи « Один поверх другого» . [49]
Съемки фильма «Опасность: Дьяволик» начались 11 апреля 1967 года [24] и проходили на заводе Fiat в Турине «Диночитта», в Голубом гроте на Капри , а также в Риме и Анцио . [7] [50] В интервью 1970 года Луиджи Коцци Бава описал съемки как «кошмарные» и сказал, что Де Лаурентис заставил его смягчить жестокие сцены в фильме. [24] Лоу прокомментировал, что у продюсера и режиссера были противоположные идеи относительно фильма: Де Лаурентис хотел снять семейный фильм с очаровательным вором в духе Раффлза [19] , в то время как Бава хотел снять фильм, который был бы верен комиксам. [24] Ламберто Бава вспоминал, что, хотя отношения его отца с продюсером были в целом дружелюбными, его также расстраивали частые отлучки Де Лаурентиса из-за его обязательств по работе над другими фильмами. [51] Съемки фильма «Опасность: Дьяволик» завершились 18 июня 1967 года. [24] Лоу заявил, что вскоре после окончания съемок фильма начались съемки «Барбареллы» . [52] Это привело к тому, что в обоих фильмах использовались одни и те же декорации, например, декорации для молодежной дискотеки Вальмона. [52]
Хотя Де Лаурентис выделил 3 миллиона долларов на создание фильма, окончательный бюджет составил всего 200 миллионов лир. [12] [53] Несмотря на их сложные рабочие отношения, Де Лаурентис был очень впечатлен усилиями Бавы, особенно визуальными эффектами , в шутку заявив, что он сообщит Paramount, что фильм вышел за рамки бюджета, и что матовая живопись автомобильного ангара в логове Дьяволика на самом деле была декорацией, которая стоила 200 000 долларов. [51] Он решил, что деньги, сэкономленные от производства, нужно немедленно использовать для создания сиквела , но Бава отказался, позже сказав Коцци: «Я сообщил [Де Лаурентису], что Дьяволик обездвижен, что он страдает от постоянной инвалидности — что он мертв!». [54] Режиссер работал с Де Лаурентисом еще только дважды: над двумя эпизодами телевизионного мини-сериала «Одиссея» , который он снял совместно с Франко Росси , и над «Ватерлоо » Сергея Бондарчука , в котором его работа над визуальными эффектами не была указана в титрах. [55] Его воспоминания о своем опыте работы над «Опасность: Дьяволик» заставили Баву отклонить предложение Де Лаурентиса предоставить спецэффекты для «Кинг-Конга» , порекомендовав вместо этого Рамбальди. «Опасность: Дьяволик» также оказался единственным фильмом, который Бава снимет для крупной голливудской студии, такой как Paramount; до конца своей карьеры он работал с независимыми продюсерами, которых Ламберто Бава часто называл «сомнительными». [53]
Лукас проанализировал обширное использование Бавой визуальных эффектов в фотографии в фильме «Опасность: Дьяволик» и реализацию им приемов, использованных в его более ранних фильмах, хотя и в более яркой степени, допускаемой бюджетом фильма. Что касается первой сцены фильма, снятой в переулке недалеко от Диночитта, он утверждает, что Бава открывает фильм «парадом иллюзий», в частности, установочным кадром банка, в котором используется движущаяся маска, которая добавляет несколько этажей к одноэтажной конструкции, дублируя конструкцию на противоположной стороне экрана; чтобы визуально придать масштабу маска, игрушечные фигурки используются для представления солдат, стоящих на страже по обеим сторонам конструкции, в то время как игрушечный танк виден на переднем плане, когда кортеж полицейских на мотоциклах проезжает через ворота конструкции в нижней части композиции — единственной части декораций, которая была фактически построена. Он описывает это как «ошеломляющий доцифровой эффект , и он там только для того, чтобы его не замечали». [56]
Помимо этого примера и ангара для автомобиля Дьяволика, другие примеры работы Бавы с использованием маски в фильме включают экстерьер замка Сен-Жюст , снятый на пляжах Тор-Кальдара, где он использовал похожие эффекты для фильмов «Эрик Завоеватель» , «Кнут и тело» , «Ножи мстителя» , «Пять кукол для августовской луны» и «Рой Кольт и Винчестер Джек» , взлетно-посадочную полосу Вальмона (для которой были нарисованы только одно крыло и часть корпуса самолета) и кабину, в которой Ева находится в заложниках; [51] [57] хотя установочный кадр самолета Вальмона, летящего к взлетно-посадочной полосе, был снят с помощью специально подготовленной маски, в конечном итоге эта сцена была вырезана из готового фильма. [58] Для эпизода, в котором Дьяволик взбирается на стену замка, была построена выпуклая секция материала под углом 35 градусов , что позволило Лоу «взобраться» на стену без необходимости быть дублером координатора трюков фильма Гофреддо «Фредди» Унгера (который вместо этого дублировал его во время погружения Дьяволика в гавань в предтитровой сцене); сцена была снята широкоугольными объективами, чтобы придать ощущение глубины и высоты. [59] Подводные сцены, в которых Дьяволик и Ева находят золото, были сняты второй группой под руководством Франциско Бальдини; они перемежаются крупными планами лиц Лоу и Мелла, которые были сняты «сухими» перед аквариумом. [60]
Лукас более критичен в отношении нехарактерного для Бавы использования оптических наложений и эффектов хромакея , считая их аспектами постановки, которые, вероятно, были навязаны ему Де Лаурентисом: в сцене, в которой Дьяволик и Вальмон свободно падают с самолета последнего, одна из ног Дьяволика кажется необычно тонкой, так как свет от используемого синего экрана отражается обратно на штанину. [61] Он также обращает внимание на искусственность двух сцен, в частности, в одной из них Дьяволик использует разноцветный дым, чтобы отвлечь Гинко и полицию, когда он угоняет их Роллс-Ройс, и в другой, где Дьяволик звонит Вальмону из телефонной будки. В первом случае дым накладывается непрерывным узором, а не меняется с редактированием действия позади него [62], тогда как последний начинается с установочного кадра, который слишком плотно обрамлен Дьяволиком, чтобы позволить зрителям визуально приспособиться к его местоположению, а зум на нем в более позднем кадре не соответствует фоновой маске. Лукас, однако, отмечает, что эта искусственность также соответствует композиции художественных работ в комиксах. [63] Художник Swamp Thing Стивен Р. Биссетт отмечает, что кадрирование Бавы часто служит для имитации панелей комиксов , таких как съемка действия на зеркалах заднего вида и через книжные шкафы и каркасы кроватей; Он также считает, что использование Бавой глубины, экранного действия и движения камеры ближе к предполагаемому эффекту комикса на читателя по сравнению с другими современными интерпретациями этого средства массовой информации, такими как «Барбарелла» , которая, по мнению Биссета, сосредоточилась на сочетании сложных костюмов и художественного направления со статичным обрамлением и действием в ошибочной попытке воспроизвести плоскостность художественного произведения. [64]
Для сцен, в которых персонажи выбрасываются из люка самолета Вальмона, фигурки солдат GI Joe были одеты в стиле персонажей, которых они представляли, и сброшены через миниатюрное воссоздание декораций самолета в натуральную величину. [58] Аналогичным образом, в кадре, изображающем разрушение поезда, перевозящего золото, использовалась модель моста с игрушечным поездом, который был окрашен в соответствии с двигателем, изображенным в предыдущих эпизодах; для маскировки иллюзии использовалась матовая краска, содержащая аэрографические облака. Хотя взрыв моста на съемочной площадке был снят высокоскоростными камерами, он был признан неудовлетворительным и был акцентирован на этапе пост-продакшна с помощью наложенного анимированного взрыва. [59]
Музыка Морриконе для Danger: Diabolik , которой дирижировал Бруно Николаи , была единственной совместной работой композитора с Бавой и была вдохновлена его работой с авангардным / свободным импровизационным коллективом Gruppo di Improvvisazione Nuova Consonanza . [54] Она включает в себя заглавную песню «Deep Down», в которой вокал певицы и актрисы Марии Кристины «Кристи» Бранкуччи — чьи другие совместные работы с Морриконе включают «Run, Man, Run» в The Big Gundown и «Man for Me» в OK Connery — которая появляется на протяжении всего фильма в различных аранжировках. Она в первую очередь используется, чтобы передать любовь Евы к Diabolik, которая подкрепляется игрой Алессандро Алессандрони на ситаре во время перехода . «Тема погони», часто используемая в сценах действия, включает в себя мотив двухдорожечной электрогитары , также исполненный Алессандрони, который имеет сходство с тем, что используется в « Теме Бэтмена » Нила Хефти . [54] Среди наиболее экспериментальных реплик фильма можно назвать психоделическую дискотечную тему, которая использует реверберацию « стены звука » для усиления (в чередующихся точках) вокального хора и духовой секции, обеспечивающей мелодию поверх ритм-секции, состоящей из фузз-гитары и ударной установки, а также тему фоторобота, которая включает импровизированное исполнение на атональной клавиатуре Николая. [65] Лукас считает, что кульминацией партитуры является момент, когда Дьяволик и Ева возвращают золото, начинающийся с сольной мелизмы в исполнении Эдды Дель'Орсо , которая сменяется вокальным хором в исполнении хора I Cantori Moderni Алессандрони, а затем аккомпанементом рок-группы, который «чувствуется тесно связанным с работами Морриконе в стиле спагетти-вестернов , и в то же время чувствует себя как дома в шпионской среде». [66]
Хотя версия "Deep Down" на итальянском языке была выпущена Parade в виде сингла на 45 оборотов в минуту , оригинальная партитура никогда не была полностью авторизована, так как оригинальные мастер-ленты были уничтожены в 1970-х годах пожаром на складе. Это привело к выпуску нескольких неавторизованных реконструкций партитуры на CD , наиболее широко распространенной из которых является версия, приписываемая Паллоттоле Форо, которая также включает в себя отрывки диалогов из фильма. [66] В списке журнала GQ за март 2002 года "10 лучших саундтреков к фильмам всех времен" партитура Морриконе заняла третье место. [66]
Опасность : Выход фильма «Дьяволик» с нетерпением ожидался в Италии, и это привело к тому, что Де Лаурентис пригрозил подать в суд на продюсеров фильмов, названия которых были похожи на его, таких как «Superargo Versus Diabolicus» и «Arriva Dorellik» . [67] Фильм «Дьяволик» был представлен в Итальянский совет цензоров в декабре 1967 года, и после того, как в фильм было внесено пять коротких сокращений, он был выпущен в Италии 24 января 1968 года. [24] Фильм был описан историком кино Роберто Курти как «финансовое разочарование для Де Лаурентиса», собрав чуть более 265 миллионов лир. [67] Он открылся в Париже в апреле 1968 года под названием «Дьяволик» . [68]
В Соединенных Штатах фильм «Опасность: Дьяволик» впервые вышел в августе 1968 года [69] и вышел в Нью-Йорке в декабре того же года [68] . Фильм демонстрировался в крупных кинотеатрах во время своего первого показа , изначально в двух афише с фильмом «5 Card Stud» , а затем в паре с фильмом «Барбарелла» или другими фильмами Paramount, включая «Ребенок Розмари» , «Бунт» и «Водяная яма № 3» ; хотя изначально Paramount считала его второстепенным фильмом , в некоторых районах страны он был повышен до статуса фильма категории А из-за положительной молвы . По мере снижения количества заказов его показ был понижен до второстепенных эксплуатационных фильмов в грайндхаусах и автокинотеатрах , таких как «Невероятно странные существа, которые перестали жить и стали смешанными зомби» и «Кровавые обряды » , прежде чем кануть в Лету. [69] В Соединенном Королевстве релиз фильма «Опасность: Дьяволик » был отложен до 19 января 1969 года и был показан в версии, которая, как сообщается, была урезана на 17 минут по сравнению с оригинальными копиями. [7] [70] Англоязычные трейлеры фильма от Paramount были озвучены Телли Саваласом , который позже сыграет главную роль в фильме Бавы «Лиза и Дьявол» . [71]
Было выпущено два англоязычных дубляжа фильма « Опасность: Дьяволик» [50], в обоих случаях озвучивали Лоу, Мелл и Терри-Томас. [72] Оригинальная английская версия, использованная для театральных, DVD и Blu-ray релизов фильма, представляла оставшийся актерский состав, дублированный преимущественно с британским акцентом [50] и включала голоса Дэна Стерки и Бернарда Гранта в роли Гинко и Вальмона соответственно [73] [74] Вторая версия, использованная для релизов фильма на VHS и LaserDisc , была создана, когда считалось, что оригинальные звуковые элементы для дублированной версии (кроме трех вышеупомянутых исполнителей) были утеряны; [72] неанглоговорящие актеры были дублированы преимущественно с американским акцентом [50] , и Ричард Джонсон , как сообщается, был среди актеров озвучивания для этой версии. [75] В этой версии также были значительно переработаны уровни звука для звуковых эффектов и музыки, а также удалено слово Danger: из названия оригинальной английской версии из-за использования итальянской печати. Лукас считает, что вокальные выступления во второй версии уступают оригиналу, в частности, полагая, что выступления Пикколи, Чели, Лючии Модуньо и Энни Горассини были негативно затронуты их новыми дублерами. [72]
Кадры из фильма были широко использованы в музыкальном клипе Fatboy Slim на ремикс " Body Movin' " американской хип-хоп группы Beastie Boys . Эти кадры перемежаются новым материалом, созданным с использованием многих из тех же приемов, что и в фильме Бавы, изображая Дьяволика (изображаемого Эд-Роком ), юмористически пытающегося украсть рецепт фондю у злодея ( Адама Яуха ) и его дворецкого ( Майка Д ). [76] Яух, который также снял видео под своим псевдонимом "Натаниэль Хорнблауэр", описал фильм как " в некотором роде манерный , но не в плохом смысле" и нашел актерскую игру и режиссуру "смешными", но с дизайном декораций "настолько чрезмерным, что актерская игра уместна"; [77] [78] он считал, что привлекательность фильма заключается в изображении Дьяволика как преступника, в отличие от супергероев большинства экранизаций комиксов. [79]
Вторая английская версия была показана в инкарнации канала Sci-Fi « Таинственный научный театр 3000» ( MST3K ), сериале, который представляет собой насмешливые комментарии к фильмам категории B, перемежаемые скетчами, который вышел в эфир 8 августа 1999 года как тринадцатый и последний эпизод десятого сезона шоу и (до 2017 года) последний эпизод сериала в целом. [77] [80] [81] Лукас раскритиковал выбор и обработку фильма шоу, заявив: «Тот факт, что такой выдающийся фильм был выделен для оскорблений и высмеивания в программе, показал, что у него заканчивается подходящая пища». [82]
Danger: Diabolik был выпущен на DVD компанией Paramount Home Entertainment 14 июня 2005 года; [83] этот релиз был спродюсирован Ким Обри из American Zoetrope , которая отвечала за восстановление аудиомастеров для оригинальной английской версии. [82] Специальные возможности DVD включают аудиокомментарии с участием Лоу и Лукаса, музыкальное видео «Body Movin'» (с дополнительными аудиокомментариями с Яухом) и Danger: Diabolik – From Fumetti to Film , оценку фильма с участием Биссетта, Лоу, Де Лаурентиса, Морриконе, Яуха и режиссера Романа Копполы . [84] Обзоры диска от Cinefantastique и Video Librarian похвалили релиз, отметив высокое качество цифровой передачи и специальные возможности. [85] [86] Этот DVD в настоящее время не издается. [87]
Shout! Factory выпустила версию фильма MST3K как часть 39-го тома своих DVD-релизов серии 21 ноября 2017 года; [88] компания выпустила оригинальный фильм на Blu-ray в США 19 мая 2020 года. [89] Этот релиз включает в себя все специальные материалы с DVD Paramount, а также новые аудиокомментарии с историками кино Троем Ховартом и Натаниэлем Томпсоном. [89] Blu-ray для австралийского рынка, распространяемый Via Vision Entertainment в рамках их подразделения Imprint Films, был выпущен 28 октября. Упакованный в ограниченный тираж слипкейс , этот релиз включает специальные материалы DVD, а также перезаписанные комментарии с Лукасом и эксклюзивное видеоэссе критика и историка Кэт Эллингер. [90]
После его первоначального выпуска, Говард Томпсон из The New York Times дал краткий отрицательный отзыв о фильме Danger: Diabolik , назвав фильм «детским хламом». [91] Variety также был негативен, назвав его «скучным программистом Дино Де Лаурентиса», чьи «[причудливые] декорации, плохая проработка процесса, статичный сценарий и вялая режиссура означают чистую формулу для низкобюджетных заказов на гриндинг». [92] Более благоприятный отзыв был получен от Роджера Эберта из Chicago Sun-Times , который дал фильму рейтинг в две с половиной звезды из четырех, заявив, что, хотя он чувствовал, что фильм «длинный и в конечном итоге теряет себя», он считал его «почти таким фильмом, каким должен был быть «Барбарелла »», поскольку «выглядит лучше собранным (хотя его бюджет, должно быть, был меньше)», отметив «полную основу Бавы в фильмах с эксплуатацией халтуры» и похвалив его использование клише. Он также нашел, что кастинг Пикколи на роль Гинко был «просто уморительным». [93] В Великобритании Дэвид Хатчисон написал рецензию для апрельского выпуска Films and Filming за 1969 год , в которой он счел использование в фильме шпионских приемов устаревшим, но отметил, что «у комикса много общего с кинофильмом; оба представляют собой серию отдельных картинок и используют одни и те же преимущества света, тени, цвета и перспективы. Бава, очевидно, хорошо это осознает, и в результате получился мультфильм-фильм, который, несмотря на свои недостатки, в целом более удачен, чем Modesty Blaise или Barbarella, в передаче неуловимого колорита комикса». [94]
Бетти Маркус из Fort Lauderdale News была в восторге, описывая фильм как «чистое развлечение», отмечая, что «он возвращает волнение и трюки фильмов о Бонде и высокомерную кукурузу телесериала о Бэтмене », и находя визуальные эффекты «великолепными». [95] В Австралии обзор в издании The Age от 6 сентября 1968 года назвал фильм «настоящим сюрпризом, великолепной вещью»; помимо упоминания влияния Фантомаса и Раффлза , фильм был определен в контексте фильмографии Бавы как оператора и режиссера, заявив, что « Danger: Diabolik демонстрирует графический взгляд [Бавы] на изображение, его плавный стиль камеры и захватывающий подход к цветовой композиции», и что «хотя картины Бавы выходили из Италии в течение многих лет, я могу вспомнить только одну или две здесь — не ужасы, конечно, потому что этот жанр, который дает ему больший простор, все еще запрещен в Австралии». [96] Monthly Film Bulletin также дал фильму положительную рецензию, отметив, что: «Великолепное визуальное чувство Бавы отлично подходит ему в этом приключенческом комиксе, который выглядит как блестящая подделка под лучшее из всего, от Джеймса Бонда до Мэтта Хелма ». [97] В своем справочнике 1970 года «Научная фантастика в кино » Джон Бакстер заявил, что « Джудекс жив и живет в Чинечитта », восхваляя Баву как «блестящего оператора и одного из лучших итальянских режиссеров фэнтези», который придает фильму «визуальный темп обтекаемого джаггернаута», и приветствовал «ослепительную характеристику» Лоу. [94]
[ Danger: Diabolik ] — это больше, чем просто вдохновенная адаптация fumetti сестер Джуссани , факт, который становится очевидным только тогда, когда понимаешь, что оригинальные истории комиксов были опубликованы в черно-белом варианте. Diabolik определяет правильный цветовой шаблон для этого черно-белого персонажа, так же как Бава переопределил способ, которым фильмы ужасов фотографировались в цвете в начале десятилетия. Это не красочное исследование страха и суеверий — тот тип фильма, который ассоциируется с Бавой, — но это и не безличное произведение; напротив, чем больше осознаешь полный контроль Бавы над дизайном фильма и обилие камуфляжа и трюков, которые были использованы при его создании, тем больше становится ясно, что Diabolik столь же личный, как [ Hercules in the Haunted World ] или [ Planet of the Vampires ], если не совсем такое же автономное творение.
— Тим Лукас [72]
Опасность: статус «Дьяволика» как культового фильма постепенно рос по мере того, как начинались исследования карьеры Бавы, и был исследован в короткометражном фильме на DVD « От Fumetti к фильму» , который привлек внимание к связи фильма с его корнями в комиксах. [98] По словам Лукаса, фильм был в целом хорошо принят современными критиками и зрителями, которые рассматривали его в контексте его поп-арт эстетики, но он был проигнорирован как «не только искусственный, но и легкомысленный» контркультурой того времени из-за их предпочтения реализму в фильмах Нового Голливуда, таких как «Полуночный ковбой» , «Дикая банда» и «Вудсток» . Он утверждает, что его популярная реакция изменилась от «причудливо-вычурной» в 1970-х, «интересной» в 1980-х, до «модной» в 1990-х из-за его выпуска на VHS и LaserDisc — результата успешной кампании по написанию писем среди фанатов, направленной на колеблющуюся Paramount Home Video, — совпавшей с новыми тенденциями в лаунж-музыке , стиле и моде. [72]
В выпуске Film International за 2012 год Джон Берра также отметил, что фильм изначально «был оставлен томиться в безвестности с момента его постепенным международным релизом в конце 1960-х годов» и что он «в основном существовал как китчевый ориентир или как легкая мишень для ироничной пародии», приведя в качестве примеров как эпизод MST3K , так и музыкальный клип «Body Movin ' ». [77] [78] Берра описал фильм как «тепло принятый» интернет-сообществом, которое обычно принимает адаптации комиксов и стремится адаптировать фильмы, которые были проигнорированы популярной аудиторией. [98] Лукас определяет «незамысловатый магнетизм» экранной сексуальной химии Лоу и Мелла как один из основных факторов культовости фильма. [99] Аналогичным образом, Кэт Эллингер считает, что и Danger: Diabolik , и Barbarella отражают тенденции сексуальной революции , представляя морально неоднозначное мировоззрение, которое контрастирует с большинством экранизаций комиксов 21-го века, таких как Marvel Cinematic Universe , которые она описала как в значительной степени «мужественные и асексуальные ». Это видно не только по характеристике Diabolik и Eva, особенно по сходству роли последней с напористыми женскими персонажами, часто встречающимися в других фильмах Бавы, но также и по производству фильма и дизайну костюмов. [100] Она особенно отмечает круглый мотив в художественном руководстве Могерини, например, циферблат на сейфе Diabolik (который имеет некоторое сходство с женской грудью ), кровать Diabolik и Eva — «гигантское круглое заявление, которое приглашает на оргию по крайней мере из десяти» — и их бассейн. [101]
Video Librarian отметил, что фильм «гарантированно порадует зрителей, чьи вкусы выходят за рамки», похвалив музыку Морриконе, игру Лоу и Мелла и отметив, что «настоящая звезда — это Бава», заявив, что «фильм красочный почти до безвкусицы». [86] Cinefantastique также обсудил визуальные эффекты фильма, отметив, что: «[Бава] — богатые цветом, блестяще выглядящие искусственные композиции — были кинематографическим эквивалентом искусства комиксов даже до того, как он взялся за форму». Журнал также обнаружил, что спецэффекты соперничают со спецэффектами ветерана серии фильмов о Бонде Кена Адама . [85] Обзор также похвалил работу Лоу в фильме, отметив его «удивительно выразительные брови» и назвав фильм «раем поп-культуры 1960-х годов». [85] Игнатий Вишневецкий из The AV Club сравнил фильм с «Барбареллой» , высказав мнение, что у «Дьяволика» есть «чувство заразительного, аморального веселья», которого нет у «Барбареллы » . [87] Он объявил фильм одним из «определенных эталонов европейского чтива». [87] Empire включил фильм в свой список 500 величайших фильмов. Они описали фильм как «тонкий, как постер, но все равно потрясающее кино — череда поразительных, кинетических, сексуальных, абсурдных образов, сопровождаемых уникальной музыкой Эннио Морриконе, которая упивается своей непринужденной анархией». [102]
Джим Ворел поставил эпизод фильма MST3K на 75 место из 191, назвав концовку сериала «довольно удовлетворительным завершением» и найдя фильм «достаточно интересным... трудно не оценить великолепие Техниколор и абсурдные костюмы». [103] В своей статье для The Nerdist Кайл Андерсон похвалил как фильм, так и его эпизод MST3K , назвав первый «могущим похвастаться некоторыми по-настоящему психоделическими визуальными эффектами и впечатляющими боевыми сценами в придачу», а последний — «одним из самых сильных риффов за годы научной фантастики». [104]
В более поздние годы Лоу выразил гордость за то, что был причастен к фильму. Описывая свой взгляд на его переоценку и фандом, он отметил, что он прочитал «книгу о научно-фантастических фильмах и увидел упоминание о Барбарелле и Опасности: Дьяволик . Автор сказал, что Барбарелла была ничего, но Опасность: Дьяволик был шедевром. Я был поражен, потому что в течение нескольких лет я думал, что, вероятно, все было наоборот. Но со временем, вы знаете, я могу понять, что он имел в виду. Я думаю, что Дьяволик , вероятно, является шедевром». [82]
«Danger: Diabolik» и «Barbarella» были частью небольшой тенденции экранизаций европейских комиксов , которые подчеркивали легкий садомазохизм и фетиш-принадлежности конца 1960-х годов; помимо этих двух фильмов, в 1968 году вышел фильм Пьеро Виварелли «Satanik» на схожую тему . [105] [106] За ними последовали « Ms. Stiletto » Бруно Корбуччи (1969) и «Baba Yaga » Коррадо Фарины (1973). [105] Производство и дизайн костюмов обоих фильмов также отражали более крупное движение ретрофутуризма, наблюдаемое в европейских жанровых фильмах 1960-х и 1970-х годов. К ним относятся «Распутник» и «Шах королеве» Паскуале Феста Кампаниле ( обе были созданы Могерини), « Так сладко... так извращенно» Умберто Ленци , «Колокольчик в золоте » Тинто Брасса , «Один на другом» и «Ящерица в женской коже» Фульчи , «Десятая жертва » Элио Петри , «Смеющаяся женщина » Пьеро Шивацаппы и «Камилла 2000» и «Ликующий квартет» Рэдли Метцгера . [ 107] Внешний вид Дьяволика в фильме повлиял на его изображение в fumetti : поскольку зрители фильма могли видеть рот Дьяволика из-за маски Лоу, сделанной из латекса, художники сериала Энцо Фаччоло и Серджио Дзанибони отказались от попыток затенить его рот и просто обвели его контуром. [67] [108]
Наряду с «Барбареллой» , «Опасность: Дьяволик» является одним из нескольких жанровых фильмов, на которые ссылается фильм Романа Копполы «CQ» , который явно отдает дань уважения нескольким сценам в фильме, таким как принятие душа Евой и ее занятия любовью с Дьяволиком на фоне денег; Лоу также появляется в фильме во второстепенной роли. [109] Британский режиссер Эдгар Райт также сослался на него как на источник вдохновения для своего фильма «Скотт Пилигрим против всех» , описывая «Опасность: Дьяволик» как «итальянское влияние, чувство совершенно необузданного воображения. Они не делают никаких попыток сделать его реалистичным. Композиция и постановка Марио Бавы имеют реальный подход «попробуй что угодно». [110]
В 1991 году Rai 2 анонсировал телесериал с живыми актерами, основанный на Diabolik , который должен был быть спродюсирован M Films Produzione и срежиссирован Роспо Палленбергом . Хотя был запланирован 100-минутный пилотный эпизод , сериал не состоялся. [82] Осенью 1999 года французская телевизионная сеть M6 начала транслировать 40-серийный анимационный сериал Saban's Diabolik , американо-французско-итальяно-японский совместный проект Saban Entertainment , M6, Mediaset , Toho и Ashi Productions . Сериал был создан под влиянием критического и коммерческого успеха Batman: The Animated Series и переработал своих персонажей для более молодой аудитории. [82] В нем рассказывается о том, как Дьяволик и Ева совершают ограбления, чтобы разоблачить злодеяния приемного брата Дьяволика, Дейна, который взял на себя управление организацией их отца «Братство», и при этом избегают плена Гинко. [111] Первоначально английская версия сериала должна была транслироваться на канале Fox Family в Соединенных Штатах в 2000 году, но была отменена до выхода в эфир, хотя сериал транслировался в Австралии. [82]
В 2000 году Радио Монте-Карло выпустило радиодраматическую адаптацию нескольких оригинальных историй fumetti из Diabolik . Сериал транслировался на Rai Radio 2 и выходил в эфир в течение 20 эпизодов по будням с 13 ноября по 8 декабря. [82] Адаптированный Армандо Траверсо, режиссёр Артуро Виллоне и с оригинальной музыкой Джованни Лодиджани, в сериале звучали голоса Луки Уорда в роли Diabolik, Роберты Греганти в роли Евы и Луки Бьяджини в роли Джинко. [112]
В начале 2000-х годов в разработке находился новый фильм по мотивам «Дьяволика» , снятый Кристофом Гансом , с Марком Дакаскосом и Моникой Беллуччи в главных ролях. [113] Ганс высказал мнение, что «Фильм Бавы уникален, и я никогда, никогда не хотел бы его копировать. Но давайте посмотрим, куда мы можем привести «Дьяволика» сегодня для совершенно нового и иного опыта поп-арта». [113] Фильм не был запущен в производство. [113] В 2002 году сценарист и историк «Дьяволика» Марио Гомболи объявил, что французская постановка « Дьяволика» будет сделана в современной обстановке по сценарию, написанному Карло Лукарелли и Джампьеро Ригози. [113] Сценарий был завершен в апреле 2007 года, а съемки должны были начаться в январе 2008 года, но производство застопорилось. [113] В 2012 году Sky Group совместно со Sky France и Sky Italia выпустили тизер-трейлер для второго предполагаемого сериала с живыми актерами, основанного на «Дьяволике» , но сериал не был запущен в производство. [114]
В декабре 2018 года президент RAI Cinema Паоло дель Брокко объявил, что новая адаптация « Дьяволика» находится в разработке, а братья Манетти выступят в качестве режиссеров и соавторов сценария вместе с Микеланджело Ла Неве и Гомболи. [115] В актерский состав входят Лука Маринелли в роли Дьяволика, Мириам Леоне в роли Евы, Валерио Мастандреа в роли Гинко, а также Серена Росси , Алессандро Роха и Клаудия Джерини . [116] Первоначально фильм должен был выйти в Италии компанией 01 Distribution 31 декабря 2020 года, [117] но затем был перенесен на 16 декабря 2021 года из-за второй волны пандемии COVID-19 в Италии . [ 118] [119] В апреле 2021 года было объявлено о двух продолжениях фильма, производство которых должно начаться в октябре. [119]