Павол Орсаг Гвездослав (2 февраля 1849 - 8 ноября 1921) был словацким поэтом, драматургом , переводчиком и в течение короткого времени членом чехословацкого парламента. Первоначально он писал в традиционном стиле, но позже попал под влияние парнасизма и модернизма .
Он родился как Павол Орсаг. Его фамилия венгерская (от ország , что означает «страна» ). Hviezdoslav (славянское имя, означающее приблизительно «празднующий звезды» и/или «славянин звезд») было его псевдонимом с 1875 года. [1] Его ранний псевдоним был Jozef Zbranský.
Павол Орсаг жил в Фельшёкубине , округ Арва , Королевство Венгрия , Австрийская империя (ныне Вышни Кубин, Словакия). Он был дворянского происхождения. [2] Гвездослав учился в гимназиях в Мишкольце и Кешмарке (ныне Кежмарок, Словакия) в венгерской лютеранской школе. Молодой Орсаг стал венгерским патриотом. [3] [4] [5] В это время он познакомился с поэзией Арани Яноша и Петефи Шандора и под их влиянием начал писать стихи сначала на венгерском языке , [5] затем, с середины 1870-х годов, на словацком . После окончания в 1870 году он продолжил обучение в Юридической академии Эпереша (ныне Прешов, Словакия), где в 1871 году он принял участие в подготовке Альманаха Napred («Вперед» Сборник/Альманах), который ознаменовал начало нового литературного поколения в словацкой литературе. Однако из-за его вклада в этот Альманах с несколькими радикальными стихотворениями он был проигнорирован в литературной жизни страны до конца 1870-х годов и не смог опубликовать свои произведения. В этот период он продолжил свою юридическую карьеру в Альшокубине (ныне Долны Кубин, Словакия), но также продолжал свою литературную работу в свободное время. Он занимался адвокатской практикой с 1875 по 1899 год в Наместо (ныне Наместово, Словакия), а затем снова в Альшокубине. В 1918 году он стал членом недавно созданного Революционного национального собрания (временный руководящий орган, позднее парламент) в Праге , а с 1919 по 1920 год был его представителем. В 1919 году он был избран руководителем восстановленной Matica slovenská (словацкая матица ), словацкого культурного института, основанного в 1863 году и закрытого в результате венгерской политики в 1875 году.
В 1954 году в Долном Кубине был основан Литературный музей П. О. Гвездослава . С тех пор здесь проводится фестиваль любителей поэзии « Кубин Гвездослава» .
Малая планета 3980 носит имя Гвездослав.
Гвездослав ввел в словацкую поэзию силлабо-тонический стих и стал ведущим представителем словацкого литературного реализма . Его стиль характеризуется широким использованием самобытных слов и выражений, что затрудняет перевод его произведений на иностранные языки.
Его творческое наследие составляет около 12 томов оригинальной поэзии и еще 3 тома переводов классических авторов. В свое время он был поэтом-лауреатом словацкой нации . В честь его перевода 1905 года [6] « Трагедии человека » Имре Мадаха он был избран членом Общества Кишфалуди в 1912 году. [7]
Он начал писать стихи – сначала на венгерском языке – еще во время учебы в гимназии (в Мишкольце и Кежмароке/Кесмарке)). Его первый сборник стихов, Básnické prviesienky Jozefa Zbranského («Поэтические первоцветы Юзефа Збранского»), был опубликован в 1868 году. Он ввел силлабико-тонический стих в словацкую литературу.
Пробужденная национальная гордость побудила его к решению работать на словацком языке , однако склонность к реализму в его ранней поэзии была встречена старшим поколением с отвращением.
Среди наиболее важных его зрелых лирических циклов:
Эпические композиции поэта берут начало в его родной Ораве и библейских сюжетах, посредством которых он аллегорически комментирует положение словацкого народа:
Гвездослав был также переводчиком. Он перевел множество произведений таких авторов, как Гёте ( «Фауст» , «Ифигения в Тавриде» , баллады), Шиллер (избранные стихотворения), Мицкевич («Крымские сонеты»[3] и др.), Пушкин ( «Борис Годунов» , «Кавказский пленник», «Цыгане» , «Русалка » и др.), Шекспир ( «Гамлет» , «Сон в летнюю ночь» ), Словацкий ( «В Швейцарии » и др.), Арани (28 лирических стихотворений и баллад), Петефи (42 избранных стихотворения), [8] Лермонтов ( «Песнь об императоре Иване Васильевиче», «Песнь о купце Калашникове» , «Демон» ) и Мадача ( «Трагедия человека »). Эти переводы были собраны после его смерти в томах 12–15 « Собрания поэтических произведений Гвездослава» .
Его именем названы Hviezdславово námestie , городская площадь в Братиславе , а также деревня Гвездославов и около 172 улиц в Словакии [9] .
Конкурс чтецов поэзии «Гвездославов Кубин»
, названный в его честь, проводится ежегодно с момента своего основания в 1954 году, за исключением 1960 года.Будучи не по годам развитым мальчиком-поэтом, он был венгерским патриотом,
Первоначально он писал на венгерском языке и был венгерским патриотом.
был ярым венгерским патриотом; и некоторые из его первых стихотворений были написаны на венгерском языке