Aṣṭādhyāyī ( санскрит: [ɐ.ʂʈaː.ˈdʰjaː.jiː] ) — грамматика, описывающая форму раннего индоарийского языка : санскрита .
Написанный санскритским филологом и ученым Панини и датированный примерно 500 г. до н. э., он описывает язык, который был популярен в его время, в частности, диалект и регистр элиты образцовых носителей, которую сам Панини называл шишта [ сомнительно ] . В работе также учитываются как некоторые особенности, характерные для более старой ведической формы языка, так и некоторые диалектные особенности, бытовавшие во времена автора.
Аштадхьяи использует деривационную систему для описания языка, в которой реальная речь образуется из установленных абстрактных высказываний, образованных с помощью аффиксов, добавляемых к основе при определенных условиях .
Аштадхьяи дополняется тремя вспомогательными текстами: акшарасамамная , дхатупатха [А] и ганапатха . [Б] [1]
Аштадхьяи состоит из двух слов ашта- , «восемь» и адхьяя- , «глава», что означает «восьмиглавная», или «книга из восьми глав». [2]
К 1000 году до нашей эры большая часть гимнов, составленных на старейшей засвидетельствованной форме протоиндоарийского языка , была объединена в Ригведу , которая сформировала каноническую основу ведической религии и передавалась из поколения в поколение исключительно устно.
В течение следующих столетий, по мере развития народной речи, растущая обеспокоенность среди хранителей ведической религии тем, чтобы гимны передавались без «искажения», привела к возникновению энергичной и сложной грамматической традиции, включающей изучение лингвистического анализа. , в частности фонетика наряду с грамматикой. Кульминацией этого многовекового начинания стала « Аштадхьяи» Панини , которая затмила все остальные до него. [3] [4] [5]
Аштадхьяи , хотя и не первый, но является старейшим лингвистическим и грамматическим текстом, а также одним из старейших санскритских текстов, сохранившихся полностью. Панини ссылается на более древние тексты, такие как Унадисутра , Дхатупатха и Ганапатха , но некоторые из них сохранились лишь частично. [6]
Аштадхьяи состоит из 3959 сутр [C] в восьми главах, каждая из которых разделена на четыре раздела или пада. Существуют разные типы сутр, главным из которых является видхисутра – правила действия. Другие, вспомогательные сутры: [7]
Аштадхьяи является основой Вьякараны , одной из вспомогательных областей Вед ( Веданги ), [8] и дополняет другие, такие как Нирукты , Нигханту и Шикша . [9] Считающийся чрезвычайно компактным, не жертвуя при этом полнотой, он стал образцом для более поздних специальных технических текстов или сутр . [10]
Текст берет материал из лексических списков ( дхатупатха , ганапатха ) в качестве входных данных и описывает алгоритмы, которые следует применить к ним для генерации правильно построенных слов. Оно очень систематизировано и технично. Его подходу присущи понятия фонемы , морфемы и корня . [а] Следствием того, что его грамматика ориентирована на краткость, является ее крайне неинтуитивная структура, напоминающая современные обозначения, такие как « форма Бэкуса-Наура ». [ нужна цитация ] Его сложные логические правила и техника оказали широкое влияние на древнюю и современную лингвистику.
Панини использует технический метаязык, состоящий из синтаксиса, морфологии и лексики. Этот метаязык организован в соответствии с серией метаправил, некоторые из которых сформулированы явно, а другие можно вывести. [12] [б]
Аштадхьяи, составленная в эпоху, когда устное сочинение и передача были нормой, прочно укоренилась в этой устной традиции. Говорят, что для обеспечения широкого распространения Панини предпочитал краткость ясности [14] — ее можно прочитать от начала до конца за два часа. Это привело к появлению большого количества комментариев [α] к его работам на протяжении веков, которые по большей части придерживаются основ, заложенных работами Панини. [15] [3]
Самая известная и одна из самых древних из этих бхашьй — « Махабхашья» [c] [16] Патанджали. [17] [18] [d] [e] [f] Неиндуистские тексты и традиции по грамматике возникли после Патанджали, некоторые из которых включают санскритский грамматический текст Джайнендры джайнизма и школы буддизма Чандра.
В Аштадхьяи язык рассматривается таким образом, который не имеет аналогов среди греческих или латинских грамматистов. Грамматика Панини, по мнению Рену и Филлиозата, определяет лингвистическое выражение и является классикой, устанавливающей стандарт санскритского языка. [20]
Первые две сутры таковы:
В этих сутрах буквы, набранные здесь заглавными буквами, на самом деле являются особыми металингвистическими символами ; их называют маркерами IT [iii] или, как более поздние авторы, такие как Катьяяна и Патанджали, анубандхами (см. ниже). C и Ṅ относятся к Шива-сутрам 4 (« ai , au , C» ) и 3 (« e , o , Ṅ» ) соответственно, образуя то, что известно как «всеобъемлющие обозначения» пратьяхары aiC , eṄ . Они обозначают список фонем { ai , au } и { e , o } соответственно. Буква T [iv] , появляющаяся (в варианте /d/) в обеих сутрах, также является маркером IT : Сутра 1.1.70 определяет его как указание на то, что предыдущая фонема представляет собой не список, а единую фонему, охватывающую все вышеизложенные фонемы. -сегментарные особенности, такие как акцент и назальность. Например, āT [v] и aT [vi] представляют собой ā [vii] и a [viii] соответственно.
Когда в сутре дается определение технического термина, этот термин идет в конце, поэтому первая сутра должна была бы звучать как адаи вриддхир вместо вриддхир адаик . Однако порядок изменен, чтобы в самом начале работы можно было пожелать удачи; Вриддхир в нетехническом использовании означает «процветание».
Таким образом, две сутры состоят из списка фонем, за которым следует технический термин; окончательная интерпретация двух приведенных выше сутр такова:
На этом этапе можно видеть, что это определения терминологии: гуна и вриддхи — это термины для полной и удлиненной индоевропейской степени абляута соответственно.
Маркеры, называемые анубандха , определены в п. 1.3.2–п. 1.3.8. Эти определения относятся только к предметам, изучаемым в грамматике или вспомогательных текстах, таких как дхатупатха ; этот факт поясняется в п. 1.3.2 словом упадеше , которое затем продолжается в следующих шести правилах анувритти , многоточием . Поскольку эти анубандхи являются металингвистическими маркерами и не произносятся в окончательной производной форме, пада (слове), они опускаются в п. 1.3.9 tasya lopaḥ – «Происходит исключение того (т. е. любого из предыдущих элементов, которые были определены как это )' Соответственно, Панини определяет анубандхи следующим образом:
Вот несколько примеров элементов, содержащих его :
В «Аштадхьяи» Панини есть три связанных текста.
Шива -сутры описывают фонематическую систему обозначений в четырнадцати начальных строках, предшествующих Аштадхьяи . Система обозначений вводит различные группы фонем, которые играют особую роль в морфологии санскрита и упоминаются по всему тексту. Каждый кластер, называемый пратьяхара , заканчивается фиктивным звуком, называемым анубандхой (так называемый индекс ИТ ), который выступает в качестве символического референта для списка. В основном тексте эти группы, обозначаемые анубандхами , связаны с различными грамматическими функциями.
Дхатупатха — это словарь санскритских глагольных корней ( дхату ) классического санскрита, указывающий их свойства и значения . В Дхатупатхе около 2300 корней . Из них в классическом санскрите часто используются 522 корня.
Дхатупатха организована по десяти нынешним классам санскрита, то есть корни сгруппированы по форме их основы в настоящем времени .
Десять существующих классов санскрита:
Все корни глаголов (в третьем классе: 3-е лицо единственного числа настоящего времени корня ху ), используемые в качестве названия класса, цитируются здесь в их свободной от сандхи форме со словом आदि ( ади ), или: «начало ", добавлено, чтобы образовать сложное слово бахуврихи со значением " X и т. д." (буквально: «то [= группа/класс], которое начинается с X »; или: «те, которые имеют...», если используется множественное число от ади , как здесь выше: адаях ). Те имена, на которые повлияло сандхи, повторялись.
Небольшое количество глаголов класса 8 представляет собой вторичную группу, полученную от корней класса 5, а класс 10 представляет собой особый случай, поскольку любой глагол может образовывать настоящее класса 10, затем принимая причинное значение. Корнями, специально отнесенными к 10 классу, являются те, для которых любая другая форма вышла из употребления (каузативные депоненты , так сказать, и нарицательные).
Ганапатха — это список групп примитивных именных основ (корней), используемых Аштадхьяи .
Примеры групп включают в себя:
После Панини «Махабхашья» Патанджали по Аштадхьяи является одной из трех самых известных работ по санскритской грамматике. Именно при Патанджали индийская лингвистическая наука достигла своей определенной формы. Созданная таким образом система чрезвычайно детализирована в отношении шикши ( фонологии , включая акцент) и вьякараны ( морфологии ). Синтаксис почти не затрагивается, но обсуждается нирукта ( этимология ), и эти этимологии естественным образом приводят к семантическим объяснениям. Люди интерпретируют его работу как защиту Панини, чьи сутры разработаны осмысленно. Он также довольно резко нападает на Катьяяну . Но главный вклад Патанджали заключается в трактовке провозглашенных им принципов грамматики.
Работы Панини были одним из важных источников культурной, религиозной и географической информации о древней Индии , а его самого называли индуистским ученым в области грамматики и лингвистики. [21] [22] [23] Его работа, например, иллюстрирует слово Васудева (4.3.98) как имя собственное в почетном смысле, которое может одинаково означать божественного или обычного человека. Ученые интерпретировали это как подтверждение значимости бога Васудевы (Кришны) или наоборот. [24] Концепция дхармы засвидетельствована в его сутре 4.4.41 как дхармам чарати или «он соблюдает дхарму (долг, праведность)» (ср. Тайттирия-упанишада 1.11). [25] [26] Таким образом, в результате внимательного чтения грамматики Панини было получено много социальной, географической и исторической информации. [27]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )