stringtranslate.com

Пекинский мандарин (подразделение мандаринского языка)

В китайской диалектологии пекинский мандаринский диалект ( упрощенный китайский :北京官话; традиционный китайский :北京官話; пиньинь : Běijīng Guānhuà ) относится к основной ветви мандаринского языка , признанной Языковым Атласом Китая , охватывающей ряд диалектов, на которых говорят в областях китайского языка. Пекин , Хэбэй , Внутренняя Монголия , Ляонин и Тяньцзинь , [1] наиболее важным из которых является пекинский диалект , который обеспечивает фонологическую основу стандартного китайского языка . И пекинский мандарин, и его пекинский диалект также называют пекинским .

Классификация

Пекинский мандарин и северо-восточный мандарин были предложены китайским лингвистом Ли Жуном как две отдельные ветви мандарина в 1980-х годах. [2] В статье Ли 1985 года он предложил использовать тональные рефлексы среднекитайских иероглифов с клетчатыми тонами в качестве критерия для классификации мандаринских диалектов. [3] В этой статье он использовал термин «пекинский мандарин» (北京官话) для обозначения группы диалектов, в которой символы проверенного тона с глухим инициалом имеют уровень темного, светлого уровня, рефлексы восходящего и нисходящего тона. [3] Он выбрал название «Пекинский мандарин», поскольку эта группа мандаринов приближена к пекинскому диалекту . [4]

Впоследствии он предложил разделение пекинского мандарина и северо-восточного мандарина в 1987 году, указав в качестве причин следующее: [5] [6]

В «Языковом атласе Китая» 2012 года добавлен еще один метод отличия пекинского мандарина от северо-восточного мандарина: [7]

Между тем, есть некоторые ученые, которые считают пекинский мандарин и северо-восточный мандарин единым подразделением мандарина. Линь (1987) заметил фонологическое сходство между пекинским мандарином и северо-восточным мандарином. [8] Чжан (2010) предположил, что критерии разделения пекинского мандарина и северо-восточного мандарина как групп мандарина высшего уровня несовместимы с критериями разделения других групп мандарина высшего уровня. [9]

Подразделения

В Языковом Атласе Китая за 2012 год пекинский мандарин классифицируется на следующие подразделения : [10]

Согласно изданию Атласа 2012 года , эти подгруппы отличаются следующими особенностями: [1]

По сравнению с первым изданием (1987 г.), во втором издании (2012 г.) Атласа подгруппы Цзинши и Хуай -Чэн были понижены до кластеров новой подгруппы Цзин-Чэн . Подгруппа Ши-Ке (石克) или Бэйцзян (北疆) (включая города Шихэцзы и Карамай ), указанная как подгруппа пекинского мандарина в издании 1987 года, перераспределена в подгруппу Бэйцзян (北疆) Ланьинь . Мандарин и наньцзянская (南疆) подгруппа мандарина Центральных равнин . Подгруппа Чао -Фэн в издании 2012 года охватывает большую территорию. [12]

Фонологические особенности

Инициалы

Что касается инициалов, рефлексы слогов кайкоу ху с любыми инициалами影, 疑, 云 и 以в среднекитайском языке различаются в разных подгруппах: нулевой инициал встречается в кластере Цзинши , тогда как инициалы /n/ или /ŋ/ часто присутствуют в кластере Хуай-Чэн и подгруппе Чао-Фэн . [1] [13]

Зубные и ретрофлексные сибилянты являются разными фонемами пекинского мандарина. [5] Это противоречит северо-восточному мандарину , в котором две категории либо находятся в свободных вариациях, либо объединены в один тип шипящих. [5]

Тоны

Как в пекинском китайском , так и в северо-восточном китайском языке проверенный тон среднекитайского языка полностью растворился и распределяется неравномерно [16] среди остальных тонов. [17] Однако в пекинском мандарине значительно меньше символов восходящего тона с клетчатым происхождением, по сравнению с северо-восточным мандарином . [18]

Подгруппа Чао-Фонг обычно имеет более низкое значение тона темного уровня. [1]

Лексические особенности

Подгруппа Чао-Фэн имеет больше общих слов с подгруппой северо-восточного мандарина. [11]

Усилительтакже используется в подгруппе Чао – Фэн . [11]

Примечания

  1. ^ abcde Китайская академия социальных наук (2012), с. 42.
  2. ^ Китайская академия социальных наук (2012), с. 41.
  3. ^ Аб Ли (1985), с. 3, 4.
  4. ^ Ли (1989), с. 247.
  5. ^ abc Китайская академия социальных наук (2012), с. 40.
  6. ^ Ли (1989), с. 246.
  7. ^ Китайская академия социальных наук (2012), с. 35, 40, 41.
  8. ^ Лин (1987), с. 166–167.
  9. ^ Чжан (2010), с. 45.
  10. ^ Китайская академия социальных наук (2012), с. 42 – 43.
  11. ^ abc Китайская академия социальных наук (2012), с. 37.
  12. ^ Китайская академия социальных наук (2012), с. 11.
  13. ^ Хоу (2002), с. 18.
  14. ^ Есть и другие способы произнесения таких инициалов на этом диалекте. (Чжан 2010, стр. 79)
  15. ^ Есть и другие способы произнесения таких инициалов на этом диалекте. (Чжан 2010, стр. 79)
  16. ^ Чжан (2010), с. 180.
  17. ^ Хоу (2002), с. 17.
  18. ^ Хоу (2002), с. 19.
  19. ^ Имеются в виду его клетчатое произношение, например质量.
  20. ^ Аб Хоу (2002), с. 38.
  21. ^ Аб Чжан (2010), с. 33.
  22. ^ Несколько источников:
    • Фон, Йи-Жан (1999). «Что Чао может сказать о тонах? Пример тайваньского мандарина». АХ .
    • 石, 鋒; 鄧, 丹 (2006). «普通話與台灣國語的語音對比» (PDF) .山高水長:丁邦新先生七秩壽慶論文集: 371–393. Архивировано из оригинала (PDF) 19 сентября 2021 г. Проверено 11 декабря 2021 г.
    • Сандерс, Роберт (2008). «Тоническое изменение звука в тайваньском китайском языке: пример контуров цитирования тона 2 и тона 3» (PDF) . Материалы 20-й Североамериканской конференции по китайской лингвистике (NACCL-20) . 1 : 87–107.
  23. ^ 慧如(Ху, Хуэй-лу) 許 (2020). «「台中腔」-台灣中部華語的聲調特徵及其成因初探». Тайваньский лингвистический журнал . 18 (1): 115–157. дои :10.6519/TJL.202001_18(1).0004. ISSN  1729-4649.

Рекомендации