stringtranslate.com

Алоизиус Паркер

Алоизиус «Нуси» Паркер — вымышленный персонаж, представленный в британском телесериале Supermarionation «Громовые птицы » 1960-х годов , который также появляется в сиквелах фильмов «Громовые птицы идут » (1966) и «Громовая птица 6 » (1968), а также в экранизации 2004 года «Громовые птицы» . Он дворецкий и шофер леди Пенелопы Крейтон-Уорд и, как и она, полевой агент секретной организации «Международное спасение».

Кукольного персонажа сериала и первых двух фильмов озвучил Дэвид Грэм . В игровом фильме Паркера играет Рон Кук . Грэм повторил свою роль в сериале Thunderbirds Are Go! , который впервые вышел в эфир в Великобритании в 2015 году. [3]

Персонаж известен своей гиперкорректированной речью кокни и частым использованием фразы «Да, миледи», чтобы подтвердить приказы Пенелопы. [4] [5] [6] [7] [8]

Биография персонажа

Паркер работает в особняке Крейтон-Уорд у леди Пенелопы в качестве ее дворецкого и шофера (управляет FAB 1 , модифицированным розовым Rolls-Royce ). Как и Пенелопа, он является полевым агентом Международной спасательной службы. Паркер родился в Лондоне и говорит с акцентом кокни , в котором есть как опущенная, так и вставленная буква H.

Паркер — исправившийся преступник, отбывший тюремное заключение за кражу кошек и взлом сейфов . Его криминальные подвиги в сочетании с выдающейся чертой лица принесли ему прозвище «Нутырь» (это также может быть отсылкой к его любопытству — он подслушивает разговоры своего работодателя в «Хранилище Смерти» и Thunderbird 6 ). От преступной жизни его спасла Пенелопа, которая завербовала его в качестве помощника в своей шпионской деятельности. Контакты Паркера с преступным миром часто оказываются полезными во время миссий пары (например, в « Чам-Чам », когда он шантажирует агента по поиску талантов, чтобы заставить Пенелопу под прикрытием выдать себя за певицу в ночном клубе). В «Чам-Чам» выясняется, что Паркер страдает головокружением . В эпизоде ​​​​«Человек из МИ.5» выясняется, что у него все еще есть искушение вернуться к своей грабительской деятельности, поскольку его поймали с чемоданом, полным оборудования для взлома сейфов, к большому огорчению Пенелопы. Позже он ворчал про себя: «Ой, она хочет, чтобы я оставил свое, а я не знаю», относительно обстоятельств.

Он придерживается «старой школы» в способах взлома сейфов, поскольку оборудование состояло из кирпича, различных гаечных ключей, бит, скоб и т. д. В «Хранилище смерти» показано, что он использует стетоскоп вместо современного детектора. Он заявил, что этого достаточно для его отца, его деда и прадеда. Это означает, что кражи кошек со взломом и взлом сейфов были семейным бизнесом, и, вероятно, объясняет, где он получил свои навыки. В том же эпизоде ​​​​выясняется, что Паркер знал другого грабителя по прозвищу «Легкий Фред», когда тот был в тюрьме, и он также утверждал, что Фред был единственным, кто мог соперничать с ним в своих криминальных навыках.

В эпизоде ​​​​«Опасность на глубине океана» выясняется, что Паркер обладает вкусом знатока высшего сословия к изысканным напиткам, поскольку ему удается украсть бутылку шампанского урожая 1998 года прямо под носом Пенелопы и подменить ее чистым. тоник без ее ведома. Во время спуска корабля на воду он и еще один шофер, друг по имени Стивенс, вместе выпивают всю бутылку. Позже Пенелопа находит Паркера спящим и икающим. Затем невнятный Паркер (пьяный) раскрывает свою кражу. Он говорит, что сделал это на том основании, что это был такой хороший год, что было жаль, что он пропал даром.

В сериале Thunderbirds Are Go Паркер изображается скорее как способный член Международной спасательной команды, обладающий не только интеллектом выше среднего, но также в ряде случаев демонстрирующий физические и акробатические навыки. Он лоялен и послушен указаниям леди Пенелопы, но, очевидно, это роль, которую он взял на себя по собственному выбору, поскольку он также не боится использовать свою собственную инициативу.

Появления

Фон

Хотя леди Пенелопа и Паркер были одними из первых персонажей, которые были разработаны, ни один из них не задумывался как центральный персонаж. [9] [10] Вдохновением для создания Паркера послужил режиссер Дэвид Эллиотт, который читал шпионский роман о взломщике сейфов, который невольно становится правительственным агентом. [11] Речь кокни персонажа (названная Грэмом и создателем сериала Джерри Андерсоном «Паркерезе» ) была основана на голосе винного официанта в ресторане Kings Arms в Кукхэме, Беркшир, который регулярно посещали члены съемочной группы. [10] [12] [13] Андерсон сказал, что Артур, который когда-то находился на службе у Елизаветы II в Виндзорском замке , говорил «тёплой скороговоркой, отбрасывая свои «боли» и возвращая их в неправильные места, и это заинтриговал меня... Я думал, что [его] голос будет идеальным». [10] [14] Поэтому он пригласил Грэма пообедать в заведении, чтобы изучить этот стиль. [12] Андерсон не сообщил Артуру о своем вкладе в характеристику Паркера, опасаясь, что ему не понравится общественное признание, которое это могло бы принести, если бы оно стало широко известным. [15] [16]

Облик персонажа был основан в основном на комике Бене Уорриссе , члене Crazy Gang . [17] [18] Джон Бландалл, который лепил куклу, сказал, что он черпал вдохновение в «типичных клишированных дворецких из черно-белых английских комедийных фильмов» [11] или в «мелких мошенниках, типах курганных мальчиков». которые хотели стать лучше, и такие персонажи, которых играли Рональд Шайнер и Майлз Маллесон в старых фильмах». [19] Он также заявил, что на стиль лица частично повлияли маски, которые носили в японских танцевальных драмах Но . [19] Он сказал, что создал персонажа так, чтобы он выделялся, «просто для того, чтобы быть кровавым, потому что я хотел доказать, что для создания действительно сильных персонажей в марионетках вам нужно стилизовать их и найти две или три характеристики, которые можно объединить и передать». с." [20]

В игровом фильме 2004 года , в котором Паркера играет Рон Кук , персонаж сохраняет свой акцент кокни, но больше не корректирует свои слова. В интервью Кук объяснил, что «мы думали, что его склонность говорить шикарно не совсем актуальна в наши дни». [21]

Прием и влияние

Признавая роль Паркера как второстепенного комического персонажа , а также тяжелую карикатуру на оригинального марионеточного персонажа, Дэвид Гарланд сравнивает его со стандартным персонажем викторианской эпохи Панталуном , «низкой комической фигурой, которая служила предметом шуток и не смешиваться с обычными драматическими персонажами». [22] Соавтор сериала Сильвия Андерсон описала Паркера как « милого мошенника с сомнительными связями, который пошел прямо». [9] Выступая в качестве гостя на BBC 6 Music в декабре 2007 года, она поставила под сомнение утверждение о том, что имя персонажа было Алоизиус, заявив, что он «только когда-либо был «Нутырем» Паркером».

Марионеточный персонаж известен своей речью кокни, которую он часто гиперкорректировал , добавляя нестандартные штрихи , пытаясь имитировать престижный английский. [4] Его также помнят за то, что он часто использовал выражение «Да, миледи» в знак признания указаний Пенелопы [5] [7] — фраза была настолько знаковой, что стала оригинальным названием автобиографии Сильвии Андерсон (позже измененной). до « Мои потрясающие годы »). Комментаторы Джим Сангстер и Пол Кондон пишут, что «аденоидное» исполнение этой фразы персонажем «стало синонимом сериала». Они также описывают Пенелопу и Паркера как «лучших персонажей в коллекции Андерсона», заявляя, что дуэту «удалось украсть каждый эпизод, в котором они появлялись». [6] Они, безусловно, самые узнаваемые персонажи франшизы «Громовые птицы», причем Паркер представляет собой наибольший контраст с Трейси. Роберт Селлерс описывает Паркера и Пенелопу вместе как «одних из самых популярных и узнаваемых телевизионных персонажей, когда-либо созданных». [23]

В 2003 году компания Virgin Trains West Coast назвала локомотив 57311 Parker . [24] Оно сохранило название при продаже компании Direct Rail Services в 2013 году. [25]

Рекомендации

  1. ^ Ла Ривьер, Стивен (2014) [2009]. Снято в Supermarionation (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Сетевое распространение. п. 172. ИСБН 978-0-992-9766-0-6.
  2. ^ «Тандербердс вернулись». bigfinish.com . Биг Финиш Продакшнс . 11 апреля 2021 года. Архивировано из оригинала 12 апреля 2021 года . Проверено 12 апреля 2021 г.
  3. Планкетт, Джон (30 сентября 2013 г.). «Thunderbirds Are Go! Сочетает старое и новое для возвращения классической серии». Хранитель . Лондон, Великобритания. Архивировано из оригинала 12 октября 2013 года . Проверено 22 апреля 2014 г.
  4. ^ Аб Хорнсби, Дэвид (2014). Лингвистика: Полное введение: учите себя . Джон Мюррей Лиринг ( Hachette UK ). ISBN 9781444180343.
  5. ^ Аб Эванс, Джефф (2006) [2001]. Телекомпания «Пингвин» . Справочник по пингвинам (3-е изд.). Лондон, Великобритания: Penguin Books . п. 827. ИСБН 978-0-141-02424-0.
  6. ^ аб Корнелл, Пол ; Дэй, Мартин ; Топпинг, Кейт (1996) [1996]. Маршалл, Энн (ред.). Книга Гиннесса классического британского телевидения (2-е изд.). Миддлсекс, Великобритания: Издательство Guinness Publishing . п. 331. ИСБН 978-0-851126-28-9.
  7. ^ аб Сангстер, Джим; Кондон, Пол (2005). Путеводитель по Телли Коллинзу . Лондон, Великобритания: HarperCollins . п. 759. ИСБН 978-0-00-719099-7.
  8. ^ "Актер Паркера вернулся в ремейк Thunderbirds" . Новости BBC онлайн . 30 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 7 апреля 2019 г. . Проверено 26 января 2020 г.
  9. ^ Аб Андерсон 2007, с. 30.
  10. ^ abc Арчер, Саймон ; Николлс, Стэн (1996). Джерри Андерсон: Официальная биография . Лондон, Великобритания: Книги легенд . п. 92. ИСБН 978-0-09-922442-6.
  11. ^ аб Ла Ривьер, с. 107.
  12. ^ ab Marriott 1993, с. 122.
  13. ^ «Привет, миледи...? | Новости в Кукхэме | Получите последние новости рекламодателей Мейденхеда» . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года . Проверено 5 декабря 2015 г.
  14. ^ Арчер и Хирн, с. 116.
  15. ^ Марриотт 1993, с. 124.
  16. ^ Ла Ривьер, с. 108.
  17. ^ Бентли, Крис (2005) [2000]. Полная книга громовержцев (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Carlton Books . п. 16. ISBN 978-1-84442-454-2.
  18. ^ Андерсон 2007, с. 49.
  19. ^ Аб Хирн, Маркус (2015). Тандербердс: Хранилище . Лондон, Великобритания: Virgin Books . п. 110. ИСБН 978-0-753-55635-1.
  20. ^ Арчер и Хирн, с. 113.
  21. ^ Пейн, Стивен, изд. (август 2004 г.). «Очень хорошо, миледи». Специальный выпуск «Звездный взрыв» . № 65. Лондон, Великобритания: Зрительное воображение . п. 27. ISSN  0955-114Х. ОСЛК  79615651.
  22. ^ Гарланд, Дэвид (2009). «Дергая за ниточки: путь Джерри Андерсона от «супермарионации» к «гипермарионации»". В Джерати, Линкольн (редактор). Направляя будущее: очерки научной фантастики и фэнтезийного телевидения . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press . стр. 64. ISBN 978-0-8108-6922-6.
  23. ^ Селлерс, Роберт (2006). «Хозяин Марионеток: Громовые птицы (1965–66)». Культовое телевидение: Золотой век ITC . Лондон, Великобритания: Plexus Publishing. стр. 95–96. ISBN 978-0-85965-388-6.
  24. ^ Локомотивы Brush Class 57/3 Thunderbird Entrain, выпуск 19 июля 2003 г., стр. 22
  25. ^ Остальные автомобили класса 57/3 раскуплены DRS и West Coast Co. The Railway Magazine, выпуск 1343, март 2013 г., стр. 80.

Цитируемые работы

Внешние ссылки