stringtranslate.com

Громовые птицы (сериал)

Thunderbirds — британский научно-фантастический телесериал, созданный Джерри и Сильвией Андерсон , снятый их продюсерской компанией AP Films (APF) и распространенный ITC Entertainment . Он был снят между 1964 и 1966 годами с использованием формы электронных марионеток под названием « Supermarionation » в сочетании с масштабными моделями спецэффектов. Было снято два сезона, в общей сложности 32 пятидесятиминутных эпизода; производство закончилось на шестом эпизоде ​​второго сезона после того, как Лью Грейд , финансовый спонсор APF, потерпел неудачу в своих попытках продать программу американскому сетевому телевидению.

Действие сериала «Thunderbirds», действие которого происходит в 2060-х годах, является продолжением более ранних произведений Supermarionation: Four Feather Falls , Supercar , Fireball XL5 и Stingray . В нем рассказывается о подвигах International Rescue: спасательной организации с секретной базой на острове в Тихом океане. International Rescue управляет флотом технологически продвинутых спасательных машин, возглавляемым пятью судами, называемыми машинами Thunderbird . Главными героями являются лидер International Rescue, бывший астронавт Джефф Трейси , и его пятеро взрослых сыновей, которые пилотируют Thunderbirds .

Премьера Thunderbirds состоялась в сентябре 1965 года на канале ITV , и с тех пор транслировалась по меньшей мере в 66 странах. Помимо сопутствующих товаров , за ним последовали два полнометражных фильма: Thunderbirds Are Go и Thunderbird 6. Периодически повторяемый , он был адаптирован для радио в 1990-х годах и оказал влияние на многие телевизионные программы и другие средства массовой информации. Его другие адаптации включают аниме- переосмысление ( Thunderbirds 2086 ), фильм с живыми актерами ( Thunderbirds ) и частично компьютерную графику, частично ремейк с живыми актерами ( Thunderbirds Are Go ). Также были выпущены три дополнительных эпизода, основанных на сопутствующих аудиоиграх и сделанных с использованием тех же кукольных техник, что и оригинал.

Широко признанный самым популярным и коммерчески успешным сериалом Андерсонов, Thunderbirds был отмечен за свои спецэффекты, срежиссированные Дереком Меддингсом , и музыкальное сопровождение Барри Грея . [2] [3] [4] [5] Он также запомнился своей заставкой , которая начинается с часто цитируемого обратного отсчёта актёра озвучивания Джеффа Трейси Питера Дайнели : «5, 4, 3, 2, 1 – Thunderbirds Are Go!» Реальная поисково-спасательная служба, Международный спасательный корпус , была названа в честь организации, представленной в сериале. [6]

Помещение

Действие фильма «Thunderbirds» происходит между 2065 и 2067 годами, [7] [8] [9] [10] [Примечание 1] В фильме «Thunderbirds» рассказывается о подвигах семьи Трейси во главе с американским промышленником и бывшим астронавтом Джеффом Трейси . Джефф — вдовец с пятью взрослыми сыновьями: Скоттом , Джоном , Вирджилом , Гордоном и Аланом . [Примечание 2] Семья Трейси входит в организацию International Rescue — секретную организацию, созданную для спасения человеческих жизней. В этой миссии им помогают технологически продвинутые наземные, морские, воздушные и космические транспортные средства, которые задействуются, когда обычные методы спасения оказываются неэффективными. Самыми важными из этих транспортных средств являются пять « машин Thunderbird », каждая из которых закреплена за одним из пяти братьев Трейси:

Семья живет на острове Трейси , секретной базе операций International Rescue в южной части Тихого океана . Они владеют роскошной виллой, которую делят с четырьмя другими людьми: бабушкой Трейси , матерью Джеффа; ученым и инженером Брэйнсом , который спроектировал машины Thunderbird ; помощником Брэйнса Тин-Тин , которая также является девушкой Алана; и отцом Тин-Тина Кирано , слугой Трейси . [18] [19] [Примечание 3] В этом отдаленном месте International Rescue защищена от преступников и шпионов, которые завидуют ее технологиям и пытаются завладеть секретами машин Thunderbird . [20]

Некоторые из операций International Rescue вызваны не невинным несчастным случаем, а скорее саботажем или преступной халатностью. Для миссий, связанных с работой под прикрытием, организация включает сеть полевых агентов во главе с английской аристократкой леди Пенелопой Крейтон-Уорд и ее дворецким Алоизиусом Паркером . Базируясь в особняке Крейтон-Уорд в Кенте, Пенелопа и Паркер путешествуют в FAB 1 : специально модифицированном розовом Rolls-Royce . Члены International Rescue подтверждают заказы выражением «FAB» (сокращение модного слова 1960-х годов «fabulous», произносимого как инициальная часть: «FAB»). [21]

Самым стойким противником International Rescue является мастер-преступник, известный как The Hood . [22] [Примечание 3] Находясь в храме в Малайзии и обладая способностями гипноза и темной магии , The Hood осуществляет телепатический контроль над Кирано, своим отчужденным сводным братом, и манипулирует Трейси в спасательных операциях, которые разворачиваются в соответствии с его собственными планами. Это дает ему возможность шпионить за машинами Thunderbird и, продавая их секреты, разбогатеть.

Производство

Разработка

Джерри Андерсон
Джерри Андерсон , соавтор сериала

Thunderbirds был пятым сериалом, созданным совместно с Джерри Андерсоном и снятым его продюсерской компанией APF, чьи студии располагались в Slough Trading Estate . Представленный в 1963 году, сериал был заказан Лью Грейдом из ITC, материнской компании APF, после коммерческого успеха Stingray . [19] [23]

Сюжет сериала был вдохновлён западногерманской шахтёрской катастрофой, известной как « Wunder von Lengede » (Чудо Ленгеде). В октябре 1963 года обрушение близлежащей плотины затопило железный рудник в муниципалитете Ленгеде , в результате чего под землёй оказались 50 человек. Попытки спасти их были затруднены из-за того, что спасательное оборудование доставлялось слишком долго. Не имея возможности пробурить шахту для эвакуации, власти были вынуждены реквизировать тяжёлую буровую установку из Бремена , расположенного более чем в 80 милях (130 км), и доставить её в Ленгеде на поезде, поездка заняла восемь часов. В конце концов, 21 шахтёр был спасён, а остальные 29 погибли. [24] Увидев преимущества более быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации, Андерсон придумал идею «международной спасательной» организации, которая использует сверхзвуковые самолёты для быстрой транспортировки оборудования на большие расстояния. [25]

Желая выделить эту концепцию среди более ранних постановок APF, Андерсон попыталась представить истории на уровне, который был бы интересен как взрослым, так и детям. В то время как более ранние серии выходили в дневное детское время, Андерсон хотела, чтобы Thunderbirds показывали вечером, чтобы привлечь более широкую семейную аудиторию. [26] Соавтор сериала Сильвия Андерсон вспоминала, что «наш рынок вырос, и шоу для детей [...] было следующим шагом». [27] Андерсоны удалились на свою виллу для отдыха в Португалии, чтобы расширить замысел, написать сценарий пилотного эпизода и составить руководство для писателей . [26] [28] По словам Сильвии, процесс написания подразумевал «разделение труда», в соответствии с которым Джерри придумывал последовательности действий, а она занималась характеризацией . [28] Решение сделать отца и его сыновей главными героями было принято под влиянием предпосылки Bonanza , а также веры Сильвии в то, что использование более чем одного героического персонажа расширит привлекательность сериала. [29] [30] Братья Трейси были названы в честь астронавтов «Меркурия-7» : Скотта Карпентера , Джона Гленна , Вирджила «Гаса» Гриссома , Гордона Купера и Алана Шепарда . [31]

Я начал думать, что на самом деле по всему миру должны быть свалки со спасательным оборудованием, чтобы в случае катастрофы все эти предметы спасательного оборудования можно было срочно доставить в зону бедствия и использовать для спасения людей из беды [...] Я думал: «Спасение, да, спасение, но как сделать это научной фантастикой? А как насчет международной спасательной организации?»

     — Джерри Андерсон о предпосылке [25]

Название сериала было взято из письма, которое Джерри получил во время Второй мировой войны от своего брата Лайонела, сержанта ВВС Великобритании , работавшего за границей. [32] Во время службы в Аризоне Лайонел упомянул Thunderbird Field , близлежащую базу ВВС США . [32] [33] Привлеченный «резкостью» « Thunderbirds », Андерсон переименовал сериал, рабочее название которого было « International Rescue », а также переименовал звездные транспортные средства, которые изначально были обозначены как Rescues 1 по 5. [32] Его вдохновение для последовательностей запуска Thunderbirds 1 , 2 и 3 пришло из современной процедуры запуска ВВС США : Андерсон узнал, как Стратегическое авиационное командование держало пилотов в постоянном режиме ожидания, сидящими в кабинах своих самолетов, готовыми к взлету в любой момент. [34]

В документальном фильме на DVD «The Thunderbirds Companion » Андерсон объяснил, как рост издержек на производство сделал зарубежную дистрибуцию особенно важной и, по сути, стал причиной того, что «Thunderbirds» был сделан «как американское шоу». [35] В процессе создания персонажей и подбора актеров главным приоритетом Андерсонов было придать сериалу трансатлантическую привлекательность, увеличив шансы на заключение сделки с американским телеканалом и более широкую аудиторию, которую мог предложить американский рынок. [26] [36]

Кастинг и персонажи

Британские, канадские и австралийские актеры составили большую часть актерского состава озвучивания. Чтобы обеспечить трансатлантическую привлекательность, было решено, что большинство главных героев будут американцами; поэтому было важно, чтобы актеры говорили убедительно. [26] [36] Единственным американским актером в актерском составе был Дэвид Холлидей , которого заметили в лондонском Вест-Энде и которому дали роль Вирджила Трейси. [37] [38] [39] После завершения первого сезона Холлидей вернулся в США. Во втором сезоне и в художественных фильмах Вирджила озвучивал Джереми Уилкин . [40]

Британский актер Дэвид Грэм был одним из первых, кого утвердили на эту роль. [41] Ранее он озвучивал персонажей в сериалах «Четыре пера» , «Суперкар» , «Огненный шар XL5» и «Скат» . [39] За пределами производства APF он озвучивал одного из оригинальных далеков в сериале «Доктор Кто» . [39] Одновременно с Грэмом был утвержден австралийский актер Рэй Барретт . [38] Как и Грэм, он уже работал с Андерсонами, озвучивая Титана и Командира Шора в сериале «Скат» . [42] Имея опыт работы в радиопостановке, Барретт мог быстро сменять друг друга разными голосами и акцентами. [38] Осознавая политическую чувствительность времен Холодной войны и не желая «увековечивать идею о том, что Россия была врагом, когда за ней наблюдало целое поколение детей», Джерри Андерсон решил, что Капюшон (озвученный Барреттом) должен быть азиатом, и разместил свое убежище-храм в Малайзии, чтобы бросить вызов ожиданиям зрителей. [43] [44] [45]

Хотя леди Пенелопа и Паркер (последнего озвучивал Грэм) были одними из первых персонажей, которых разработали, они не были задуманы как главные герои. [46] [47] Акцент кокни Паркер был основан на манерах официанта в пабе в Кукхэме , который иногда посещали Андерсоны. [47] По рекомендации Джерри Грэм начал ходить в паб, чтобы перенять акцент. [48] Первым выбором Андерсона на роль Пенелопы была Фенелла Филдинг , но Сильвия настояла на том, чтобы самой сыграть эту роль. [39] [49] Ее голос Пенелопы должен был подражать Филдинг и Джоан Гринвуд . [39] О второстепенной роли Пенелопы и Паркера в качестве комического персонажа Джерри объяснил: «Мы, британцы, можем смеяться над собой, поэтому у нас была Пенелопа и Паркер в качестве этой комедийной команды. И в Америке они тоже любят британскую аристократию». [36]

Как и Джефф Трейси, англо-канадский актер Питер Дайнели озвучивал повторяющегося персонажа Командира Нормана, начальника управления воздушным движением в аэропорту Лондона. Многие из приглашенных персонажей Дайнели были англичанами высшего класса. [37] Шейн Риммер , озвучивавший Скотта, был выбран на основе его игры Рассела Корригана в мыльной опере BBC Compact . [38] Канадец Мэтт Циммерман , который играл в Вест-Энде, был нанят на поздней стадии процесса кастинга. [37] Он получил роль Алана по рекомендации своего друга Холлидея: «У них были большие трудности с кастингом на роль Алана, поскольку они хотели определенное звучание для него, как младшего брата. Дэвид, который был немного старше меня, сказал им, что у него есть друг, я, который был бы замечательным». [50]

Кристина Финн , известная по своей роли в телесериале «Квотермасс и яма» , озвучила Тин-Тина Кирано и бабушку Трейси. [39] Вместе с Сильвией Андерсон она также озвучила большинство женских и детских гостевых персонажей. Некоторые небольшие роли сыграли Пол Максвелл , Джон Тейт и Чарльз Тингвелл ; Максвелл и Тингвелл присоединились к актёрскому составу во втором сезоне после работы над «Thunderbirds Are Go» . Ни один из троих не был указан в титрах за свои выступления. [50] [51]

Записью диалогов руководили Андерсоны и ассоциированный продюсер Рег Хилл , а Сильвия Андерсон отвечала за подбор актеров для озвучивания . [28] [52] Была одна сессия записи в месяц, и актеры играли по два сценария на каждой сессии. [37] Гостевые роли не назначались продюсерами, а скорее договаривались между актерами. [52] Злодеев недели обычно озвучивали либо Барретт, либо Грэм. [39] Делались две записи: одна для преобразования в электронные импульсы для съемок кукол, другая для добавления в саундтрек на этапе пост-продакшна. [53] Записи редактировались в Gate Recording Theatre в Бирмингеме. [54]

Дизайн и эффекты

Куклы

Главными скульпторами кукол были Кристин Гланвилл и Мэри Тернер, которые также были главными операторами кукол. [56] Команда Гланвилл и Тернер создала 13 членов основного состава за шесть месяцев по цене от 250 до 300 фунтов стерлингов за куклу (около 6400 и 7700 фунтов стерлингов в 2023 году). [55] [57] Поскольку пары эпизодов снимались одновременно на отдельных сценах, персонажи были сделаны в двух экземплярах. [58] У кукол были сменные головы с разными выражениями лица: в дополнение к пустой «нормальной» голове, каждому главному герою были даны «улыбающаяся», «хмурая» и «мигающая». [59] [60] Готовые куклы были около 22 дюймов (56 см) в высоту, или 1 ⁄ роста взрослого человека. [61] [62]

Каждая кукла имела более 30 отдельных компонентов, самым важным из которых был соленоид  , расположенный внутри головы куклы, который синхронизировал движения гибкой нижней губы со слогами в предварительно записанном диалоге персонажа. [63] Голова должна была быть достаточно большой, чтобы вместить соленоид, из-за чего туловище и конечности выглядели непропорционально маленькими. [55] Сходство и механика кукол с теплотой вспоминается членом экипажа Ванде Браун, которая предпочитала куклы Thunderbirds точно пропорциональным, которые дебютировали в Captain Scarlet : «Куклы [ Thunderbirds ] были проще в управлении и более приятными, потому что в них было больше характера [...] Даже некоторые из более обычных на вид лиц, таких как Скотт и Джефф, для меня имели больше характера, чем куклы в серии, которая вышла позже». [57] Риммер положительно отзывается о куклах, которые по-прежнему оставались «во многом карикатурными», поскольку это делало их «более милыми и привлекательными [...] В них было что-то наивное и ничего слишком сложного». [64]

Лица главных героев были основаны на лицах реальных актеров и артистов, часто выбранных из каталога актеров Spotlight . [57] По словам Глэнвилла, APF хотел придать персонажам Thunderbirds «более естественную» внешность, чтобы отличить их от преднамеренных карикатур своих более ранних серий. [55] Джефф Трейси был смоделирован по образцу Лорна Грина , [30] [59] Скотт — по образу Шона Коннери , [55] [57] Алан — по образу Роберта Рида , [59] Джон — по образу Адама Фейта и Чарлтона Хестона , [65] [66] Мозги — по образу Энтони Перкинса [56], а Паркер — по образу Бена Уорриса . [59] [67] После того, как несколько тестовых голов были отклонены, Тернер смоделировал леди Пенелопу по образу Сильвии Андерсон, актрисы озвучивания персонажа. Андерсон изначально не знал об этом. [68]

Головы главных героев сначала были вылеплены из пластилина или глины. После того, как черты лица были завершены, это послужило шаблоном для силиконовой резиновой формы. [59] Она была покрыта Bondaglass ( стекловолокно, смешанное со смолой) и усилена Bondapaste, веществом, похожим на замазку, чтобы подчеркнуть ее контуры. [56] [69] Затем оболочка Bondaglass была снабжена соленоидом, пластиковыми глазами и кожаными частями рта, а также резцами — впервые для постановки Supermarionation. [70] Второстепенных персонажей играли куклы, известные как «revamps», у которых были пластиковые головы. [71] Эти марионетки начинали свою рабочую жизнь только с ртом и глазами; их лица переделывались от эпизода к эпизоду. [72] [73] Самые яркие формы были сохранены и, по мере увеличения их количества, сфотографированы для составления внутреннего каталога кастинга. [74]

Парики были сделаны из мохера или, в случае с куклой Пенелопы, из человеческих волос. [59] [75] Тела были сделаны в трех размерах: «большое мужское» (для Трейси и Капюшона), «маленькое мужское» и «маленькое женское». [59] [76] Сильвия Андерсон, которая также была ведущим художником по костюмам, придумала наряды главных героев. [28] [77] Чтобы увеличить подвижность кукол, костюмерный отдел избегал использования жестких синтетических материалов, отдавая предпочтение хлопку, шелку и шерсти. [59] В период с 1964 по 1966 год в запасах отдела находилось более 700 костюмов. [78]

Поскольку мы всегда старались минимизировать ходьбу, мы показывали кукол, делающих только один шаг, а затем быстро обрезали. Перемежая программы сценами «тем временем» — то есть показывая, что еще происходило в истории в то же время — мы затем обрезали кукол, которые уже были в своем ремесле.

     — Сценарист и режиссер Алан Паттилло о куклах [79]

Голова каждой куклы была снабжена примерно десятью тонкими вольфрамовыми стальными проводами. [75] [80] Во время съемок диалоги воспроизводились в студии на модифицированных магнитофонах, которые преобразовывали сигнал в электронные импульсы. [52] Два провода передавали эти импульсы вниз на соленоид, завершая процесс Супермарионизации. [52] Провода, которые были окрашены черным, чтобы сделать их менее заметными, были сделаны еще менее заметными с помощью нанесения порошковой краски, соответствующей фоновым цветам декораций. [58] [81] Глэнвилл объяснил трудоемкость этого процесса: «[Кукловоды] тратили более получаса на каждый кадр, избавляясь от этих проводов, глядя в камеру, нанося немного больше [краски] здесь, антибликового средства там; и, я имею в виду, это очень удручающе, когда кто-то говорит нам: «Конечно, провода были видны»». [82] Расположившись на верхнем портале с ручными крестообразными устройствами, кукловоды координировали свои движения с помощью системы обратной связи видеонаблюдения, работающей через видоискатель . [83] По мере продвижения съемок съемочная группа начала отказываться от проводов и вместо этого управлять куклами с пола студии с помощью стержней . [84] [85]

Из-за их малого веса, а также того факта, что каждая из их ног имела только один провод управления, куклы не могли ходить убедительно. Сцены, включающие движение, снимались от пояса и выше, при этом кукловод держал ноги вне кадра и использовал «подпрыгивающее» действие для имитации ходьбы или бега. [86] [65] Динамические кадры также могли быть полностью исключены: в интервью New Scientist оператор-постановщик Джон Рид обсуждал преимущества обхода недостатка маневренности у кукол — так, чтобы они «например, казались проходящими через двери (хотя провода управления делают это невозможным) или поднимающими чашку кофе (хотя их пальцы на самом деле не шарнирные)». [87] Если требовались особенно ловкие действия, команда снимала крупным планом вставки рук коллеги, взаимодействующих с полноразмерным реквизитом. [88]

Дизайн производства

Кукольные сцены были в пять раз меньше тех, которые использовались для стандартного живого действия, обычно размером 12 на 14 метров (39 на 46 футов) с потолком высотой три метра (9,8 фута). [61] [89] Поскольку декорации художественного отдела должны были соответствовать масштабным макетам дизайна отдела эффектов, каждая команда внимательно следила за работой другой. [90] По словам Сильвии Андерсон, перед арт-директором Бобом Беллом стояла задача создать сложные интерьеры при ограниченном бюджете, сопротивляясь при этом давлению команды по эффектам на «более экстравагантный» дизайн. [90] Эта задача осложнялась неестественными пропорциями кукол: Белл изо всех сил пытался решить, должны ли масштабы соответствовать их телам или их огромным головам и рукам. [91] Он использовал FAB 1, чтобы проиллюстрировать проблему: «Как только мы расположили [кукол] рядом с [моделью], они выглядели нелепо, поскольку автомобиль возвышался над ними». [55] В конце концов он принял подход «смешивания и сопоставления», при котором более мелкие предметы, такие как столовые приборы, масштабировались по размеру рук, а мебель — по размеру тела. [91]

При проектировании декораций особняка Крейтон-Уорд Белл и его команда стремились к аутентичности, заказывая миниатюрные картины в стиле Тюдоров , мебель в георгианском и регентском стиле в масштабе 13 , а также ковровое покрытие в форме шкуры белого медведя. [55] [91] Этот реализм был усилен добавлением предметов, купленных в магазинах электроники, и бытовых отходов. [92] [93] Например, пусковой желоб Вирджила Трейси изначально был трубой пылесоса. [94]

Спецэффекты

Спецэффекты в каждой серии APF от Supercar до UFO были поставлены Дереком Меддингсом , который позже руководил эффектами в фильмах о Джеймсе Бонде и Супермене . [95] Понимая, что Thunderbirds будет «крупнейшим проектом, над которым работал [APF]», Меддингс знал, что отдел эффектов нуждается в расширении. [96] [97] Поэтому он создал второе подразделение , возглавляемое его помощником Брайаном Джонкоком , и третье подразделение для съёмок моделей самолётов. [98] Это увеличило общее количество съёмочных групп APF до пяти в каждой. [98] Типичный эпизод содержал около 100 кадров со спецэффектами, а команда Меддингса выполняла до 18 в день. [99] [100] [101]

Особняк с двумя смежными крыльями, с гравийной подъездной дорогой и газоном перед домом.
Особняк Крейтон-Уорд был спроектирован по образцу Стаурхед-хауса, палладианского здания XVIII века . [102]

Новым членом команды стал Майк Трим , который помогал Меддингсу в проектировании футуристических транспортных средств и зданий Thunderbirds . [96] [103] Вместе Меддингс и Трим стали пионерами «органической» техники дизайна, которая включала украшение моделей с использованием деталей из детских игрушек и готовых наборов моделей . [104] [105] Модели и наборы также «загрязнялись» порошковой краской или грифелем карандаша , чтобы создать «использованный» вид. [106] [107] Игрушечные автомобили и фургоны использовались при съемках транспортных средств на дальних планах , а транспортные средства, изготовленные собственными силами, были оснащены базовым рулевым управлением и подвеской для дополнительного реализма. [108] [109] Для имитации пылевых следов команда оснастила днища транспортных средств миниатюрными вентиляторами и гранулами Jetex , которые испускали химический выхлоп или струи воздуха. [110] [109] Еще одним изобретением Меддингса была закрытая сцена с циклическими эффектами, прозванная «катящейся дорогой»: состоящая из двух или более петель полотна, движущихся с разной скоростью, эта конструкция позволяла снимать кадры движущихся транспортных средств на статичных декорациях, чтобы эффективно использовать ограниченное пространство студии. [111] [112] Кадры с самолетов в воздухе монтировались на фоне «катящегося неба», а дым развевался по сцене для имитации пролетающих облаков. [83]

Одной из первых задач Меддингса было снять видеоматериалы о машинах Thunderbird и основных локациях, острове Трейси и особняке Крейтон-Уорд. [113] [114] Готовая модель острова представляла собой композицию из более чем дюжины меньших декораций, каждую из которых можно было отделить от целого и снять отдельно. [115] Особняк был основан на палладианском доме в Стаурхеде в Уилтшире. [102] В отсутствие Рега Хилла, ведущего дизайнера ранних постановок APF, Меддингсу было дополнительно поручено разработать дизайн пяти Thunderbird и FAB 1. [26] Съемочные модели шести транспортных средств были построены подрядчиком, Master Models of Middlesex. [32] [116] В совокупности модели и кукольные декорации, для сериала было построено более 200 версий машин Thunderbird . [117]

Модель транспортного самолета с крыльями обратной стреловидности и двухкилевым оперением.
Копия модели Thunderbird 2. Самолету придали крылья обратной стреловидности, чтобы сделать его более отличительным. [118]

В процессе проектирования и съёмок приоритетами Меддингса были реализм и достоверность. [119] За исключением Thunderbird 5 , каждый аппарат был построен в трёх или четырёх масштабах. [120] Конструкция Thunderbird 1 с качающимся крылом была мотивирована желанием Меддингса придумать что-то «более динамичное», чем обычный самолёт с фиксированным крылом. [121] Он был недоволен прототипом Thunderbird 2 , пока не перевернул крылья так, чтобы они стали стреловидными . Это решение не основывалось на каких-либо экспертных знаниях в области аэродинамики; по словам Меддингса: «В то время все самолёты имели стреловидные крылья. Я сделал это только для того, чтобы отличаться». [32] [122] [118] Он описал запуск Thunderbird 2 как «вероятно, самую запоминающуюся» последовательность, которую его команда придумала для любого из проектов APF. [118]

Базовая форма Thunderbird 3 была вдохновлена ​​ракетой «Союз» . Самая большая из съёмочных моделей космического корабля была высотой шесть футов (1,8 м). [32] Океанские сцены с участием Thunderbird 4 было особенно сложно снимать из-за несоответствия масштабов модели и воды в съёмочном резервуаре. Команда использовала креативные углы камеры и быструю нарезку, чтобы придать этим снимкам ощущение реалистичной перспективы. [123] Thunderbird 5 , который Меддингс посчитал самым сложным для проектирования, был основан на форме круглого дома на острове Трейси. [91] Поскольку большинство обликов космической станции были представлены в стоковых материалах, модель снималась редко. [124] Транспортные средства Pod проектировались эпизод за эпизодом и строились из бальзового дерева, дерева Джелутонг или стекловолокна. [125] Чтобы сэкономить время и деньги, некоторые мелкие транспортные средства были полностью построены из деталей из наборов радиоуправляемых моделей. [32] [106]

Поскольку куклы Пенелопы и Паркера должны были поместиться внутри, самой большой моделью из всех была FAB 1 длиной семь футов (2,1 м), строительство которой обошлось в 2500 фунтов стерлингов (около 64 000 фунтов стерлингов в 2023 году). [126] Название и цвет автомобиля были выбраны Сильвией Андерсон. [127] Rolls-Royce Ltd контролировала строительство фанерной модели и предоставила APF настоящую решетку радиатора для крупных планов передней части автомобиля. В обмен на сотрудничество компания попросила APF добавить миниатюру Spirit of Ecstasy и гарантировать, что диалоги персонажей ссылаются на марку автомобиля по ее полному названию, «Rolls-Royce», а не по аббревиатуре «Rolls». [128] [129] [130]

Эскадрилья одноместных реактивных самолетов с открытыми фонарями выстроилась на военной авиабазе.
Некоторые звуковые эффекты самолетов были созданы путем записи полета пилотажной группы Red Arrows . [131]

Масштабные взрывы создавались с использованием таких веществ, как фуллерова земля , бензиновый гель, магниевые полоски и взрывчатка Cordtex . [82] [132] Их снимали на высокой скорости  — до 120 кадров в секунду (кадров в секунду), — а затем замедляли до стандартных 24 кадров в секунду , чтобы создать впечатление большего веса и масштаба. [35] [133] Для создания реактивных струй поджигались пороховые баллончики. [134] Провода, которые электрически запускали ракеты, также позволяли одному из членов экипажа, держащему крестоформ и находящемуся на платформе над сценой, «летать» моделью по съемочной площадке. [134] Самой громоздкой моделью был Thunderbird 2 , который, по воспоминаниям Меддингса, был «ужасным» в управлении. [122] [135] Часто возникали проблемы с ненадежными ракетами или слабой проводкой: если ракеты медленно зажигались, ток быстро приводил к перегреву и разрыву проводов, что могло привести к повреждению модели и возгоранию декораций. [122] [136] Условия на верхней платформе часто были опасными из-за жары и дыма. [137] Хотя многие звуковые эффекты выхлопа ракет были взяты из аудиобиблиотеки, некоторые были специально записаны на выставке Red Arrows в RAF Little Rissington . [131] [138]

Критик Дэвид Гарланд предполагает, что перед отделом эффектов стояла задача найти баланс между «традиционным научно-фантастическим императивом „футуризма“» и «просачивающимися гиперреалистичными проблемами, предписанными подходом Андерсона к куклам». [139] Thunderbirds хвалили за качество эффектов. Джим Сэнгстер и Пол Кондон, авторы Collins Telly Guide , называют миниатюрную модельную работу «единообразно впечатляющей». [2] По мнению Пола Корнелла , Мартина Дэя и Кита Топпинга , эффекты «намного превосходили все, что раньше видели по телевизору». [140] Впечатленный их работой над Thunderbirds , Стэнли Кубрик нанял нескольких членов команды Меддингса в качестве супервайзеров эффектов для фильма 2001: A Space Odyssey . [141] [142]

Последовательность заголовков

Вступительная последовательность , раскадрованная Джерри Андерсоном, открывается следующим обратным отсчётом: «5, 4, 3, 2, 1 – Thunderbirds Are Go!», предоставленным Питером Дайнели в роли Джеффа Трейси. [143] В отличие от более ранних серий APF, названия каждого эпизода включают в себя предварительный просмотр истории в форме монтажа быстрого действия. Саймон Арчер и Маркус Хирн сравнивают этот приём с трейлером фильма . [143]

Монтаж сопровождается представлениями каждого из братьев Трейси, а также Брейнса и леди Пенелопы, портреты персонажей накладываются на различные транспортные средства и обстановку. [143] Джон Пил описывает это как «якобы возвращение к концепции «звезд сериала», давно известной на телевидении»; Гарленд утверждает, что образы демонстрируют приверженность Андерсона «постепенному реализму» посредством сближения человеческих и кукольных характеристик. [144] [145] Джонатан Бигнелл предполагает, что использование портретов передает пристрастие Андерсона к «визуальному раскрытию машин и физического действия». [146]

По словам Дэниела О'Брайена, автора книги SF:UK: Как британская научная фантастика изменила мир , вступительная последовательность отражает причины непреходящей популярности Thunderbirds . [147] Обратный отсчет Дайнели особенно хорошо запомнился и широко цитировался. [148] [149] [150] Дин Ньюман с канала Syfy ставит Thunderbirds на восьмое место в списке «Топ-10 вступительных заставок для телевидения», в то время как Мартин Андерсон из Den of Geek считает эту последовательность лучшей из всех телесериалов. [151] [152]

Написание и съемка

Серия первая

Thunderbirds снимался на студии APF в Слау в период с 1964 по 1966 год. [83] В рамках подготовки к новому производству компания увеличила количество штатных членов съемочной группы до 100 человек. [153] Съемки первого сезона начались в сентябре 1964 года после пяти месяцев подготовки к съемкам. [19] [59] Из-за технической сложности сериала этот период был длиннее, чем для любого из предыдущих проектов. [154] Чтобы ускорить съемки, эпизоды снимались парами на отдельных сценах и отдельными съемочными группами, обозначенными как «A» и «B». [58] К 1964 году APF стала крупнейшим в Великобритании коммерческим потребителем цветной пленки, потребляя более трех миллионов футов (570 миль; 910 км) пленки в год. [155]

Как и их предыдущие три сериала, Андерсоны задумали Thunderbirds как 25-минутное шоу. В конце 1964 года Алан Паттилло , давний писатель и режиссер APF, стал первым официальным редактором сценариев компании . [96] Это уменьшило нагрузку на Джерри Андерсона, который устал от самостоятельного редактирования сценариев. [110] [156] Режиссура эпизодов назначалась парами: ветераны Паттилло и Дэвид Эллиотт чередовались с менее опытным Десмондом Сондерсом и новичком Дэвидом Лейном для съемок каждого месяца. [96] [137] Из-за сложностей с постановкой дублей прогресс был медленным: даже в продуктивный день съемочная группа редко могла снять более двух минут кукольных кадров. [82] В интервью Хилл отметил, что Thunderbirds содержал в несколько раз больше кадров, чем типичный сериал с живыми актерами. [143] Он объяснил, что быстрая смена кадров была необходима, поскольку отсутствие у кукол выражений лиц мешало удерживать интерес аудитории более чем на несколько секунд за раз. [143]

Лью посмотрел ["В ловушке в небесах"], и в конце он вскочил с криком: "Фантастика, абсолютно фантастика! Это не телесериал - это художественный фильм! Вы должны сделать это как час!" [...] Я рад, что мы это сделали, потому что это сделало сериал намного больше и намного важнее. Но это все равно была очень, очень сложная работа.

     — Джерри Андерсон об изменении формата [157]

Посмотрев готовый пилот, « Застрявший в небе », Грейд был настолько впечатлен сериалом, что попросил Андерсона увеличить длительность каждого эпизода с 25 до 50 минут — достаточно, чтобы заполнить часовой коммерческий таймслот. Он также увеличил бюджет каждого эпизода с 25 000 до 38 000 фунтов стерлингов. [19] [143] [157] [158] В результате «Тандербёрды» стали не только самым продолжительным и высокобюджетным проектом APF, но и одним из самых дорогих сериалов, когда-либо созданных на тот момент. [157] [159] Общий бюджет 26-серийного первого сезона составил около 1 миллиона фунтов стерлингов (примерно 24 миллиона фунтов стерлингов в 2023 году). [160]

Производство, которое снимало два 25-минутных эпизода каждые две недели, [19] столкнулось со значительными трудностями при переходе на новый формат: девять эпизодов уже были полностью или частично сняты, сценарии для еще десяти были написаны, и для удовлетворения более длительного времени потребуются значительные переписывания. [161] [162] [163] [164] [165] Андерсон посетовал: «Наши временные рамки были слишком растянуты. Нью-йоркский офис ITC настоял на том, чтобы у них было одно шоу в две недели [...] Все должно было двигаться в два раза быстрее». [166] APF потратил более семи месяцев на продление существующих эпизодов. Затем они сняли новый 50-минутный формат со скоростью два эпизода каждые четыре недели. [19] [167]

Тони Барвик , который произвел впечатление на Паттилло и Андерсонов непредставленным сценарием, который он написал для Danger Man , был нанят для помощи в написании второстепенных сюжетных линий и заполняющего материала для удлинения эпизодов. [168] [169] Он обнаружил, что новый формат создал возможности для усиления характеризации. [157] [170] Пил предполагает, что «небольшие штрихи персонажей» делают кукольный состав Thunderbirds «гораздо более цельным», чем в более ранних сериях APF. [171] Он сравнивает сценарий с драмой с живыми актерами. [171] Добавленные кадры оказались полезными во время разработки финального эпизода первого сезона, « Угроза безопасности »: поскольку предыдущие два эпизода — « Атака аллигаторов! » и « Чам-Чам » — перерасходовали свои бюджеты, Патилло снизил расходы на финал, написав его как клип-шоу , в котором преобладали флэшбэки из ранних эпизодов сериала и который включал всего 17 минут нового материала. [86] [172] Съемки первого сезона были завершены в декабре 1965 года. [19]

Серия 2

Второй сезон был заказан в конце 1965 года и начал сниматься в марте 1966 года, вместе с Thunderbirds Are Go . [173] В то время как Боб Белл и Дерек Меддингс сосредоточились на художественном фильме, руководство отделами искусства и спецэффектов перешло к Киту Уилсону и оператору камеры эффектов Джимми Эллиотту. [92] [174] Барвик стал штатным членом команды сценаристов и взял на себя роль редактора сценария от уходящего Паттилло. [175] [176]

Во время подготовки к производству художественный отдел расширил некоторые постоянные декорации, такие как гостиная Tracy Villa и комната управления Thunderbird 5. Кроме того, были перестроены основные куклы и транспортные средства. [177] [178] К этому времени летающая модель Thunderbird 2 была повреждена так много раз, что потребовалась замена. [179] Меддингс был недоволен новой моделью, отметив, что она была «не только неправильного цвета, но и совершенно другой формы [...] Я так и не почувствовал, что нашим модельерам удалось восстановить облик оригинала». [179]

Чтобы разместить одновременные съемки сериала и фильма, APF приобрела еще два здания в Slough Trading Estate, чтобы создать дополнительное студийное пространство. [180] [181] Поскольку ресурсы были разделены между двумя производствами, съемки сериала продвигались вдвое медленнее, чем раньше, и B Crew снимала по одному эпизоду в месяц. [182] Съемки Thunderbirds Are Go были завершены к июню, что позволило A Crew возобновить работу над сериалом и снять то, что оказалось его предпоследним эпизодом, « Рикошет ». [182]

Музыка

Музыку написал Барри Грей , который был музыкальным руководителем всех постановок Андерсонов от Four Feather Falls до первой серии Space: 1999. Получив указание от Джерри придать вступительной теме «военный оттенок», Грей спродюсировал инструментальную композицию с большим количеством духовых инструментов под названием «The Thunderbirds March», записанную в декабре 1964 года в лондонской Olympic Studios . [157] [183] ​​Первоначально финальные титры должны были сопровождаться песней: «Flying High», исполненной Гэри Миллером с бэк-вокалом Кена Барри . [86] В конечном итоге вместо этого была использована вариация марша. [183] ​​Сопутствующая музыка для эпизодов записывалась в течение девяти месяцев, с марта по декабрь 1965 года. Поскольку большая часть музыкального бюджета была потрачена на ранние эпизоды, более поздние части больше зависели от стандартных треков из музыкальной библиотеки APF. [183] ​​[184]

Пил описывает «The Thunderbirds March» как «одну из лучших телевизионных тем, когда-либо написанных — идеально подходящую для шоу и цепляющую, когда ее слушают отдельно». [185] Мораг Ривли из BBC Online утверждает, что эта пьеса «находится [...] в квинтэссенции саундтрека шестидесятых» наряду с фильмами о Джеймсе Бонде и песнями Фрэнка Синатры , Элвиса и The Beatles . [186] В более общем плане он хвалит «цепляющие, учащающие пульс мелодии» сериала, а также способность Грея к «музыкальным нюансам» и смешению жанров. [186] Хизер Фарес из AllMusic считает, что «Thunderbirds Are Go!» — трек, сопровождающий последовательности запуска Thunderbirds 1 , 2 и 3  — является отражением современного аспекта британской шпионской фантастики 1960-х годов. [187] Она также подчеркивает дань уважения Грея музыкальным нормам и отклонение от них, отмечая, что его работа «очень стильно и тонко отсылает к условностям шпионского жанра и боевика/приключений 60-х годов». [187]

Дэвид Хаквейл определяет вагнеровское почтение как в музыкальной теме, так и в предпосылке сериала. [188] Написав, что эффект начального струнного остинато похож на эффект мотива в « Полёте валькирий» , он также сравнивает машины Thunderbird с самими валькириями : «Их функция более благосклонна, чем у тех воительниц, но они парят над опасностью, смертью и разрушением». [188] Кевин Дж. Доннелли из Университета Саутгемптона признает «громко звучащую оркестровую партитуру» сериала, которую он сравнивает с партитурой фильма с живыми актёрами. [189] Он также предполагает, что часть функции музыки заключается в том, чтобы отвлекать от физических несовершенств марионеток. [189]

Отмена

Производство Thunderbirds закончилось в августе 1966 года с завершением шестого эпизода второго сезона. [19] [190] В феврале того же года сообщалось, что Grade не удалось продать сериал в США из-за разногласий с американскими вещателями по поводу предложенных временных интервалов. [191] [192] В июле он отменил Thunderbirds после очередной неудачной попытки найти покупателя в США. [176] [190] « Большая тройка» американских сетей — NBC , CBS и ABC  — все сделали заявки на сериал, и Grade неоднократно повышал цену. Когда NBC отозвала свою заявку, то же самое сделали и другие. [190] [193]

К моменту отмены сериала «Тандербёрды» стал очень популярен в Великобритании и широко распространялся за рубежом. [194] [195] Однако Грейд считал, что без финансовой поддержки от продажи на американском сетевом канале полная вторая серия эпизодов не окупит затраты на производство. Поэтому он поручил Джерри Андерсону разработать новую концепцию, которая, как он надеялся, имела бы больше шансов завоевать прибыльный рынок США. [176] [191] Так появился сериал «Капитан Скарлет и Мистероны» . [190]

История трансляций

Премьера первого эпизода Thunderbirds состоялась 30 сентября 1965 года на франшизах ATV Midlands , Westward и Channel сети ITV . [196] Другие франшизы, включая ATV London и Granada , начали транслировать сериал в следующем месяце. [194] [196] Чтобы обеспечить семейный интерес, во многих регионах программа показывалась в прайм-тайм, как правило, в 7:00 вечера. [197] Последний эпизод — рождественский « Give or Take a Million » — впервые был показан 25 декабря 1966 года . [198] Как и другие британские сериалы, снятые в цвете в середине 1960-х годов, Thunderbirds впервые транслировался на внутреннем рынке в черно-белом формате.

Несмотря на решение Grade удвоить продолжительность показа, Thunderbirds также продавался в формате двухсерийного 25-минутного эпизода. [157] Каждая «заключительная» часть начиналась с повествования Шейна Риммера, суммирующего действие первой части. [199] Granada впервые транслировала сериал в этом формате, транслируя обе части в один и тот же вечер (одну до и одну после вечерних новостей ITN ). [199] [200] Он перешел на оригинальный формат, когда начал повторяться в 1966 году. [199] В 1968 году он недолго транслировал эпизоды в трех частях из-за ограничений временного интервала. [199] В Мидлендсе ATV транслировал первый сезон в оригинальном формате, затем второй сезон и первый сезон повторялись как двухсерийные (с частями, транслируемыми последовательными вечерами). [201] [202]

Расписание повторов различалось в зависимости от региона. ATV Midlands регулярно проводил повторы до начала 1970-х годов; напротив, сериал полностью отсутствовал на Yorkshire Television между 1968 и 1976 годами. [190] [203] В последний раз Thunderbirds транслировался по сети ITV в 1981 году. [203]

С 1965 по 1967 год APF выпустила 19 аудиопьес Thunderbirds на мини-альбоме . [204] [205] Три из них были оригинальными историями; остальные представляли собой сжатые пересказы телевизионных эпизодов, озвученные постоянными персонажами. [206] [207] В 1990 году восемь пьес были преобразованы в радиодрамы и транслировались на BBC Radio 5 . [199] Радиосериал имел успех и позволил BBC получить права на телевизионные эпизоды, которые транслировались по всей стране на BBC2 с сентября 1991 года. [203] [208] После этого первого показа, который в среднем привлекал более шести миллионов зрителей на эпизод, BBC повторяла сериал шесть раз: с 1992 по 1993 год (только первый сезон), с 1994 по 1995 год (только девять эпизодов), с 2000 по 2001 год (в ремастеринговой форме) и в 2003, 2005 и 2006 годах. [177] [209] [210] [211] В Шотландии BBC транслировала гэльский дубляж Tairnearan Tar AsThunderbirds Are Go ») в 1993 и 1994 годах. [212] Другие каналы, которые показывали сериал, включают UK Gold (с 1994 по 1995), Bravo (1996–1997), Cartoon Network (2001–2002), Boomerang (2001–2003) и Syfy (2009). [213] [214] Talking Pictures TV начал показ сериала в 2023 году. [215] [216]

В 1960-х годах Thunderbirds экспортировался примерно в 30 стран, включая Нидерланды, Канаду, Австралию и Японию. [172] [194] Международные предварительные продажи составили 350 000 фунтов стерлингов (около 9 миллионов фунтов стерлингов в 2023 году). [172] [194] С тех пор он транслировался по крайней мере в 66 странах. [217] [218] [219] В Японии, где он впервые транслировался на канале NHK , Thunderbirds приобрел большую фан-базу и оказал влияние на сериалы Ultraman , Mighty Jack и Neon Genesis Evangelion . [220] [221] [222] [223] В США 25-минутный формат транслировался в первом показе синдикации в 1968 году со скромным успехом. [30] [191] На международном уровне сериал также транслировали TechTV , G4 , Family Room HD и MeTV Toons (США), BBC Kids и YTV (Канада), Nine Network и Foxtel (Австралия), TV3 (Новая Зеландия), MediaCorp TV12 (Сингапур) и RTÉ Two (Ирландия). [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230]

Прием

Thunderbirds широко упоминается как самый популярный сериал Андерсонов и их самый большой критический и коммерческий успех. [4] [231] [232] В 1966 году Королевское телевизионное общество наградило сериал Серебряной медалью за выдающиеся художественные достижения. [190] В 2007 году Thunderbirds занял 19-е место в опросе Radio Times на лучшую научно-фантастическую телепрограмму всех времен, [233] а в 2013 году он занял четвертое место в списке Channel 5 «50 величайших детских телешоу » . [234] Признавая «неизменную привлекательность сериала как для молодых, так и для старых», Роберт Селлерс замечает, что «культ Thunderbirds вырос до почти мифических масштабов». [235] Ким Ньюман называет сериал «телевизионным вечным». [236]

Для Джона Пила « Thunderbirds » — «без сомнения, вершина достижений Супермарионации». [237] Полагая, что он поставлен на «более взрослом» уровне, чем его предшественники, он пишет, что его чувство приключений, юмор и «захватывающие и убедительные» эпизоды гарантировали, что «каждый зритель найдет в нем что-то, что ему понравится». [238] [239] Саймон Хеффер , фанат «Thunderbirds» в детстве, положительно отзывался о сериале: «Все элементы, которые мы, дети, различали в любом взрослом телевидении, которое нам разрешали смотреть, присутствовали в «Thunderbirds» : драматическая тема и сопутствующая музыка; хорошо проработанные сюжеты; положительные и отрицательные герои; самодовольные американцы, в то время как вся Британия была в культурном раболепии по отношению к ним; и, конечно, гламурные места [...] Затем, конечно, было грызущее ногти напряжение самих спасителей [...]» [240]

В своем предисловии к книге Джона Марриотта « Thunderbirds Are Go!» Джерри Андерсон выдвинул несколько объяснений длительного успеха сериала: он «содержит элементы, которые нравятся большинству детей — опасность, риск и разрушение. Но поскольку миссия International Rescue заключается в спасении жизней, в нем нет неоправданного насилия». [241] По словам Андерсона, «Thunderbirds» включает в себя «сильную семейную атмосферу, где папа правит безраздельно». [241] Дэниел О'Брайен и редактор сценария Алан Паттилло высоко оценили позитивные «семейные ценности» сериала. [242] [243] Хеффер и другие определяют межпоколенческую привлекательность. [240] [244] В 1965 году Стюарт Худ похвалил «Thunderbirds » как «современную сказку»; добавив, что она «иногда может быть пугающей», он рекомендовал детям и их родителям смотреть ее вместе. [245] В 1994 году Эндрю Томас в своей статье для журнала Dreamwatch описал «Thunderbirds» как детскую программу лишь «номинально»: «Его темы универсальны и говорят как со взрослым в ребенке, так и с ребенком во взрослом». [246] Незадолго до возобновления сериала на BBC в 2000 году Брайан Винер заметил, что «Thunderbirds» вот-вот «захватят еще одно поколение зрителей». [247]

Джефф Эванс утверждает, что 50-минутный формат позволил сильнее раскрыть характеры персонажей и «нарастить напряжение». [244] О'Брайен менее позитивно относится к сценариям, называя сюжеты часто «шаблонными» и иногда «растянутыми до критической точки» из-за увеличенного времени показа. [147] Корнелл, Дэй и Топпинг критически настроены: они считают, что сценарий местами «ужасно плохой», а «Тандерберды» в целом «часто такие же клишированные, как и предыдущие серии Андерсона». [140] Пил, несмотря на похвалу сюжетным линиям и характеристикам, предполагает, что «Тандерберды» содержат меньше «ироничного юмора», чем «Скат » . [248] Он считает, что «Тандерберды» улучшили своего предшественника, избежав фантастических сюжетных приемов, комичных и стереотипных злодеев, персонажей-детей и антропоморфных животных, а также того, что он называет «стандартным сексизмом Андерсона»: в то время как в более ранних сериях женские персонажи были маргинализированы, в «Тандербердах» они играют активные и иногда героические роли. [249]

Во время выставки 2001 года, посвящённой этой серии, Масааки Хираката, куратор Токийского столичного музея фотографии , описал «Thunderbirds» как «современное научно-фантастическое выражение бунраку , что, вероятно, объясняет, почему его так легко приняли [в Японии]». [250]

Темы

Отмечая технические детали сцен запуска, Джонатан Бигнелл утверждает, что большое количество экранного времени, отведенное машинам Thunderbird , было отчасти мотивировано необходимостью компенсировать ограниченную подвижность марионеток. [146] Акцент на футуристическом корабле также исследовал Николас Дж. Калл , который пишет, что из всех серий Андерсона Thunderbirds наиболее выразительно отражает повторяющуюся тему: «необходимость человеческого компонента машины», в которой неудачи новых технологий преодолеваются «храбрыми людьми и технологиями, работающими вместе». [251] [252] Это делает видение сериала 2060-х годов «удивительно гуманистическим и обнадеживающим». [43] О'Брайен также хвалит оптимизм сериала, сравнивая семью Трейси с хранителем Сверхчеловеком . [147] В 2009 году Уоррен Эллис утверждал , что технологические прогнозы Thunderbirds могут вдохновить «поколение безумных и пугающих инженеров», добавив, что серия «торгует обширными, безумными концепциями [...] колоссальными и очень красивыми идеями как решениями проблем». [253]

Различные комментаторы, включая Бигнелла, Калла и О'Брайена, обсуждали Thunderbirds в связи с Холодной войной . По словам Бигнелла, восточная внешность Капюшона и его таинственные способности перекликаются со злодеями Джеймса Бонда и страхами перед Китаем, выступающим в качестве «третьей силы», враждебной Западу». [147] [254] Калл утверждает, что, несмотря на то, что сериал фокусируется на опасностях ядерных технологий, сами машины Thunderbird противоречат этой теме: здесь «образ технологии, связанный с угрозой массового уничтожения Холодной войны — ракета, выходящая из скрытой шахты, — был присвоен и развернут для спасения жизни, а не для ее отнятия». [34] Он считает, что сериал больше придерживался культурных норм, когда подписывался на «культ секретного агента Холодной войны, чьи навыки защищают дом от неизвестных врагов». Он ссылается на роль шпионки леди Пенелопы и эпизоды « 30 минут после полудня » и « Человек из МИ-5 », на которые сильное влияние оказали романы о Джеймсе Бонде и их экранизации. [255]

Изображение общества

По словам Эндрю Томаса, мир Thunderbirds напоминает 1960-е годы в том, что современный капитализм и классовые структуры , по-видимому, сохранились. Однако он замечает, что богатство и высокий социальный статус часто представляются как недостатки характера, а не как сильные стороны. [5] Для Томаса одной из причин продолжающейся популярности сериала является реализм машин International Rescue. [246] Ньюман, со своей стороны, утверждает, что «дело не в реализме. 21-й век Thunderbirds детализирован [...], но также обезлюден, высокотехнологичная игрушечная страна». [236] Он более критичен в своих сравнениях современных и будущих ценностей, отмечая «квадратное, почти 50-х годов» отношение к расе, полу и классу. [236] О стереотипах Худ замечает, что он «был бы счастливее, если бы [злодеи] не казались узнаваемыми по пигментации». [245] Напротив, Калл считает «Тандербёрдов» прогрессивным фильмом в вопросе расы, утверждая, что он отвергает негативные стереотипы в использовании «положительных небелых персонажей», таких как Тин-Тин и Кирано. [43] Однако он считает, что многие из одноразовых злодеев являются клишированными, написав, что они, как правило, представлены как «коррумпированные бизнесмены, аферисты и гангстеры, знакомые по криминальным фильмам». [43]

В 2002 году изображение курения в Thunderbirds стало предметом исследования, опубликованного медицинским журналом Tobacco Control . Несмотря на выявление примеров в 26 из 32 эпизодов, Кейт Хант из Университета Глазго пришла к выводу, что Thunderbirds не пропагандирует курение активно — точка зрения, против которой выступил Фонд борьбы с раком легких Роя Кастла , когда сериал был перезапущен на BBC2 в 2000-х годах. [256] [257] Отвергнув предложение Фонда о цифровом стирании всех сигар и сигарет, BBC заявила, что Thunderbirds «не прославляет и не поощряет курение» и описала эту деятельность как «случайную по отношению к сюжету». [257]

Товары

Фигурки (слева направо) : Вирджил , Скотт , Джефф и Джон Трейси ; Мозги ; Гордон Трейси ; и Капюшон

Комикс с участием леди Пенелопы и Паркера дебютировал в ранних выпусках детского еженедельника TV Century 21 в 1965 году. [258] [259] В следующем году был представлен полноценный комикс Thunderbirds , а приключениям леди Пенелопы был предоставлен собственный комикс . [259] [260] Комикс Thunderbirds в TV Century 21 (позже TV21 ) выходил с января 1966 по июнь 1970 года; первоначально он был написан Аланом Феннеллом и нарисован Фрэнком Беллами , с последующими участниками, включая Скотта Гудолла и Джона Купера . Он был переиздан в Countdown с 1971 по 1972 год.

С момента телевизионного дебюта сериала было продано более 3000 товаров Thunderbirds . [210] Чтобы удовлетворить высокий спрос на сопутствующие товары , APF основала три специализированных дочерних компании: APF Merchandising , APF Music и APF Toys. [261] [262] Из-за популярности сериала некоторые британские комментаторы окрестили сезон распродаж конца года 1966 года « Рождеством Thunderbirds ». [190] В начале 1990-х годов Matchbox запустила новую линейку игрушек, совпавшую с повторами BBC2. [203] Показатели продаж на Рождество 1992 года превзошли показатели продаж товаров по «Звёздным войнам» в 1970-х и 1980-х годах. [208] [263] Спрос на игровой набор Tracy Island от Matchbox превысил предложение, что привело к значительному черному рынку для игрушек. [203]

В конце 1960-х годов вышло восемь оригинальных романов серии Thunderbirds , а также ежегодники Thunderbirds , Lady Penelope и Captain Scarlet and Thunderbirds . [264] В 2008 году издательство FTL Publications of Minnesota запустило новую серию романов. [265]

Первая видеоигра Thunderbirds , разработанная Firebird Software для компьютеров Commodore 64 и ZX Spectrum , была выпущена в 1985 году. [266] С тех пор игры были выпущены для Game Boy Color , Game Boy Advance и PlayStation 2. [ 267] [268] [269] В конце 1980-х годов Thunderbirds впервые была выпущена на домашнем видео компанией PolyGram и ее дочерним предприятием Channel 5. После ее приобретения компанией Carlton в 1999 году серия была подвергнута цифровому ремастерингу для выпуска первых версий DVD в 2000 году. [210] Издания на Blu-ray последовали в 2008 году. [270] [271]

Официальная настольная игра Thunderbirds была опубликована в 2015 году. Она была разработана Мэттом Ликоком , дизайнером Pandemic . В 2016 году было выпущено три пакета расширения: Above & Beyond , The Hood и Tracy Island . [272]

Более поздние постановки

За сериалом последовали два продолжения фильма, экранизация с живыми актерами, два телевизионных ремейка и несколько переизданных презентаций для ТВ и домашнего видео. Второй из ремейков, Thunderbirds Are Go , был впервые показан на ITV в 2015 году, в 50-ю годовщину оригинала. [273]

Фильм

Художественные фильмы «Thunderbirds Are Go» и «Thunderbird 6» были выпущены в 1966 и 1968 годах. Лью Грейд одобрил производство первого фильма до начала показа телесериала. [274] Фильмы были написаны и спродюсированы Андерсонами и срежиссированы Дэвидом Лейном, а их распространением занималась United Artists . Оба фильма потерпели неудачу у критиков и в коммерческом плане, и планы на дальнейшие сиквелы были заброшены. [275] [276]

В 1980-х годах ITC New York создала сборники фильмов из Thunderbirds и других серий APF, перемонтировав выбранные эпизоды и объединив их в полнометражные презентации. [277] Под брендом «Super Space Theater» этот формат в основном предназначался для семейного просмотра на американском синдицированном и кабельном телевидении. [277] Было выпущено три полнометражных фильма Thunderbirds : Thunderbirds to the Rescue , Thunderbirds in Outer Space и Countdown to Disaster . [278]

Планы по экранизации с живыми актерами были впервые объявлены в 1993 году. [279] [280] Они достигли кульминации в 2004 году в фильме «Громовые птицы » режиссера Джонатана Фрейкса . Фильм оказался критическим и коммерческим провалом и был плохо принят поклонниками телесериала. [252] [281]

ТВ

В 1970-х годах Андерсоны продали свои права на интеллектуальную собственность и участие в прибыли Thunderbirds и другим постановкам. [282] [283] В результате у них не было творческого контроля над более поздними адаптациями их работ. [252] [284] Thunderbirds впервые был переснят для телевидения в начале 1980-х годов под названием Thunderbirds 2086. [ 210] [252] В этом аниме -переосмыслении, действие которого происходит через 20 лет после оригинала, значительно расширенная International Rescue базируется в аркологии , и в ней есть 17 машин Thunderbird . [285] Он был вдохновлен Thunderhawks , обновленной концепцией истории Джерри Андерсона и Рега Хилла, которая позже послужила основой для Terrahawks Андерсона . [286] [287]

Два переизданных сериала, основанных на сжатых версиях 13 оригинальных эпизодов, вышли в эфир в США в 1994 году. [279] Первый, Thunderbirds USA , транслировался как часть программного блока Fox Kids ; второй, Turbocharged Thunderbirds , был синдицирован UPN . [288] Задуманный как комедия, Turbocharged Thunderbirds перенес действие на планету «Thunder-World» и объединил оригинальные кукольные кадры со сценами живого действия с участием пары подростков-людей. [289] [290]

Помимо Thunderhawks , Андерсон разрабатывал и другие идеи для ремейка. Концепция 1976 года, Inter-Galactic Rescue 4 , должна была включать в себя корабль с изменяемой конфигурацией, способный выполнять спасательные операции на суше и на море, в воздухе и в космосе; Андерсон представил идею NBC, которая ее отвергла. [277] [291] В 1984 году за ней последовал T-Force , который Андерсон изначально не смог реализовать из-за отсутствия финансирования. [292] Разработка возобновилась в 1993 году, когда было решено производить сериал, теперь называемый GFI , с использованием cel-анимации . Однако Андерсон был разочарован результатами и отменил производство. [293]

В 2005 году Андерсон вновь подтвердил свое желание переделать Thunderbirds , но сказал, что не смог получить права от Granada Ventures . [211] Переговоры с Granada и ее преемником ITV plc продолжались в течение следующих нескольких лет. [211] [271] В 2008 году Андерсон выразил свою приверженность созданию «обновленной» версии, в идеале с использованием CGI. Три года спустя он объявил, что работа над новым сериалом началась. [294] [295] После смерти Андерсона в декабре 2012 года, в следующем году было подтверждено, что ITV Studios и Pukeko Pictures заключили сделку о переделке Thunderbirds с использованием комбинации CGI и наборов моделей живого действия. [296] [297] Новый сериал Thunderbirds Are Go премьера состоялась в 2015 году. [273]

Позже в том же году, чтобы отметить 50-ю годовщину сериала, ITV поручила Pod 4 Films выпустить мини-сериал новых эпизодов Thunderbirds, основанных на трех аудиопьесах 1960-х годов. Мини-сериал финансировался кампанией Kickstarter и имел премьерный показ в BFI Southbank в 2016 году. Названный The Anniversary Episodes , он был выпущен на BritBox в 2020 году вместе с оригинальными Thunderbirds . [298] [299] [300] [301] [302]

Аудио

В 2021 году Big Finish Productions объявила о запуске серии аудиокниг , основанной на произведениях APF. Первая из них, Thunderbirds: Terror from the Stars  — адаптация связанного романа Thunderbirds Джона Тейдона — была выпущена в 2021 году. Аудиокниги, спродюсированные Anderson Entertainment , включают Джона Калшоу в качестве голосов Джеффа Трейси и Паркера, а также Дженевьеву Гонт в роли леди Пенелопы. [303]

Влияние

Неоновая вывеска спектакля в театре «Аполло» гласит: «Эндрю Доусон — Гэвин Робертсон — Thunderbirds FAB — A Forbidden Planet Production»
Рекламный щит для постановки трибьют-шоу Thunderbirds: FAB в 1989 году в лондонском театре Apollo

Thunderbirds оказал влияние на телевидение, кино и другие средства массовой информации. [210] Комедийный скетч BBC « Не только... Но и также » включал сегмент под названием «Superthunderstingcar» — пародию на Thunderbirds , Supercar и Stingray . [210] [304] Кукольная комедия Team America: World Police высмеивает особенности марионеток Thunderbirds . [305] [306] Намеки и дань уважения также очевидны в фильмах Уоллеса и Громита «Близкое бритье» , «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил» и «Рассеянный» , а также в дизайне персонажей в «Звездных войнах: Войны клонов» . [210] [305] [307]

International Rescue вдохновил International Rescue Corps , добровольческую поисково-спасательную организацию, основанную группой британских пожарных, которые внесли свой вклад в ликвидацию последствий землетрясения в Ирпинии в 1980 году . [6] [277] Virgin Group использовала серию в брендинге своих услуг: Virgin Atlantic летала на самолете Boeing 747-400 под названием Lady Penelope , в то время как Virgin Trains управляла парком спасательных локомотивов класса 57, названных в честь главных героев и транспортных средств. [210] [308] [309]

Кавер-версии «The Thunderbirds March» были выпущены такими музыкантами и группами, как Билли Коттон , Джо Лосс , Фрэнк Сайдботтом , The Rezillos и The Shadows . [210] Песни, вдохновлённые сериалом, включают « Thunderbirds / 3AM » группы Busted (которая является частью саундтрека к фильму 2004 года), «International Rescue» группы Fuzzbox , « Thunderbirds Are Coming Out » группы TISM и «Thunderbirds – Your Voice» группы V6 . [210] В музыкальном видеоклипе на сингл Dire Straits « Calling Elvis », снятом Джерри Андерсоном, была показана коллекция кукол в стиле Thunderbirds . [263] [310]

Шоу театра пантомимы Thunderbirds: FAB гастролировало по всему миру и популяризировало отрывистый стиль движений, известный как « прогулка Thunderbirds ». [311] [312] Его периодически возрождали под названием Thunderbirds: FAB – The Next Generation . [285] [311]

В 1960-х годах APF выпустила телевизионную рекламу на тему Thunderbirds для сухих завтраков Kellogg's и леденцов Lyons Maid . [313] Леденец Fab , представленный в 1967 году, был выпущен, чтобы извлечь выгоду из успеха сериала, и изначально использовал FAB 1, Lady Penelope и Parker в своем брендинге. [314] [315] В последующие десятилетия Thunderbirds использовался в рекламе Kit Kat , Swinton Insurance , Specsavers , Halifax и Driver and Vehicle Licensing Agency . [316] [317]

Первый ежегодный «Международный день Thunderbirds » отмечался 30 сентября 2017 года, в 52-ю годовщину дебюта сериала. В ознаменование этого события Vue Cinemas организовал специальные показы Thunderbirds в 52 местах по всей Великобритании. [318] Кроме того, на канатной дороге Emirates Air Line был представлен брендинг « Thunderbirds Are Go», а в отеле InterContinental London– The O2 в сентябре и октябре предлагался « послеобеденный чай леди Пенелопы ». [319]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Хотя некоторые источники (включая Marriott 1993, стр. 114-121) указывают, что действие Thunderbirds происходит в 2020-х годах, Джерри Андерсон подтвердил, что International Rescue формируется в 2065 году (Hearn 2015, стр. 46). Кадры реквизита, указывающие на обстановку, отличную от 2060-х годов, — например, настенный календарь, указывающий на то, что последний эпизод « Give or Take a Million » происходит в декабре 2026 года, — были отклонены Андерсоном и арт-директором Бобом Беллом как ошибки дизайна производства (Hearn 2015, стр. 46).
  2. ^ Перечислены по возрасту в порядке убывания, как указано в Bentley 2005, стр. 53–57. Согласно Marriott 1993, стр. 116–117, Вирджил — второй по старшинству сын, а Джон — третий по старшинству.
  3. ^ ab Названия «Трейси Айленд» и «Худ» не используются в сериале, а появляются только в дополнительных материалах.
  4. ↑ В одном из эпизодов, « Незваные гости », говорится , что Скотт иногда управляет Thunderbird 5 (Bentley 2005, стр. 53).
  5. Циммерман был выбран на роль после записи диалогов для пилотного эпизода « В ловушке в небесах », в котором Алана озвучивал Рэй Барретт (Bentley 2005, стр. 63).

Ссылки

  1. ^ "Thunderbirds [TV Series] (1965)". AllMovie . 2015. Архивировано из оригинала 26 июля 2015 . Получено 26 июля 2015 .
  2. ^ abc Sangster, Jim; Condon, Paul (2005). Collins Telly Guide . Лондон, Великобритания: HarperCollins . стр. 758–760. ISBN 978-0-00-719099-7.
  3. ^ Кларк, Энтони. «Thunderbirds (1965–66)». Screenonline . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 30 мая 2014 года . Получено 17 августа 2015 года .
  4. ^ ab Тейлор и Трим, стр. 71.
  5. ^ ab Thomas, стр. 24.
  6. ^ ab Ward, Cassidy (29 ноября 2023 г.). «Вспоминая инновации и воображение научно-фантастического кукольного шоу Thunderbirds». syfy.com . Получено 28 августа 2024 г.
  7. Арчер и Хирн, стр. 120; 142.
  8. ^ Бентли 2005, стр. 42; 95.
  9. ^ Бентли 2008, стр. 95; 113.
  10. ^ Хирн 2015, стр. 46.
  11. Thunderbird 1: Century 21 Tech Talk. 9 марта 2019 г. – через YouTube.
  12. Thunderbird 2: Century 21 Tech Talk. 23 марта 2019 г. – через YouTube.
  13. Thunderbird 3: Century 21 Tech Talk. 6 апреля 2019 г. – через YouTube.
  14. Thunderbird 4: Century 21 Tech Talk. 20 апреля 2019 г. – через YouTube.
  15. Bentley 2005: описания транспортных средств, стр. 45–49.
  16. ^ Блитман, Грэм (2000). Thunderbirds FAB Cross-Sections: Exposing the Secrets of the Craft, Machinery and Headquarters of International Rescue. Лондон, Великобритания: Carlton Books . стр. 19. ISBN 978-1-84222-091-7.
  17. Thunderbird 5: Century 21 Tech Talk. 11 мая 2019 г. – через YouTube.
  18. ^ Бентли 2005, стр. 44.
  19. ^ abcdefghij Бентли 2008, стр. 95.
  20. Thunderbirds Legends: Building the Thunderbird Machines. 28 марта 2020 г. – через YouTube.
  21. ^ Что означает FAB?. 19 июня 2019 г. – через YouTube.
  22. ^ Бентли 2005, стр. 61.
  23. Арчер и Хирн, стр. 103.
  24. ^ Бентли 2005, стр. 6–8.
  25. ^ ab Bentley 2005, стр. 8–9.
  26. ^ abcde Bentley 2005, стр. 12.
  27. ^ Андерсон 2007, стр. 21.
  28. ^ abcd La Rivière 2009, с. 106.
  29. ^ Андерсон 2007, стр. 31.
  30. ^ abc Cull 2006 (август), стр. 202.
  31. ^ ab Bentley 2005: Биографии персонажей, стр. 52–61.
  32. ^ abcdefg Бентли 2005, стр. 13.
  33. ^ La Rivière 2009, стр. 111.
  34. ^ ab Cull 2006 (август), стр. 198.
  35. ^ ab Мейерс, Саймон; Миддлтон, Гай (продюсеры) (2000). Thunderbirds: The Making of the Secrets (DVD). Carlton International Media . Событие происходит в 05:22–06:22. ASIN  B0002475OI.
  36. ^ abc Bignell, стр. 81.
  37. ^ abcd La Rivière 2009, с. 117.
  38. ^ abcd Bentley 2005, стр. 17.
  39. ^ abcdefg Бентли 2005, стр. 18.
  40. ^ Бентли 2005, стр. 33.
  41. ^ Бентли 2005, стр. 17–18.
  42. ^ La Rivière 2009, стр. 116.
  43. ^ abcd Cull 2006 (август), стр. 197.
  44. Арчер и Николс, стр. 94.
  45. Арчер и Хирн, стр. 117.
  46. ^ Андерсон 2007, стр. 30.
  47. ^ ab Арчер и Николс, стр. 92.
  48. ^ Марриотт 1993, стр. 122.
  49. Арчер и Николс, стр. 91.
  50. ^ ab Bentley 2005, стр. 19.
  51. ^ Бентли 2008, стр. 351.
  52. ^ abcd Bentley 2005, стр. 20.
  53. Пил, стр. 17.
  54. ^ Бентли 2005, стр. 19–20.
  55. ^ abcdefg Арчер и Хирн, стр. 111.
  56. ^ abc La Rivière 2009, с. 115.
  57. ^ abcd Bentley 2005, стр. 15.
  58. ^ abc Bentley 2005, стр. 23.
  59. ^ abcdefghi Бентли 2005, стр. 16.
  60. Арчер 2004, стр. 92.
  61. ^ ab Marriott 1993, стр. 162.
  62. Пил, стр. 18.
  63. Арчер 2004, стр. 72.
  64. ^ Бентли 2005, стр. 29.
  65. ^ ab Peel, стр. 19.
  66. ^ Андерсон, Энн (5 февраля 2013 г.). «Thunderbirds Are Go – Again!». rhema.co.nz . Rhema Broadcasting Group . Архивировано из оригинала 19 октября 2013 г. . Получено 14 октября 2013 г. .
  67. ^ Андерсон 2007, стр. 49.
  68. ^ Ла Ривьер 2009, стр. 108–109.
  69. ^ Марриотт 1993, стр. 171.
  70. ^ Бентли 2005, стр. 10; 16.
  71. ^ Андерсон 2007, стр. 43.
  72. Арчер и Хирн, стр. 113.
  73. ^ Марриотт 1993, стр. 169.
  74. Арчер и Николс, стр. 97.
  75. ^ ab Archer and Hearn, стр. 115.
  76. Арчер 2004, стр. 21.
  77. ^ Андерсон 2007, стр. 44.
  78. Арчер 2004, стр. 88.
  79. ^ Марриотт 1993, стр. 179.
  80. Арчер и Николс, стр. 99.
  81. Арчер и Хирн, стр. 114.
  82. ^ abc La Rivière 2009, с. 123.
  83. ^ abc Bentley 2005, стр. 22.
  84. Арчер и Николс, стр. 124.
  85. ^ Андерсон 2007, стр. 41.
  86. ^ abc La Rivière 2009, с. 128.
  87. ^ Андерсон 2007, стр. 39.
  88. Пил, стр. 20.
  89. Арчер 2004, стр. 75.
  90. ^ ab Anderson 2007, стр. 67.
  91. ^ abcd Bentley 2005, стр. 14.
  92. ^ ab La Rivière 2009, с. 114.
  93. ^ Хирн 2015, стр. 104.
  94. Арчер 2004, стр. 41.
  95. Пил, стр. 21.
  96. ^ abcd Bentley 2005, стр. 24.
  97. Арчер и Хирн, стр. 104.
  98. ^ ab Bentley 2005, стр. 24; 28.
  99. Бигнелл, стр. 76.
  100. ^ Андерсон 2007, стр. 40.
  101. Арчер 2004, стр. 63.
  102. ^ ab La Rivière 2009, с. 113.
  103. Меддингс, стр. 60.
  104. Меддингс, стр. 59.
  105. Тейлор и Трим, стр. 15.
  106. ^ ab Farrell, Richard, ed. (Весна 2010). «Интервью: Майк Трим – Проекты будущего». Andersonic . Том 1, № 9. стр. 4–12.
  107. Пил, стр. 22.
  108. Меддингс, стр. 57.
  109. ^ ab Archer and Hearn, стр. 107.
  110. ^ ab Bentley 2005, стр. 25.
  111. ^ Бентли 2005, стр. 21–22.
  112. Бигнелл, стр. 79.
  113. ^ Бентли 2005, стр. 21.
  114. Пил, стр. 24.
  115. Меддингс, стр. 43.
  116. Тейлор и Трим, стр. 12.
  117. Арчер 2004, стр. 42.
  118. ^ abc Meddings, стр. 46.
  119. Меддингс, стр. 44.
  120. Арчер 2004, стр. 93.
  121. Меддингс, стр. 45.
  122. ^ abc Арчер и Хирн, стр. 105.
  123. Меддингс, стр. 52.
  124. Меддингс, стр. 58.
  125. Меддингс, стр. 52; 54.
  126. ^ Бентли 2005, стр. 13–14.
  127. ^ Андерсон 2007, стр. 65.
  128. Арчер и Хирн, стр. 106.
  129. ^ Андерсон 2007, стр. 66.
  130. ^ La Rivière 2009, стр. 112.
  131. ^ ab Archer and Hearn, стр. 119.
  132. ^ Андерсон 2007, стр. 59.
  133. ^ Марриотт 1993, стр. 173.
  134. ^ ab Bentley 2005, стр. 28.
  135. ^ Марриотт 1993, стр. 172.
  136. Меддингс, стр. 50.
  137. ^ ab La Rivière 2009, с. 122.
  138. Арчер и Николс, стр. 95.
  139. Гарланд, стр. 67.
  140. ^ ab Cornell, Paul ; Day, Martin ; Topping, Keith (1996) [1993]. Маршалл, Энн (ред.). Книга рекордов Гиннесса по классическому британскому телевидению (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Guinness Publishing . ISBN 978-0-85112-628-9.
  141. Арчер и Хирн, стр. 143.
  142. ^ La Rivière 2009, стр. 139.
  143. ^ abcdef Арчер и Хирн, стр. 121.
  144. Пил, стр. 241.
  145. Гарланд, стр. 66.
  146. ^ ab Bignell, стр. 78.
  147. ^ abcd О'Брайен, стр. 83.
  148. ^ Ноулз, Элизабет (2007) [1991]. Оксфордский словарь современных цитат (3-е изд.). Oxford University Press . ISBN 978-0-19-920895-1.
  149. ^ Партридж, Эрик (2006). Далзелл, Тони; Виктор, Терри (ред.). Новый словарь сленга и нетрадиционного английского языка Партриджа: JZ . Том 2. Абингдон, Великобритания; Нью-Йорк, Нью-Йорк: Routledge . стр. 1960. ISBN 978-0-415-25938-5.
  150. Шервин, Адам (4 февраля 2013 г.). «Thunderbirds Are Go (Again)! ITV Commissions 26 Episodes from Lord of the Rings Special Effects Team». The Independent . Архивировано из оригинала 2 августа 2014 г. Получено 21 октября 2014 г.
  151. ^ Ньюман, Дин. «Десять лучших телевизионных титров». syfy.co.uk. Архивировано из оригинала 20 февраля 2014 года . Получено 19 октября 2014 года .
  152. ^ Андерсон, Мартин (28 сентября 2007 г.). «10 лучших телевизионных заголовков всех времен: Победитель». Den of Geek . Dennis Publishing . Архивировано из оригинала 16 июня 2013 г. Получено 31 марта 2014 г.
  153. Арчер и Хирн, стр. 120.
  154. ^ Ла Ривьер 2009, стр. 110–111.
  155. Арчер и Николс, стр. 85.
  156. Cull 2006 (август), стр. 196.
  157. ^ abcdef Bentley 2005, стр. 26.
  158. ^ "T-Birds: Flashback To the Supersonic 60s". Vancouver Sun. 7 декабря 1992 г. стр. 27. Получено 24 марта 2022 г. – через Newspapers.com .
  159. ^ La Rivière 2009, стр. 119.
  160. ^ Хирн 2015, стр. 228.
  161. Арчер и Николс, стр. 87.
  162. Арчер и Хирн, стр. 121-122.
  163. ^ Бентли 2005, стр. 23; 26-27.
  164. ^ La Rivière 2014, стр. 181.
  165. Хирн 2015, стр. 126–127.
  166. Арчер и Хирн, стр. 122.
  167. ^ Бентли 2005, стр. 28; 36.
  168. ^ La Rivière 2009, стр. 121.
  169. ^ Андерсон 1991, стр. 67.
  170. ^ Марриотт 1993, стр. 153.
  171. ^ ab Peel, стр. 14.
  172. ^ abc Bentley 2005, стр. 31.
  173. ^ Бентли 2005, стр. 31; 36.
  174. ^ Бентли 2005, стр. 35–36.
  175. ^ Марриотт 1993, стр. 264.
  176. ^ abc La Rivière 2009, с. 141.
  177. ^ ab Marriott 1993, стр. 187.
  178. Пил, стр. 103.
  179. ^ ab La Rivière 2009, с. 132.
  180. Арчер и Хирн, стр. 136.
  181. Арчер и Николс, стр. 113.
  182. ^ ab Bentley 2005, стр. 36.
  183. ^ abc Titterton, Ralph; Ford, Cathy; Bentley, Chris; Gray, Barry . "Биография Барри Грея" (PDF) . lampmusic.co.uk . Архивировано из оригинала (PDF) 3 октября 2011 г. . Получено 16 ноября 2013 г. .{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  184. ^ de Klerk, Theo (25 декабря 2003 г.). "Полный список студийных записей Барри Грея". tvcentury21.com . Архивировано из оригинала 1 марта 2010 г. . Получено 16 ноября 2013 г. .
  185. Пил, стр. 29–30.
  186. ^ ab Reavley, Morag (2003). "Thunderbirds (Original Television Soundtrack) Volume 1". BBC Online . Архивировано из оригинала 12 февраля 2011 года . Получено 5 сентября 2013 года .
  187. ^ ab Phares, Heather. "Thunderbirds (Original Television Soundtrack) Volume 1". AllMusic . Архивировано из оригинала 22 ноября 2013 года . Получено 16 ноября 2013 года .
  188. ^ ab Huckvale, David (1994). "The Composing Machine: Wagner and Popular Culture". В Tambling, Jeremy (ред.). A Night in at the Opera: Media Representations of Opera . Лондон, Великобритания: John Libbey and Company. стр. 119. ISBN 978-0-86196-466-6.
  189. ^ ab Donnelly, Kevin J. (2013). "Television's Musical Imagination: Space: 1999 ". В Donnelly, Kevin J.; Hayward, Philip (ред.). Music in Science Fiction Television: Tuned to the Future . Music and Screen Media. Abingdon, UK; New York City, New York: Routledge. стр. 114. ISBN 978-0-415-64107-4.
  190. ^ abcdefg Бентли 2005, стр. 37.
  191. ^ abc Арчер и Хирн, стр. 142.
  192. ^ La Rivière 2009, стр. 145.
  193. ^ Калл, Николас Дж. (2006). «Человек, который создал Thunderbirds : интервью с Джерри Андерсоном». В Кук, Джон Р.; Райт, Питер (ред.). Британское научно-фантастическое телевидение: путеводитель для путешествующих автостопом . Лондон, Великобритания: IB Tauris . стр. 126. ISBN 978-1-84511-048-2.
  194. ^ abcd Арчер и Хирн, стр. 125.
  195. ^ Марриотт 1993, стр. 202.
  196. ^ ab Bentley 2008, стр. 96.
  197. ^ Хирн 2015, стр. 48.
  198. ^ Бентли 2005, стр. 95.
  199. ^ abcde Bentley 2008, стр. 114.
  200. ^ Бентли 2008, стр. 13.
  201. ↑ Выпуск TV World Midlands, 2 октября 1965 г.
  202. ↑ Выпуск TV World Midlands, 18 марта 1967 г.
  203. ^ abcde Bentley 2005, стр. 124.
  204. ^ Бентли 2008, стр. 349.
  205. ^ Бентли 2005, стр. 100.
  206. ^ Бентли 2008, стр. 348.
  207. Пил, стр. 28.
  208. ^ ab Cull 2009, стр. 5.
  209. Cull 2006 (август), стр. 203.
  210. ^ abcdefghij Бентли 2008, стр. 117.
  211. ^ abc Bentley 2005: Предисловие Джерри Андерсона, стр. 5.
  212. ^ Бентли 2005, стр. 125.
  213. ^ Роджерс, Джон (23 февраля 2001 г.). "Thunderbirds Summer Run" . broadcastnow.co.uk . Архивировано из оригинала 21 октября 2014 г. . Получено 21 октября 2014 г. .
  214. ^ "Thunderbirds". syfy.co.uk . Архивировано из оригинала 3 августа 2014 . Получено 21 октября 2014 .
  215. ^ "Thunderbirds Comes to Talking Pictures". scifibulletin.com . 17 июля 2023 г. . Получено 27 августа 2024 г. .
  216. ^ "Thunderbirds on Talking Pictures TV". fanderson.org.uk . Fanderson . 17 октября 2023 г. . Получено 5 июня 2024 г. .
  217. MacDonald, Marianne (21 августа 1995 г.). «Thunderbirds Are Going, Going, Gone». independent.co.uk . Архивировано из оригинала 22 марта 2016 г. . Получено 28 августа 2024 г. .
  218. Форман, Майкл (2 октября 2000 г.). «Телешоу сохраняются в Интернете». nzherald.co.nz . Получено 28 августа 2024 г.
  219. ^ "Thunderbirds Under the Hammer". BBC News Online . 21 мая 2001 г. Получено 28 августа 2024 г.
  220. ^ Митчелл, Лиза (июль 1998 г.). «Джерри Андерсон посещает Австралию». The Age . ISSN  0312-6307. OCLC  224060909.
  221. ↑ Бессман, Джим (6 июля 2002 г.). «Переиздания «Капитана Скарлета» от A&E будут горячими». Billboard . Том 114, № 27. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Nielsen Business Media . стр. 56. ISSN  0006-2510. OCLC  421998067.
  222. ^ Клементс, Джонатан ; Тамамуро, Мотоко (2003). Энциклопедия дорам: путеводитель по японской телевизионной драме с 1953 года . Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press . стр. XXII, 189, 279. ISBN 978-1-880656-81-5.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  223. ^ Клементс, Джонатан (2010). Школьница Молочный Кризис: Приключения в Аниме и Манга Торговле . A-Net Digital LLC. стр. 124. ISBN 978-0-9845937-4-3.
  224. Welsh, James (11 июля 2002 г.). «Thunderbirds Join TechTV Line-Up». Digital Spy . Архивировано из оригинала 21 октября 2014 г. Получено 21 октября 2014 г.
  225. ^ "Family Room HD — HD-канал дня Cablevision в рамках продолжающегося обратного отсчета компании «45 дней в HD на iO TV (SM)». PRWeb . 27 декабря 2007 г. Архивировано из оригинала 29 декабря 2007 г. Получено 21 октября 2014 г.
  226. ^ Булбек, Пип (16 июня 2014 г.). «ITV Studios продает Thunderbirds Are Go! в Nine Network в Австралии». The Hollywood Reporter . ISSN  0018-3660. Архивировано из оригинала 20 июля 2014 г. Получено 21 октября 2014 г.
  227. ^ "Создатель Thunderbirds Джерри Андерсон умирает". RTÉ.ie . Новости RTÉ . 26 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 21 октября 2014 г. Получено 21 октября 2014 г.
  228. ^ Фрейзер, Фиона (28 мая 2002 г.). «Thunderbirds Fly into Canada». c21media.net . C21 Media. Архивировано из оригинала 21 октября 2014 г. Получено 21 октября 2014 г.
  229. ^ "MeTV Toons Schedule – Q3 2024" (PDF) . Weigel Broadcasting . Получено 5 июня 2024 г. .
  230. ^ "MeTV Toons Thunderbirds Site". metvtoons.com . Weigel Broadcasting . Получено 6 июня 2024 г. .
  231. ^ "Thunderbirds Creator's Final Books to Be Completed". BBC News Online . 5 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2013 г. Получено 11 октября 2013 г.
  232. ^ Lentz, Harris M. (2013). Некрологи в исполнительском искусстве, 2012. Серия некрологов исполнительского искусства Lentz. Том 19. Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company . стр. 9. ISBN 978-0-7864-7063-1.
  233. ^ "Результаты Sci-Fi Survey". radiotimes.com . 2007. Архивировано из оригинала 15 июля 2007. Получено 28 ноября 2013 .
  234. ^ Лэнгсуорси, Билли (12 ноября 2013 г.). «Channel 5 Reveals Greatest Kids' TV Shows Results». license.biz . Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 г. . Получено 30 марта 2014 г. .
  235. ^ Селлерс, Роберт (2006). «Puppet Master: Thunderbirds (1965–66)». Культовое телевидение: Золотой век ITC . Лондон, Великобритания: Plexus Publishing. стр. 101. ISBN 978-0-85965-388-6.
  236. ^ abc Newman, Kim (февраль 2001 г.). " Thunderbirds на DVD: Puppet Love". Sight & Sound . Vol. 11, no. 2 [NS]. Лондон, Великобритания: Британский институт кино . стр. 60. ISSN  0037-4806. OCLC  60617057.
  237. Пил, стр. 240.
  238. Пил, стр. 242.
  239. Пил, стр. 244.
  240. ^ ab Heffer, Simon (15 января 2011 г.). «Почему Thunderbirds по-прежнему FAB». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 19 января 2011 г. Получено 16 октября 2014 г.
  241. ^ ab Marriott 1992, стр. 7.
  242. О'Брайен, стр. 78.
  243. ^ Марриотт 1993, стр. 180.
  244. ^ Эванс, Джефф (2003). The Penguin TV Companion . Лондон, Великобритания: Penguin Books . стр. 721. ISBN 978-0-14-101221-6.
  245. ^ ab Hood, Stuart (31 декабря 1965 г.). «Искусства и развлечения – Телевидение: Funderbirds». The Spectator . № 7, 175. стр. 14. ISSN  0038-6952. OCLC  1766325. Архивировано из оригинала 28 января 2014 г. Получено 16 октября 2014 г.
  246. ^ ab Thomas, стр. 22.
  247. Винер, Брайан (2 сентября 2000 г.). «Новые шоу идут!». Radio Times . Т. 306, № 3, 993. Лондон, Великобритания: BBC Magazines . стр. 16. ISSN  0033-8060. OCLC  1763373.
  248. Пил, стр. 240–248.
  249. Пил, стр. 242–243.
  250. ^ Gilhooly, Rob (26 декабря 2001 г.). «Still FAB After All These Years» (Все еще FAB после всех этих лет). The Japan Times . Архивировано из оригинала 16 мая 2017 г. Получено 12 апреля 2017 г.
  251. Cull 2006 (август), стр. 197–198.
  252. ^ abcd Cull 2009, стр. 6.
  253. ^ Эллис, Уоррен (2 сентября 2009 г.). «Thunderbirds Will Grow a Generation of Mad Engineers». Wired UK . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Condé Nast . Архивировано из оригинала 21 января 2013 г. Получено 18 октября 2014 г.
  254. Бигнелл, стр. 83.
  255. Cull 2006 (август), стр. 199.
  256. ^ Хант, Кейт (2002). «Повторная оценка курения и пола в Thunderbirds 35 лет спустя». Контроль над табаком . 11 (2). Нью-Йорк, Нью-Йорк: BMJ Publishing Group : 151–153. doi :10.1136/tc.11.2.151. ISSN  1468-3318. OCLC  645295997. PMC 1763855. PMID  12035010 . 
  257. ^ ab "Леди Пенелопа на скамье подсудимых". BBC News Online . 28 февраля 2001 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2011 г. Получено 7 декабря 2014 г.
  258. ^ Бентли 2005, стр. 104.
  259. ^ ab Peel, стр. 27.
  260. Арчер и Хирн, стр. 135.
  261. Арчер и Николс, стр. 111.
  262. Бигнелл, стр. 80.
  263. ^ ab Marriott 1993, стр. 190.
  264. ^ Бентли 2005, стр. 108–109.
  265. ^ Раугуст, Карен (3 апреля 2008 г.). "Licensing Hotline: April 2008". Publishers Weekly . Архивировано из оригинала 11 декабря 2013 г.
  266. ^ "Thunderbirds (1985) для Commodore 64". GameFAQs . CBS Interactive . Архивировано из оригинала 12 ноября 2012 года . Получено 6 декабря 2014 года .
  267. ^ "Thunderbirds Box Shot for Game Boy Color". GameFAQs . CBS Interactive. Архивировано из оригинала 21 февраля 2019 года . Получено 13 июля 2016 года .
  268. ^ "Thunderbirds: International Rescue Box Shot для Game Boy Advance". GameFAQs . CBS Interactive. Архивировано из оригинала 8 января 2017 года . Получено 13 июля 2016 года .
  269. ^ "Thunderbirds Box Shot for PlayStation 2". GameFAQs . CBS Interactive. Архивировано из оригинала 18 сентября 2016 года . Получено 13 июля 2016 года .
  270. ^ Фостер, Дэйв (17 сентября 2008 г.). «Thunderbirds (UK BD) в сентябре». thedigitalfix.com . Poisonous Monkey. Архивировано из оригинала 11 декабря 2013 г. Получено 25 октября 2014 г.
  271. ^ ab "Talking Shop: Gerry Anderson". BBC News Online . 7 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 12 февраля 2009 г. Получено 7 октября 2008 г.
  272. ^ Мартин, Эрик В. «Thunderbirds Co-Operative Board Game by Matt Leacock». modiphius.com . Modiphius Entertainment . Архивировано из оригинала 12 февраля 2021 г. . Получено 17 апреля 2021 г. .
  273. ^ ab "Thunderbirds Are Go Episode 1: Ring of Fire (Part 1)". ITV Player . 4 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 17 августа 2015 г. Получено 17 августа 2015 г.
  274. Арчер и Николс, стр. 112.
  275. ^ Бентли 2005, стр. 41.
  276. ^ Марриотт 1993, стр. 159.
  277. ^ abcd Bentley 2005, стр. 117.
  278. ^ Бентли 2008, стр. 361–362.
  279. ^ ab Bentley 2008, стр. 115.
  280. ^ Андерсон 2007, стр. 161.
  281. ^ Андерсон 2007, стр. 163.
  282. ^ Андерсон 2007, стр. 111.
  283. Арчер и Хирн, стр. 222.
  284. ^ Андерсон 2007, стр. 88.
  285. ^ ab Bentley 2005, стр. 118.
  286. ^ Бентли 2008, стр. 227; 363.
  287. ^ Марриотт 1993, стр. 188.
  288. ^ Бентли 2005, стр. 121–122.
  289. ^ Бентли 2005, стр. 122.
  290. ^ Бентли 2008, стр. 116.
  291. ^ Бентли 2008, стр. 336.
  292. ^ Бентли 2008, стр. 325.
  293. ^ Бентли 2008, стр. 319–320.
  294. Bentley 2008: Предисловие Джерри Андерсона, стр. 7.
  295. ^ "Anderson Mania – New Thunderbirds and Stamps". fanderson.org.uk . Fanderson . 11 января 2011 г. Архивировано из оригинала 31 июля 2012 г. Получено 11 января 2011 г.
  296. ^ "Thunderbirds Are Go!". itv.com (пресс-релиз). 4 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2013 г. Получено 22 ноября 2013 г.
  297. Планкетт, Джон (30 сентября 2013 г.). «Thunderbirds Are Go! Blends Old and New for Return of Classic Series». The Guardian . Архивировано из оригинала 12 октября 2013 г. Получено 1 октября 2013 г.
  298. ^ Андерсон, Джейми (7 июля 2015 г.). «Совершенно новые эпизоды классических Thunderbirds уже в пути!». gerryanderson.co.uk . Anderson Entertainment . Архивировано из оригинала 8 июля 2015 г. . Получено 14 июля 2015 г. .
  299. ^ Андерсон, Джейми (9 августа 2015 г.). «Thunderbirds Are Go Again Thanks to Thunderbirds 1965!». gerryanderson.co.uk . Anderson Entertainment. Архивировано из оригинала 6 июня 2016 г. Получено 14 апреля 2021 г.
  300. ^ "Thunderbirds: The Anniversary Episodes". century21films.co.uk . Century 21 Films. 2020. Архивировано из оригинала 5 июня 2020 года . Получено 24 августа 2020 года .
  301. Джеффри, Морган (21 июля 2020 г.). «Телевизионная классика Джерри Андерсона и другие культовые телехиты появятся на BritBox UK». radiotimes.com . Получено 17 апреля 2021 г.
  302. ^ Биллен, Эндрю (12 августа 2020 г.). «Инопланетяне, куклы и Джоанна Ламли на BritBox: это мой телевизионный рай» . The Times . Архивировано из оригинала 25 ноября 2020 г. Получено 17 апреля 2021 г.
  303. ^ "Thunderbirds Is Back". bigfinish.com . Big Finish Productions . 11 апреля 2021 г. Архивировано из оригинала 12 апреля 2021 г. Получено 12 апреля 2021 г.
  304. ^ Андерсон 2007, стр. 97.
  305. ^ ab Cull 2009, стр. 7.
  306. ^ "Трей Паркер и Мэтт Стоун говорят о Team America: World Police". MovieWeb . 4 октября 2004 г. Архивировано из оригинала 6 июля 2008 г. Получено 19 января 2008 г.
  307. Weprin, Alex (3 апреля 2008 г.). «George Lucas Talks Clone Wars». broadcastingcable.com . NewBay Media . Архивировано из оригинала 27 ноября 2012 г. . Получено 17 августа 2010 г. .
  308. ^ Usborne, David (26 мая 2016 г.). «Ваша всего за $299 000: Lady Penelope, первый 747, летающий в ливрее Virgin Atlantic». The Independent . Архивировано из оригинала 14 декабря 2019 г. Получено 20 августа 2020 г.
  309. ^ " Thunderbirds Are Go!". Rail Express . № 75. Август 2002. С. 6. ISSN  1362-234X.
  310. ^ Бентли 2005, стр. 121.
  311. ^ ab Bentley 2005, стр. 119.
  312. ^ Марриотт 1993, стр. 181.
  313. ^ Бентли 2008, стр. 346–347.
  314. ^ Хирн 2015, стр. 231.
  315. ^ Кэмпбелл, Крейг (22 июня 2017 г.). «Fab at Fifty: The Story Behind Five Decades of the Ice Lolly Favourite». The Sunday Post . Архивировано из оригинала 31 мая 2021 г. Получено 31 мая 2021 г.
  316. ^ Бентли 2008, стр. 360.
  317. ^ Фаррелл, Ричард, ред. (Весна 2012). «Интервью: Джен Кинг – стоило пойти в Specsavers». Andersonic . Том 1, № 13. стр. 34–36.
  318. ^ Howard, Kirsten (16 августа 2017 г.). «Объявлен первый ежегодный Международный день Thunderbirds». Den of Geek . Архивировано из оригинала 28 июня 2018 г. Получено 21 февраля 2019 г.
  319. ^ "Lady Penelope Afternoon Tea". artandhue.com . Art & Hue. 8 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 25 апреля 2019 г. Получено 13 апреля 2021 г.

Цитируемые работы

Внешние ссылки